MULTI CHANNEL AV RECEIVERSTR-DN1050/STR-DN850

Preparación

Antes de utilizar

Procedimiento para comenzar a utilizar el receptor

Accesorios suministrados

Función para convertir señales de video

Formatos de audio digital compatibles con el receptor

Notas sobre cómo conectar los cables

Cómo utilizar las conexiones HDMI

Cómo utilizar las conexiones MHL (Mobile High-Definition Link)

Cómo instalar y conectar los altavoces

Cómo instalar los altavoces

Cómo conectar los altavoces

Cómo conectar los altavoces en la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Cómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenas

Cómo conectar un televisor (para STR-DN1050)

Cómo conectar un televisor (para STR-DN850)

Cómo conectar dispositivos con tomas HDMI

Cómo conectar dispositivos con tomas que no sean HDMI (para STR-DN1050)

Cómo conectar dispositivos con tomas que no sean HDMI (para STR-DN850)

Cómo conectar un iPhone, iPod o dispositivo USB

Cómo conectar un dispositivo móvil compatible con MHL

Cómo conectar las antenas

Cómo conectar otro amplificador en la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Cómo conectarse a la red

Cómo conectar el receptor a la red utilizando un cable LAN (solo para conexiones LAN por cables)

Cómo conectar el receptor a la red utilizando la antena LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)

Cómo encender el receptor/preparar el mando a distancia

Cómo configurar el seleccionador de voltaje

Cómo insertar las baterías en el mando a distancia

Cómo encender el receptor

Configuración inicial del receptor

Cómo configurar el receptor con Easy Setup

Disfrutar de video y sonido

Operaciones básicas

Cómo utilizar el menú en la pantalla del televisor

Cómo disfrutar de video y sonido desde el dispositivo conectado

Cómo reproducir contenido desde un iPhone o iPod

Modelos compatibles con iPhone/iPod/iPad

Notas sobre iPhone/iPod

Cómo disfrutar de contenido de audio almacenado en un iPhone o iPod a través del puerto USB

Disfrutar de contenido de audio desde iTunes o un iPhone/iPad/iPod a través de la red (AirPlay)

Cómo disfrutar del contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTH

Cómo reproducir contenido desde un dispositivo USB

Dispositivos USB compatibles y especificaciones USB

Notas sobre los dispositivos USB

Disfrutar el contenido de audio almacenado en un dispositivo USB

Cómo escuchar radio

Cómo escuchar radio AM/FM

Cómo programar estaciones de radio FM/AM (Preset Memory)

Cómo sintonizar una estación directamente (Direct Tuning)

Cómo cambiar la escala de sintonización AM (solo para modelos de Estados Unidos, Canadá y México)

Cómo recibir transmisiones RDS (solo para modelos de Europa y Australia)

Disfrutar de los efectos de sonido

Cómo seleccionar un campo de sonido (Sound Field)

Cómo restablecer los campos de sonido a la configuración predeterminada

Cómo ajustar el ecualizador (Equalizer)

Cómo disfrutar de sonido claro a un volumen bajo (Sound Optimizer)

Cómo seleccionar el tipo de Auto Calibration (Calibration Type)

Cómo disfrutar del sonido de alta fidelidad (Pure Direct)

Cómo utilizar funciones de red

Sobre las funciones de red

Descripción general de las funciones de red

Lista de mensajes de características de la red

Cómo configurar una conexión LAN por cables (solo para conexiones LAN por cables)

Requisitos del sistema para una conexión LAN por cables

Cómo conectar el receptor a la red utilizando un cable LAN (solo para conexiones LAN por cables)

Cómo configurar una conexión LAN por cables

Cómo configurar una conexión LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)

Requisitos del sistema para una conexión LAN inalámbrica

Cómo conectar el receptor a la red utilizando la antena LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)

Cómo seleccionar un método de conexión LAN inalámbrica

Método 1: Cómo configurar una red inalámbrica utilizando el método de configuración del botón de comando WPS

Método 2: Cómo configurar una red inalámbrica utilizando el método de configuración de código WPS PIN

Método 3: Cómo configurar una conexión de red seleccionando un punto de acceso (método Escaneo de punto de acceso)

Método 4: Cómo configurar una conexión de red agregando un nuevo punto de acceso (método de configuración manual)

Disfrutar de contenido de audio almacenado en un servidor en la red doméstica (DLNA)

Cómo disfrutar de contenido de audio almacenado en un servidor en la red doméstica (DLNA)

Cómo eliminar un servidor de la lista de servidores

Cómo definir si desea controlar este receptor desde un dispositivo en la red doméstica (DLNA Control Permission)

Disfrutar de contenido de audio desde iTunes o un iPhone/iPad/iPod a través de la red (AirPlay)

Modelos compatibles con iPhone/iPod/iPad

Disfrutar de contenido de audio desde iTunes o un iPhone/iPad/iPod a través de la red (AirPlay)

Disfrutar de servicios de música de internet

Cómo disfrutar de los servicios de música que ofrece Internet

Cómo registrar un nuevo servicio de música

Cómo controlar el receptor con un teléfono inteligente o dispositivo de tableta (TV SideView)

Cómo registrar un dispositivo TV SideView en el receptor

Cómo controlar el receptor con un teléfono inteligente o dispositivo de tableta (SongPal)

Cómo controlar el receptor con un teléfono inteligente o dispositivo de tableta (SongPal)

Cómo configurar el mando del receptor desde un dispositivo o la red doméstica

Cómo configurar permisos de control en todos los dispositivos en la red doméstica (DLNA Control Permission)

Cómo definir si desea controlar este receptor desde un dispositivo en la red doméstica (DLNA Control Permission)

Cómo utilizar funciones BLUETOOTH

Disfrutar el contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTH

Versión y perfiles compatibles con BLUETOOTH

Como activar/desactivar la función BLUETOOTH (Bluetooth Power)

Cómo disfrutar del contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTH con una conexión de una pulsación (NFC)

Cómo disfrutar del contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTH

Cómo controlar un dispositivo BLUETOOTH utilizando el mando a distancia

Cómo utilizar las funciones multizona (solo para STR-DN1050)

Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor con 2 pares de altavoces) (solo para STR-DN1050)

Cómo conectar los altavoces en la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Cómo configurar los altavoces para la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Cómo utilizar el receptor para la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor y otro amplificador) (solo para STR-DN1050)

Cómo conectar otro amplificador en la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Cómo configurar el control de volumen de la zona 2 (Lineout) (solo para STR-DN1050)

Cómo ajustar la salida HDMI de la zona 2 (Zone2 Out) (solo para STR-DN1050)

Cómo definir la prioridad de la zona principal (Priority) (solo para STR-DN1050)

Cómo utilizar el receptor para la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Cómo utilizar otras funciones

Como interconectar con televisor BRAVIA y otros dispositivos (“BRAVIA” Sync)

¿Qué es “BRAVIA” Sync?

Cómo preparar “BRAVIA” Sync

Cómo interconectar otros dispositivos utilizando una conexión HDMI (“BRAVIA” Sync)

Cómo configurar el video y el sonido

Cómo disfrutar del sonido de las transmisiones del televisor desde el receptor

Cómo cambiar los monitores que emiten las señales de video HDMI (solo para STR-DN1050)

Cómo cambiar entre audio digital y analógico (Input Mode)

Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)

Cómo guardar y volver a invocar varias configuraciones del receptor (Custom Preset)

Acerca de Custom Preset

Cómo volver a invocar las configuraciones guardadas a la escena

Cómo guardar la configuración en un ajuste preestablecido

Elementos para los que puede guardar configuraciones y los valores predeterminados para cada elemento

Cómo configurar el altavoz

Cómo ajustar el equilibrio de sonido automáticamente (Auto Calibration)

Cómo utilizar conexiones doblemente amplificadas

Cómo utilizar el temporizador de suspensión

Cómo utilizar el temporizador de suspensión

Cómo verificar la información del receptor

Cómo ver información en el panel de visualización

Cómo ajustar la configuración

Easy Setup

Cómo configurar el receptor con Easy Setup

Speaker Settings

Cómo realizar Auto Calibration

Cómo calibrar las características de fase de los altavoces (A.P.M. (Automatic Phase Matching))

Cómo seleccionar el tipo de Auto Calibration (Calibration Type)

Cómo seleccionar el patrón de altavoces y cómo configurar la asignación para los terminales de altavoces (Speaker Connection/SB Speaker Assign)

Cómo ajustar el nivel del altavoz (Level/Distance/Size)

Cómo ajustar la distancia del altavoz (Level/Distance/Size)

Cómo ajustar el tamaño de los altavoces (Level/Distance/Size)

Cómo ajustar la frecuencia de cruce de los altavoces (Crossover Frequency)

Cómo emitir un tono de prueba de cada altavoz (Test Tone)

Subir el sonido del altavoz central (Center Speaker Lift Up)

Cómo seleccionar la unidad de medida (Distance Unit)

Audio Settings

Cómo reproducir señales de audio con sonido de alta calidad (Digital Legato Linear (D.L.L.))

Cómo disfrutar de sonido claro a un volumen bajo (Sound Optimizer)

Cómo ajustar el ecualizador (Equalizer)

Cómo seleccionar un campo de sonido (Sound Field)

Cómo disfrutar del sonido de alta fidelidad (Pure Direct)

Cómo configurar el filtro de paso bajo para la salida del altavoz potenciador de graves (Subwoofer Low Pass Filter)

Cómo sincronizar la salida de audio y video (A/V Sync)

Cómo ajustar el volumen automáticamente (Advanced Auto Volume)

Cómo seleccionar el lenguaje de las transmisiones digitales (Dual Mono)

Cómo comprimir el rango dinámico (Dynamic Range Compressor)

HDMI Settings

Cómo convertir señales de video a 4K de forma ascendente (4K Scaling)

Cómo controlar dispositivos HDMI (Control for HDMI)

Cómo pasar señales HDMI (Pass Through)

Cómo configurar la salida de señal de audio HDMI de los dispositivos conectados (Audio Out)

Cómo ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves (Subwoofer Level)

Cómo ajustar la salida HDMI de la zona 2 (Zone2 Out) (solo para STR-DN1050)

Cómo definir la prioridad de la zona principal (Priority) (solo para STR-DN1050)

Cómo aumentar la velocidad de visualización al cambiar la entrada HDMI (Fast View)

Cómo cambiar la entrada automáticamente al reproducir un dispositivo MHL (MHL Auto Input)

Input Settings

Cómo cambiar la asignación y visualización de las tomas de entrada

Cómo cambiar el nombre de cada entrada (Name)

Network Settings

Cómo activar/desactivar la función Wi-Fi (Wi-Fi)

Cómo configurar una red (Internet Setting)

Cómo comprobar la información de la red (Information)

Cómo asignar un nombre al receptor (Device Name)

Cómo activar el modo de control para mantenimiento (External Control)

Cómo habilitar la función de red incluso si este receptor está en modo en espera (Network Standby) (solo para modelos de los Estados Unidos y Canadá)

Cómo configurar permisos de control en todos los dispositivos en la red doméstica (DLNA Control Permission)

Cómo definir si desea controlar este receptor desde un dispositivo en la red doméstica (DLNA Control Permission)

Cómo comprobar dispositivos TV SideView registrados (TV SideView Setup)

Bluetooth Settings

Como activar/desactivar la función BLUETOOTH (Bluetooth Power)

Bluetooth Pairing

Cómo configurar el modo Bluetooth Standby (Bluetooth Standby)

Cómo configurar los códecs de audio BLUETOOTH (Bluetooth AAC/Bluetooth aptX)

Zone Settings (solo para STR-DN1050)

Cómo activar/desactivar la alimentación para la zona 2 (Power) (solo para STR-DN1050)

Cómo seleccionar las señales de origen para la zona 2 (Input) (solo para STR-DN1050)

Cómo ajustar el volumen para la zona 2 (Volume) (solo para STR-DN1050)

Cómo configurar el control de volumen de la zona 2 (Lineout) (solo para STR-DN1050)

System Settings

Seleccione el idioma (Language)

Cómo activar/desactivar la visualización del nivel de volumen o campo de sonido (Auto Display)

Cómo ajustar el modo en espera (Auto Standby)

Cómo recibir información sobre el software más reciente (Software Update Notification)

Cómo comprobar la versión de software (Software Version)

Cómo actualizar el software (Network Update)

Cómo utilizar el menú en el panel de visualización

Cómo operar el receptor con el menú del panel de visualización

Cómo ver información en el panel de visualización

Cómo volver a la configuración predeterminada de fábrica

Cómo volver a la configuración predeterminada de fábrica

Partes y controles

Receptor

Panel delantero (STR-DN1050)

Panel delantero (STR-DN850)

Panel trasero (STR-DN1050)

Panel trasero (STR-DN850)

Indicadores en el panel de visualización

Mando a distancia

Mando a distancia

Anuncios

Especificaciones

Especificaciones

Accesorios suministrados

Sobre derechos de autor

Sobre derechos de autor

Información de licencia del software

Información de licencia del software

Solución de problemas

Mensajes de error

PROTECTOR

USB FAIL

Lista de mensajes después de las medidas de Auto Calibration

Lista de mensajes de iPhone/iPod

Lista de mensajes USB

Lista de mensajes de características de la red

Energía

El receptor se apagó automáticamente.

Imagen

No aparecen imágenes en el televisor.

No aparecen imágenes 3D en el televisor.

No aparecen imágenes 4K en el televisor.

No se pueden mostrar imágenes en el televisor cuando el receptor está en modo en espera.

El menú de la interfaz gráfica de usuario no aparece en la pantalla del televisor.

El panel de visualización está apagado.

Sonido

No hay sonido o se oye un sonido muy bajo, sin importar el dispositivo seleccionado.

Se escucha un zumbido o ruido fuerte.

No hay sonido o se oye un sonido muy bajo desde los altavoces específicos.

No hay sonido de un dispositivo específico.

El sonido de izquierda y derecha está desequilibrado o invertido.

No se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS multicanal.

No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.

No se reproduce un tono de prueba a través de los altavoces.

Se reproduce un tono de prueba desde un altavoz diferente al que se muestra en la pantalla del televisor.

No se pueden reproducir sonido en el televisor cuando el receptor está en modo en espera.

Sintonizador

La recepción de FM es deficiente.

La recepción de FM estéreo es deficiente.

No puede sintonizar estaciones de radio.

RDS no funciona (solo en los modelos de Europa y Australia).

La información de RDS que necesita no aparece (solo en los modelos de Europa y Australia).

iPhone/iPod

El sonido está distorsionado.

No hay sonido del iPhone/iPod.

No se puede cargar un iPhone/iPod.

No se puede operar un iPhone/iPod.

El volumen del tono de llamada de un iPhone no cambia.

Dispositivos USB

¿Está utilizando un dispositivo USB compatible?

Se escucha ruido, sonido distorsionado o cortado.

No se puede reconocer el dispositivo USB.

No comienza la reproducción.

No se puede conectar un dispositivo USB al puerto USB.

Visualización errónea

[Leyendo] se muestra por un tiempo extendido o se demora mucho antes de comenzar la reproducción.

No se puede reproducir un archivo de audio.

Conexión de red

No se puede conectar a la red utilizando WPS a través de una conexión LAN inalámbrica.

Aparece un mensaje de error.

No puede conectarse a la red.

No se puede controlar el receptor utilizando el dispositivo TV SideView.

No puede seleccionar el menú Network Settings.

Red doméstica

No puede conectarse a la red.

Un servidor no aparece en la lista de servidores. ([No hay ningún servidor disponible] aparece en la pantalla del televisor).

La reproducción no se inicia o no avanza automáticamente a la siguiente pista o archivo.

El sonido se reproduce saltado.

[No se puede reproducir] aparece.

[No Track] aparece.

No es posible reproducir archivos protegidos por derechos de autor.

No se puede seleccionar una pista seleccionada anteriormente.

Algunos dispositivos controladores o aplicaciones de la red doméstica no se pueden conectar al receptor.

El receptor no se puede encender con los dispositivos de la red.

AirPlay

No se encuentra el receptor en un iPhone/iPad/iPod o en iTunes.

El sonido se escucha saltado.

No es posible operar el receptor.

Servicios de música

No es posible conectar el receptor a un servicio.

El sonido se escucha saltado.

Dispositivos BLUETOOTH

No se puede sincronizar.

No se puede hacer una conexión BLUETOOTH.

El sonido se escucha cortado o fluctúa, o se pierde la conexión.

El sonido de su dispositivo BLUETOOTH no se puede escuchar en el receptor.

Se escucha un zumbido o ruido fuerte.

“BRAVIA” Sync (control para HDMI)

La función de Control para HDMI no funciona.

La función Audio Return Channel (ARC) no funciona.

No se puede cargar un dispositivo fuente compatible con MHL.

Sin imagen para el dispositivo fuente compatible con MHL.

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona.

Si el problema no se resuelve

Cómo volver a la configuración predeterminada de fábrica

Cómo restablecer los campos de sonido a la configuración predeterminada

Sitios web de soporte al cliente

PreparaciónAntes de utilizarProcedimiento para comenzar a utilizar el receptor

Consulte los siguientes temas en este orden para comenzar a utilizar el receptor correctamente.

PreparaciónAntes de utilizarAccesorios suministrados

  • Guía de inicio (1)
  • Guía de referencia (1)
  • Mando a distancia (1)
  • Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
  • Antena FM de cable (1)

  • Antena AM de cuadro (1)

  • Micrófono optimizador (1)

PreparaciónAntes de utilizarFunción para convertir señales de video

El receptor cuenta con una función para convertir señales de video. Las señales de video y señales de video componente se pueden emitir como señales de video HDMI (*1).
A continuación, aparece la correspondencia de las tomas INPUT en las tomas OUTPUT.

  • HDMI IN: HDMI OUT
  • COMPONENT VIDEO IN (solo para STR-DN1050): HDMI OUT (*1), COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (*2)
  • VIDEO IN: HDMI OUT (*1), MONITOR OUT (*2)

*1 Solo para STR-DN1050. Las señales de video se convierten de forma ascendente cuando se emiten (hasta 4K).

*2 Se emite el mismo tipo de señal que la señal de entrada.

Nota

  • Cuando se convierten señales de video de forma ascendente de un VCR, etc. en este receptor y luego se visualizan en el televisor, es posible que la imagen en la pantalla del televisor aparezca distorsionada horizontalmente o que no se muestre ninguna imagen según el estado de la salida de la señal de video.
  • Si está utilizando un circuito de mejoramiento de imagen con su VCR, este puede afectar la conversión de la señal de video. Se recomienda que desactive esta función en su VCR.
  • La salida de la imagen HDMI convertida no es compatible con “x.v.Color (x.v.Colour)”, Deep Color (Deep Colour) o 3D.
  • Las señales de video HDMI no se pueden convertir en señales de video componente o señales de video.
  • No se pueden convertir de forma ascendente las señales de video componente de 1080 píxeles.
  • Cuando [4K Scaling] está ajustado en [Auto], si las señales de entrada HDMI son de 1080 píxeles a 23,98/24 Hz y hay conectado un televisor compatible con 4K, las señales de entrada HDMI se convierten automáticamente en imágenes 4K y se emiten desde la toma HDMI OUT.

PreparaciónAntes de utilizarFormatos de audio digital compatibles con el receptor

Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de salida del audio digital del dispositivo conectado. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Las palabras entre paréntesis son las que se indican en el panel de visualización.

Dolby Digital [DOLBY D]
Número máximo de canales: 5.1
Conexión con el receptor: COAXIAL/OPTICAL, HDMI (*2)
Dolby Digital EX [DOLBY EX]
Número máximo de canales: 6.1
Conexión con el receptor: COAXIAL/OPTICAL, HDMI (*2)
Dolby Digital Plus [DOLBY D +] (*1)
Número máximo de canales: 7.1
Conexión con el receptor: HDMI (*2)
Dolby TrueHD [DOLBY HD] (*1)
Número máximo de canales: 7.1
Conexión con el receptor: HDMI
DTS [DTS]
Número máximo de canales: 5.1
Conexión con el receptor: COAXIAL/OPTICAL, HDMI (*2)
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc]
Número máximo de canales: 6.1
Conexión con el receptor: COAXIAL/OPTICAL, HDMI (*2)
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx]
Número máximo de canales: 6.1
Conexión con el receptor: COAXIAL/OPTICAL, HDMI (*2)
DTS 96/24 [DTS 96/24]
Número máximo de canales: 5.1
Conexión con el receptor: COAXIAL/OPTICAL, HDMI (*2)
DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD HR] (*1)
Número máximo de canales: 7.1
Conexión con el receptor: HDMI (*2)
DTS-HD Master Audio [DTS-HD MA] (*1)
Número máximo de canales: 7.1
Conexión con el receptor: HDMI
DSD [DSD] (*1)
Número máximo de canales: 5.1
Conexión con el receptor: HDMI
Linear PCM multicanal (*1) [PCM]
Número máximo de canales: 7.1
Conexión con el receptor: HDMI (*2)

*1 Las señales de audio se emiten en otro formato si el dispositivo de reproducción no corresponde al formato real. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción.

*2 Estos formatos son compatibles con MHL cuando conecta un dispositivo fuente compatible con MHL a la toma HDMI/MHL (VIDEO 2 IN) (solo para STR-DN1050), HDMI VIDEO 1 IN (MHL) (solo para STR-DN1050) o HDMI VIDEO IN (MHL) (solo para STR-DN850).

PreparaciónAntes de utilizarNotas sobre cómo conectar los cables

  • Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables.
  • No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables según la disponibilidad de tomas en el dispositivo conectado.
  • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Es posible que las imágenes 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K o 3D no se muestren adecuadamente si utiliza un cable HDMI estándar.
  • No recomendamos usar un cable de conversión HDMI-DVI. Si conecta un cable de conversión HDMI-DVI a un dispositivo DVI-D, se pueden perder el sonido y/o la imagen. Conecte los cables de audio separados o los cables de conexión digitales. Después, vuelva a asignar las tomas de entrada si el sonido no se emite correctamente. Para obtener más detalles, consulte “Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)”.
  • Al conectar cables digitales ópticos, inserte los enchufes derecho hasta que se conecten y suene un clic.
  • No doble ni amarre los cables digitales ópticos.

Sugerencia

  • Todas las tomas de audio digital son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.

Si desea conectar varios dispositivos digitales, pero no encuentra una entrada libre

Consulte “Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)”.

PreparaciónAntes de utilizarCómo utilizar las conexiones HDMI

High-Definition Multimedia Interface (HDMI) es una interfaz que transmite señales de audio y video en formato digital. Al conectar dispositivos compatibles con Sony “BRAVIA” Sync-utilizando cables HDMI se simplifican las operaciones. Consulte “Cómo interconectar otros dispositivos utilizando una conexión HDMI (“BRAVIA” Sync)”.

HDMI funciones

  • Las señales de audio digital transmitidas por HDMI se pueden emitir por los altavoces conectados al receptor. Esta señal es compatible con Dolby Digital, DTS, DSD y Linear PCM. Para obtener más detalles, consulte “Formatos de audio digital compatibles con el receptor”.
  • El receptor puede recibir varios canales Linear PCM (hasta 8 canales) con una frecuencia de muestreo de 192 kHz o menos a través de una conexión HDMI.
  • Las señales de video analógicas que ingresan a la toma VIDEO o a las tomas COMPONENT VIDEO del receptor se pueden emitir como señales HDMI (solo para STR-DN1050). No se emiten señales de audio de la(s) toma(s) HDMI OUT durante la conversión de la imagen.
  • Este receptor es compatible con High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)” y las transmisiones 4K o 3D.
  • Para disfrutar de imágenes 3D, conecte un televisor compatible con 3D y un dispositivo de video (reproductor de Blu-ray, grabadora de Blu-ray, PlayStation 3, etc.) al receptor por medio de cables HDMI de alta velocidad, póngase los anteojos 3D y comience a reproducir el contenido compatible con 3D.
  • Para disfrutar de las imágenes 4K (HDMI BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO1), conecte un televisor o dispositivo de video compatible con 4K (reproductor de Blu-ray, etc.) al receptor utilizando cables HDMI de alta velocidad y luego reproduzca algún contenido compatible con 4K (solo para STR-DN1050).

Nota

  • Según el televisor o el dispositivo de video, es posible que las imágenes 4K o 3D no se muestren. Revise los formatos de video HDMI compatibles con el receptor.
  • Consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo conectado para obtener más detalles.

PreparaciónAntes de utilizarCómo utilizar las conexiones MHL (Mobile High-Definition Link)

MHL (Mobile High-Definition Link) es una interfaz de video HD y audio digital para conectar teléfonos móviles y dispositivos portátiles a HDTV y otros productos de entretenimiento para el hogar. MHL es compatible con video HD 1080p y señales de audio digital, y proporciona alimentación al dispositivo móvil simultáneamente. También, habilita los mandos a distancia del televisor y otros productos de entretenimiento para el hogar para que controlen el teléfono móvil y accedan a su contenido.

Nota

  • Los dispositivos móviles compatibles con MHL se cargan cuando se conectan a las tomas HDMI/MHL (VIDEO 2 IN) (*1), HDMI VIDEO 1 IN (MHL) (*1) o HDMI VIDEO IN (MHL) (*2) del receptor mientras está encendido o mientras el receptor está apagado cuando [Pass Through] está ajustado en [On] (*3) o [Auto], o cuando [Network Standby] (*4) está ajustado en [On].

*1 Solo para STR-DN1050

*2 Solo para STR-DN850

*3 Solo para modelos de Estados Unidos, Canadá, México y Australia

*4 Solo para modelos de Estados Unidos y Canadá

PreparaciónCómo instalar y conectar los altavocesCómo instalar los altavoces

Este receptor le permite utilizar sistemas de hasta 7.2 canales (7 altavoces y 2 altavoces potenciadores de graves).

Los siguientes son algunos ejemplos comunes de las configuraciones del sistema de altavoces.

Sistema de altavoces de 5.1 canales

Para disfrutar de un sonido completamente envolvente multicanal como de cine, necesita cinco altavoces (dos altavoces delanteros, un altavoz central y dos altavoces envolventes) y un altavoz potenciador de graves.

Sistema de altavoces de 7.1 canales con altavoces traseros envolventes

Puede disfrutar de una alta fidelidad de reproducción de sonido grabado en DVD o disco Blu-ray en un formato de 6.1 o 7.1 canales.

Sistema de altavoces de 7.1 canales con altavoces delanteros superiores

Puede disfrutar de efectos de sonido verticales al conectar dos altavoces delanteros superiores adicionales.

Nota

  • No puede utilizar los altavoces traseros envolventes y los altavoces delanteros superiores simultáneamente.

PreparaciónCómo instalar y conectar los altavocesCómo conectar los altavoces

Conecte los altavoces como se muestra a continuación.

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables.

Para obtener más detalles sobre cómo conectar los cables de los altavoces al receptor, consulte “Cómo conectar los cables del altavoz”.

Cable de audio mono (no incluido)

Cable para altavoz (no incluido)

*1 Si conecta un altavoz potenciador de graves con una función en espera automática, desactive esta función al ver películas. Si la función en espera automática está activada, esta cambia al modo en espera automáticamente según el nivel de la señal de entrada del altavoz potenciador de graves y es probable que no se emita sonido.

*2 Notas sobre las conexiones a las terminales de los SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B

  • Si conecta solo un altavoz trasero envolvente, conéctelo a las terminales L (+/-).
  • Si tiene un sistema de altavoz delantero adicional, conéctelo a estas terminales. En este caso, realice el siguiente procedimiento:
    1. Seleccione [Speaker Connection] en el menú Speaker Settings y a continuación, seleccione un patrón de altavoces que no incluya altavoces envolventes traseros ni superiores delanteros.
    2. Ajuste [SB Speaker Assign] en el menú Speaker Settings en [Front B].
    Puede seleccionar el sistema de altavoz delantero que desea con el botón SPEAKERS del receptor.
  • Puede conectar los altavoces delanteros a esta terminal utilizando una conexión doblemente amplificada. En este caso, ajuste [SB Speaker Assign] en el menú Speaker Settings a [Bi-Amp].

Nota

  • Luego de instalar y conectar sus altavoces, asegúrese de seleccionar el patrón de altavoces que desea con [Speaker Connection] en el menú Speaker Settings.

PreparaciónCómo instalar y conectar los altavocesCómo conectar los altavoces en la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Puede disfrutar del sonido de un dispositivo conectado al receptor en una zona que no sea la zona principal. Por ejemplo, puede ver un DVD en la zona principal y escuchar un CD en la zona 2.

Conecte los altavoces como se muestra a continuación.

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables. Para obtener más detalles sobre cómo conectar los cables de los altavoces al receptor, consulte “Cómo conectar los cables del altavoz”.

Altavoces

Cable para altavoz (no incluido)

Nota

PreparaciónCómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenasCómo conectar un televisor (para STR-DN1050)

Conecte un televisor a la toma HDMI OUT o MONITOR OUT. Puede operar este receptor usando una interfaz gráfica de usuario (GUI). La GUI se usa solo para HDMI OUT A y HDMI OUT B.

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables.

Cómo conectar un televisor compatible con la función Audio Return Channel (ARC) a través de una conexión HDMI

Cable HDMI (no incluido)

Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony.

Cómo conectar un televisor no compatible con la función Audio Return Channel (ARC) a través de una conexión HDMI

Con las líneas sólidas se muestran las conexiones recomendadas y con las líneas intermitentes se muestran las conexiones alternativas.

Cable digital óptico (no incluido)

Cable de audio (no incluido)

Cable HDMI (no incluido)

Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony.

Cómo conectar un televisor sin tomas HDMI

Con las líneas sólidas se muestran las conexiones recomendadas y con las líneas intermitentes se muestran las conexiones alternativas.

Cable de video componente (no incluido)

Cable de video (no incluido)

Cable de audio (no incluido)

Cable digital óptico (no incluido)

Nota

  • Cómo conectar un monitor de televisor o un proyector a la toma HDMI OUT o MONITOR OUT en el receptor.
  • Según el estado de la conexión entre el televisor y la antena, la imagen en la pantalla del televisor puede verse distorsionada. Si este es el caso, sitúe la antena más lejos del receptor.
  • Al conectar un cable digital óptico, inserte los enchufes derecho hasta que se conecten y suene un clic.
  • No doble ni amarre los cables digitales ópticos.

Sugerencia

  • Todas las tomas de audio digital son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
  • El receptor cuenta con una función de conversión de video. Para obtener más información, consulte “Función para convertir señales de video”.
  • Al conectar un televisor al receptor a través de las tomas TV IN del receptor, ajuste la toma de salida de sonido del televisor en [Fixed] si se puede cambiar entre [Fixed] o [Variable].

PreparaciónCómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenasCómo conectar un televisor (para STR-DN850)

Conecte un televisor a la toma HDMI TV OUT o MONITOR OUT. Puede operar este receptor utilizando una interfaz gráfica de usuario. La interfaz gráfica de usuario solo se utiliza para HDMI TV OUT.

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables.

Cómo conectar un televisor compatible con la función Audio Return Channel (ARC) a través de una conexión HDMI

Cable HDMI (no incluido)

Sony recomienda que utilice un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony.

Cómo conectar un televisor no compatible con la función Audio Return Channel (ARC) a través de una conexión HDMI

Con las líneas sólidas se muestran las conexiones recomendadas y con las líneas intermitentes se muestran las conexiones alternativas.

Cable digital óptico (no incluido)

Cable de audio (no incluido)

Cable HDMI (no incluido)

Sony recomienda que utilice un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony.

Cómo conectar un televisor sin tomas HDMI

Con las líneas sólidas se muestran las conexiones recomendadas y con las líneas intermitentes se muestran las conexiones alternativas.

Cable de video (no incluido)

Cable de audio (no incluido)

Cable digital óptico (no incluido)

Nota

  • Cómo conectar un monitor de televisor o un proyector a la toma HDMI TV OUT o MONITOR OUT en el receptor.
  • Según el estado de la conexión entre el televisor y la antena, la imagen en la pantalla del televisor puede verse distorsionada. Si este es el caso, sitúe la antena más lejos del receptor.
  • Al conectar un cable digital óptico, inserte los enchufes derecho hasta que se conecten y suene un clic.
  • No doble ni amarre los cables digitales ópticos.

Sugerencia

  • Todas las tomas de audio digital son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
  • El receptor tiene una función de conversión de video. Para obtener más información, consulte “Función para convertir señales de video”.
  • Al conectar un televisor al receptor a través de las tomas TV IN del receptor, ajuste la toma de salida de sonido del televisor en [Fixed] si se puede cambiar entre [Fixed] o [Variable].

PreparaciónCómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenasCómo conectar dispositivos con tomas HDMI

Conecte dispositivos al receptor como se ilustra a continuación.

Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.

Si el dispositivo no cuenta con una toma HDMI, consulte “Cómo conectar dispositivos con tomas que no sean HDMI (para STR-DN1050)” o “Cómo conectar dispositivos con tomas que no sean HDMI (para STR-DN850)”.

Cable HDMI (no incluido)
Sony recomienda que utilice un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony.

Sintonizador satelital, sintonizador de TV por cable

PlayStation3

Grabadora de DVD

Reproductor de CD de super audio, reproductor de CD

Reproductor de Blu-ray, reproductor de DVD

Nota

  • Esta conexión HDMI es un ejemplo. Puede conectar cada dispositivo HDMI a cualquier entrada HDMI, incluida la entrada HDMI en el panel delantero.
  • Las entradas BD/DVD y SA-CD/CD ofrecen una mejor calidad de sonido. Cuando necesite una calidad de sonido superior, conecte su dispositivo a estas tomas y selecciónelas como la entrada.

Sugerencia

  • La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Recomendamos que conecte sus dispositivos a través de la conexión HDMI si tienen tomas HDMI.

PreparaciónCómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenasCómo conectar dispositivos con tomas que no sean HDMI (para STR-DN1050)

Conecte dispositivos al receptor como se ilustra a continuación.

Con las líneas sólidas se muestran las conexiones recomendadas y con las líneas intermitentes se muestran las conexiones alternativas.

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables.

Cable digital óptico (no incluido)

Cable de audio (no incluido)

Cable de video componente (no incluido)

Cable de video (no incluido)

Cable digital coaxial (no incluido)

* Si conecta dispositivos con una toma OPTICAL, vuelva a asignar las tomas de entrada. Para obtener más detalles, consulte “Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)”.

Nota

Sugerencia

  • La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Recomendamos que conecte sus dispositivos a través de la conexión HDMI si tienen tomas HDMI.

PreparaciónCómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenasCómo conectar dispositivos con tomas que no sean HDMI (para STR-DN850)

Conecte dispositivos al receptor como se ilustra a continuación.

Con las líneas sólidas se muestran las conexiones recomendadas y con las líneas intermitentes se muestran las conexiones alternativas.

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables.

Cable digital óptico (no incluido)

Cable de audio (no incluido)

Cable de video (no incluido)

Cable digital coaxial (no incluido)

* Si conecta dispositivos con una toma OPTICAL, vuelva a asignar las tomas de entrada. Para obtener más detalles, consulte “Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)”.

Nota

Sugerencia

  • La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Recomendamos que conecte sus dispositivos a través de la conexión HDMI si tienen tomas HDMI.

PreparaciónCómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenasCómo conectar un iPhone, iPod o dispositivo USB

Conecte un iPhone, iPod o dispositivo USB como se muestra a continuación.

Cable USB (no incluido)

iPhone, iPod o dispositivo USB

PreparaciónCómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenasCómo conectar un dispositivo móvil compatible con MHL

Conecte un dispositivo móvil compatible con MHL, como se muestra a continuación.

Este receptor es compatible con la tecnología MHL 2.

Parte delantera (solo para STR-DN1050)

Parte trasera

Dispositivo móvil

Cable MHL (no incluido)
Utilice un cable compatible con MHL 2.
Sony recomienda que utilice un cable MHL fabricado por Sony.

Dispositivo de conexión directa MHL

PreparaciónCómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenasCómo conectar las antenas

Conecte las antenas incluidas al receptor como se ilustra a continuación.

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar las antenas.

Antena AM de cuadro (incluida)

Antena FM de cable (incluida)

Nota

  • Para evitar la interferencia de ruido, mantenga la antena AM de cuadro alejada del receptor y de otros dispositivos.
  • Asegúrese de extender la antena FM de cable completamente.
  • Después de conectar la antena FM de cable, manténgala lo más horizontalmente posible.

PreparaciónCómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenasCómo conectar otro amplificador en la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Puede disfrutar de la imagen (*) y sonido de un dispositivo conectado al receptor en una zona que no sea la zona principal. Por ejemplo, puede ver un DVD en la zona principal y escuchar un CD en la zona 2.

* Para realizar una conexión utilizando solo la toma HDMI ZONE 2 OUT

Cómo conectar otro amplificador utilizando la toma AUDIO ZONE 2 OUT

Altavoces

Amplificador/receptor fabricado por Sony

Cable de audio (no incluido)

Nota

  • Solo las señales de audio analógicas se emiten en la zona 2.

Cómo conectar otro amplificador utilizando la toma HDMI ZONE 2 OUT

Las señales de entrada de audio/video HDMI se emiten en la zona 2 utilizando la toma HDMI ZONE 2 OUT del receptor.

Altavoces

TV

Amplificador/receptor fabricado por Sony

Cable HDMI (no incluido)

Nota

  • Para utilizar esta conexión, ajuste [Zone2 Out] en el menú HDMI Settings en [On].

PreparaciónCómo conectarse a la redCómo conectar el receptor a la red utilizando un cable LAN (solo para conexiones LAN por cables)

La siguiente ilustración es un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor.

Recomendamos que conecte el servidor al enrutador con una conexión por cables.

Servidor

Cable LAN (no incluido)

Enrutador

Módem

Internet

PreparaciónCómo conectarse a la redCómo conectar el receptor a la red utilizando la antena LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)

La siguiente ilustración es un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor.

Recomendamos que conecte el servidor al enrutador con una conexión por cables.

Servidor

Enrutador

Módem

Internet

Nota

  • En ocasiones, la reproducción de audio en un servidor puede verse interrumpida si utiliza una conexión inalámbrica.

PreparaciónCómo encender el receptor/preparar el mando a distanciaCómo configurar el seleccionador de voltaje

Si su receptor tiene un seleccionador de voltaje en el panel trasero, verifique que el seleccionador de voltaje esté ajustado al voltaje de alimentación local. Si no es así, utilice un destornillador para ajustar el seleccionador a la posición correcta antes de conectar el cable de alimentación CA a un tomacorriente.
El seleccionador de voltaje puede diferir según el área.

PreparaciónCómo encender el receptor/preparar el mando a distanciaCómo insertar las baterías en el mando a distancia

Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (incluidas) en el mando a distancia. Asegúrese de que los extremos + y - estén en la posición correcta al instalar las pilas.

Nota

  • No deje el mando a distancia en un lugar demasiado caluroso o húmedo.
  • No utilice una pila nueva junto con una vieja.
  • No mezcle pilas de manganeso con otros tipos de pilas.
  • No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa del sol o a luces. Esto puede causar una falla en el funcionamiento.
  • Si no pretende utilizar el mando a distancia por periodos extendidos, quite las pilas para evitar daños posibles por fugas de las pilas o corrosión.
  • Cuando el receptor no responda al mando a distancia, reemplace ambas pilas con pilas nuevas.

PreparaciónCómo encender el receptor/preparar el mando a distanciaCómo encender el receptor

Cuando haya realizado todas las conexiones con otros dispositivos, conecte el cable de alimentación de CA y encienda el receptor.

  1. Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente.

  2. Presione (encendido/en espera) para encender el receptor.

    También puede encender el receptor utilizando (encendido/en espera) en el mando a distancia. Para apagar el receptor, presione (encendido/en espera) nuevamente.

Nota

  • Después de apagar el receptor, [STANDBY] parpadea en el panel de visualización. No desconecte el cable de alimentación de CA mientras [STANDBY] parpadea. Esto puede causar una falla de funcionamiento.

PreparaciónConfiguración inicial del receptorCómo configurar el receptor con Easy Setup

Cuando encienda el receptor por primera vez o después de que se haya inicializado, aparece la pantalla Easy Setup en la pantalla del televisor. Puede configurar lo siguiente para el receptor siguiendo las instrucciones en la pantalla Easy Setup.

  • Speaker Settings

    Realice una calibración automática según la configuración y posición de su sistema de altavoces.

  • Network Settings

    Establezca una configuración para conectar el receptor a la red.

Nota

  • Cambie la entrada del televisor a la entrada en la que está conectado el receptor para utilizar esta función.

Si la pantalla Easy Setup no aparece o desea ver la pantalla Easy Setup manualmente, puede mostrarla seleccionando [Settings] - [Easy Setup] en el menú principal.

Disfrutar de video y sonidoOperaciones básicasCómo utilizar el menú en la pantalla del televisor

Puede ver el menú del receptor en la pantalla del televisor.

  1. Cambie la entrada del televisor a la entrada en la que está conectado el receptor.
  2. Presione HOME para ver el menú principal en la pantalla del televisor.

  3. Presione /// varias veces para seleccionar el menú que desea, después presione para acceder al menú.

Elementos del menú principal

Watch: Seleccione esta opción para ver videos desde el dispositivo conectado.

Listen: Seleccione esta opción para escuchar sonido desde el dispositivo conectado.

Custom Preset: Seleccione esta opción para guardar diversos ajustes para el receptor y volver a utilizarlos más adelante.

Sound Effects: Seleccione esta opción para disfrutar de efectos de sonido.

Settings: Seleccione esta opción para ajustar las diferentes configuraciones del receptor.

Sugerencia

  • Cuando [OPTIONS] aparece en la parte inferior derecha de la pantalla del televisor, puede mostrar la lista de funciones presionando OPTIONS y seleccionando la función relacionada.
  • Para volver a la pantalla anterior, presione RETURN.
  • Para salir del menú, presione HOME para ver el menú principal, después presione HOME nuevamente.

Disfrutar de video y sonidoOperaciones básicasCómo disfrutar de video y sonido desde el dispositivo conectado

  1. Cambie la entrada del televisor a la entrada en la que está conectado el receptor.
  2. Presione HOME.

    Se muestra el menú de inicio en la pantalla del televisor.
    Según el televisor, el menú de inicio puede tardar en aparecer en la pantalla.

  3. Seleccione [Watch] o [Listen] del menú de inicio.

    La lista de elementos del menú aparecerá en la pantalla del televisor.

  4. Seleccione el dispositivo que desea.
  5. Encienda en dispositivo y comience la reproducción.
  6. Presione +/– para ajustar el volumen.

    También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.

  7. Presione A.F.D./2CH, MOVIE o MUSIC para disfrutar de sonido envolvente.

    También puede utilizar A.F.D./2CH, MOVIE o MUSIC en el receptor. Para obtener más detalles, consulte “Cómo seleccionar un campo de sonido (Sound Field)”.

Nota

  • Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel del volumen para evitar dañar los altavoces.

Sugerencia

  • Puede encender INPUT SELECTOR en el receptor o presionar los botones de entrada en el mando a distancia para seleccionar el dispositivo que desea.
  • Puede ajustar el volumen de otra manera utilizando la perilla MASTER VOLUME del receptor o los botones +/– del mando a distancia.
    Para subir o bajar el volumen rápidamente
    • Gire la perilla rápidamente.
    • Presione y mantenga presionado uno de los botones.
    Para hacer ajustes finos
    • Gire la perilla lentamente.
    • Presione uno de los botones y suéltelo inmediatamente.

Disfrutar de video y sonidoCómo reproducir contenido desde un iPhone o iPodModelos compatibles con iPhone/iPod/iPad

Puede utilizar los siguientes modelos de iPhone/iPod en este receptor. Actualice su iPhone/iPod/iPad con el software más reciente antes de utilizarlo.

Cuando los conecte a través de USB

  • iPhone:

    iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G

  • iPod touch:

    iPod touch (2.ª a 5.ª generación)

  • iPod:

    iPod classic

  • iPod nano:

    iPod nano (3.ª a 7.ª generación)

Cuando los conecte a través de BLUETOOTH

  • iPhone:

    iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS

  • iPod touch:

    iPod touch (4.ª a 5.ª generación)

Al utilizar AirPlay

  • iPhone:

    iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS

  • iPad:

    iPad (4.ª generación)/iPad mini/iPad (3.ª generación)/iPad 2

  • iPod touch:

    iPod touch (3.ª a 5.ª generación)

Disfrutar de video y sonidoCómo reproducir contenido desde un iPhone o iPodNotas sobre iPhone/iPod

  • Sony no asume responsabilidad en el caso de que los datos grabados en un iPhone/iPod se pierdan o se dañen al utilizar un iPhone/iPod conectado a este receptor.
  • iPhone/iPod se cargan al conectarse al receptor mientras este esté encendido.
  • No puede transferir canciones del iPhone/iPod al receptor.
  • No quite el iPhone/iPod mientras se encuentre en funcionamiento. Para evitar el daño a los datos y al iPhone/iPod, apague el receptor cuando conecte o desconecte un iPhone/iPod.

Disfrutar de video y sonidoCómo reproducir contenido desde un iPhone o iPodCómo disfrutar de contenido de audio almacenado en un iPhone o iPod a través del puerto USB

Puede disfrutar de música de un iPhone o iPod al conectarlo al puerto (USB) del receptor.

  1. Seleccione [Listen] - [USB] en el menú principal.
    Cuando se conecta un iPhone o iPod, [iPod/iPhone] aparece en la pantalla del televisor.
  2. Siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar el modo de control de iPhone/iPod.

Cómo operar un iPhone/iPod utilizando el mando a distancia

Presione USB antes de utilizar los siguientes botones:

  • , : Inicia o pausa la reproducción.
  • /: Mueve la reproducción al comienzo de la pista previa, actual o siguiente.

Nota

  • Al conectar el receptor a la red a través de una conexión LAN por cables, es posible que la función USB no opere temporalmente debido al estado de energía del enrutador o el estado de conexión de la red, etc. Espere, ya que la función se recuperará dentro de poco tiempo.

Disfrutar de video y sonidoCómo reproducir contenido desde un iPhone o iPodDisfrutar de contenido de audio desde iTunes o un iPhone/iPad/iPod a través de la red (AirPlay)

Puede reproducir contenido de audio en un iPhone, iPad, iPod touch o en una biblioteca de iTunes en su PC con este receptor a través de una red inalámbrica.

PC

iPhone/iPad/iPod touch

  1. Pulse/haga clic en el icono en la pantalla del iPhone/iPad/iPod o la ventana de iTunes.
  2. Seleccione [STR-DN1050] o [STR-DN850] en el menú de AirPlay de iTunes o su iPhone/iPad/iPod.
  3. Comience a reproducir contenido de audio en un iPhone/iPad/iPod o en iTunes.

Cómo controlar la reproducción de AirPlay

Puede utilizar los botones +/–, , , , en el mando a distancia cuando el receptor esté seleccionado como el dispositivo de salida.

Nota

  • Actualice el iPhone/iPad/iPod o iTunes a la versión más reciente antes de utilizarlos con el receptor.
  • Consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información sobre cómo utilizar el iPhone/iPad/iPod, iTunes o AirPlay.

Sugerencia

  • Si la reproducción no se inicia, vuelva a realizar el proceso desde el paso 1.
  • Es posible que el nombre del dispositivo que aparece en el menú de AirPlay sea diferente. Para confirmar o editar el nombre del dispositivo, consulte “Cómo asignar un nombre al receptor (Device Name)”.
  • Es posible que el receptor emita un sonido muy fuerte si ajustó el volumen en un nivel alto en un iPhone/iPad/iPod o iTunes.
  • Es posible que no se pueda vincular el nivel de volumen de un iPhone/iPad/iPod o iTunes con el nivel de volumen de este receptor.

Disfrutar de video y sonidoCómo reproducir contenido desde un iPhone o iPodCómo disfrutar del contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTH

  1. Ubique el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1 metro (3,3 pies) de distancia del receptor.
  2. Presione BLUETOOTH en el receptor para seleccionar la función BLUETOOTH.
  3. Manténgalo presionado BLUETOOTH durante 2 segundos para activar el modo de sincronización del receptor.

    Aparece [PAIRING] y [BT] pestañea en el panel de visualización. Realice el paso 4 dentro de cinco minutos, de lo contrario se cancelará la sincronización. En este caso, repita este paso.

  4. Realice la sincronización en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte este receptor.

    Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH.
    Puede aparecer una lista de los dispositivos BLUETOOTH detectados en la visualización, según el tipo de dispositivo BLUETOOTH. Este receptor se visualiza como [STR-DN1050] o [STR-DN850] .

  5. Seleccionar [STR-DN1050] o [STR-DN850] en la visualización de dispositivos BLUETOOTH.

    Si [STR-DN1050] o [STR-DN850] no se muestra, repita este proceso desde el paso 1.

  6. Verifique que se haya completado la conexión y que [BT] se encienda en el panel de visualización.
  7. Comience la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
  8. Ajuste el volumen.

    Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH primero. Si el nivel del volumen aun es demasiado bajo, ajuste el nivel del volumen del receptor.

Cómo cancelar la sincronización

Mantenga presionado BLUETOOTH luego del paso 3. [CANCEL] aparece en el panel de visualización.

Nota

  • Al establecer la conexión con este receptor en el paso 4, seleccione el perfil de audio (A2DP o AVRCP) en el dispositivo BLUETOOTH. Si el dispositivo BLUETOOTH no es compatible con el perfil AVRCP, no podrá reproducir contenido o realizar otras operaciones en el receptor.
  • Si se requiere una contraseña en la visualización del dispositivo BLUETOOTH en el paso 5, ingrese [0000]. La contraseña se puede llamar “Passcode”, “PIN code”, “PIN number” o “Password”.
  • Puede sincronizar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si se sincroniza un dispositivo BLUETOOTH número 10, el último dispositivo conectado se reemplazará con el nuevo.

Sugerencia

  • En algunos tipos de dispositivos BLUETOOTH, puede ajustar el volumen utilizando los controles del dispositivo BLUETOOTH.
  • También puede activar el modo de sincronización del receptor de las siguientes maneras:
    • Presione OPTIONS mientras la entrada se ajusta a [Bluetooth], después seleccione [Pairing].
    • Seleccione [Bluetooth Pairing] en el menú Bluetooth Settings.

Disfrutar de video y sonidoCómo reproducir contenido desde un dispositivo USBDispositivos USB compatibles y especificaciones USB

Dispositivos USB verificados por Sony

Puede utilizar los siguientes dispositivos USB de Sony en este receptor:

Walkman:
NW-A857/A860
NW-E053/E060/E083
NW-F800
NW-M505
NW-S756/S760/S770/S785
NW-WH303
NW-Z1000/Z1070
NWD-W260/W273
NWZ-A864
NWZ-B162F/B172/B183
NWZ-E053/E363/E373/E385/E463/E575/E585
NWZ-F805/F885
NWZ-S755/S764/S774
NWZ-W262/W272
NWZ-WH303/WH505
NWZ-Z1040/Z1070
MICROVAULT:
USM1GL/4GL/8GL/32GL
USM16GLX/32GLX/64GLX
USM512J/8GJ
USM4GM/16GM
USM4GN/8GN/16(32)GN
USM64GP
USM8GQ/32GQ/64GQ
USM8GR/16GR/32GR
USM4GS/16GS
USM8GT
USM16GU
Grabadora de voz digital:
ICD-AX412F
ICD-FX8
ICD-PX232/PX312F/PX333F
ICD-SX813/SX1000
ICD-UX502/UX513F/UX523F/UX532/UX543
ICD-TX50
ICZ-R50/R51
PCM-D100
  • El receptor no puede leer datos en formato NTFS.
  • El receptor no puede leer datos que no estén guardados en la primera partición de una unidad de disco duro.
  • No se garantiza el funcionamiento de los modelos no incluidos en esta lista.
  • No se puede garantizar el funcionamiento en todos los casos aun cuando se utilicen estos dispositivos USB.
  • Es probable que algunos de estos dispositivos USB no estén disponibles para la compra en ciertas áreas.
  • Al formatear los modelos mencionados, asegúrese de formatearlos utilizando el software del modelo o un software de formateo dedicado para ese modelo.
  • Al conectar un dispositivo USB al receptor, asegúrese de conectarlo luego de que Creando biblioteca o Creando base de datos desaparezca del dispositivo USB.

Especificaciones USB

Formatos compatibles (*1)

Los formatos de archivo de música que se pueden reproducir en este receptor son los siguientes:

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps – 320 kbps, VBR
AAC (*2):
16 kbps – 320 kbps, CBR, VBR
WMA9 Standard (*2):
40 kbps – 320 kbps, CBR, VBR
WAV:
32 kHz – 192 kHz, 16/24 bits PCM
FLAC:
44,1 kHz – 192 kHz, 16/24 bits FLAC
AIFF:
32 kHz – 192 kHz, 16/24 bits PCM
ALAC:
32 kHz - 96 kHz, 16/24 bits ALAC
DSD (solo para STR-DN1050):
2,8 MHz, 1 bit DSD

*1 No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios de grabación.

*2 El receptor no reproduce los archivos codificados con DRM.

Dispositivos USB compatibles

Clase Almacenamiento masivo, tipo de alta velocidad

Corriente máxima

500 mA

Disfrutar de video y sonidoCómo reproducir contenido desde un dispositivo USBNotas sobre los dispositivos USB

  • No quite los dispositivos USB mientras se encuentren en funcionamiento. Para evitar el daño a los datos y al dispositivo USB, apague el receptor cuando conecte o desconecte un dispositivo USB.
  • No conecte un dispositivo USB al receptor a través de un concentrador USB.
  • Cuando un dispositivo USB se encuentra conectado, aparece [Leyendo].
  • Puede tardar 10 segundos en que aparezca [Leyendo], dependiendo del tipo de dispositivo USB conectado.
  • Cuando se conecta un dispositivo USB, el receptor lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay varias carpetas o archivos en el dispositivo USB, terminar de leer el dispositivo USB puede tardar mucho tiempo.
  • El receptor puede reconocer hasta
    • 256 carpetas (incluida la carpeta [ROOT]).
    • 256 archivos de audio en cada carpeta.
    • 8 niveles de carpeta (estructura de archivos tipo árbol, incluida la carpeta [ROOT]).
    El número máximo de archivos de audio y carpetas puede variar según la estructura de carpetas y archivos. No guarde otro tipo de archivos o carpetas innecesarias en un dispositivo USB.
  • No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios de grabación. Los dispositivos USB no compatibles pueden producir ruido o audio interrumpido, o pueden no emitir ningún sonido.
  • Es probable que la reproducción tarde un tiempo cuando:
    • la estructura de carpetas es compleja.
    • la capacidad de memoria es excesiva.
  • Este receptor no necesariamente es compatible con todas las funciones proporcionadas en un dispositivo USB conectado.
  • El orden de reproducción para el receptor puede diferir del orden de reproducción del dispositivo USB conectado.
  • Si las carpetas no tienen archivos de audio seleccionados, aparece [No Track].
  • Al reproducir un elemento muy largo, algunas operaciones pueden causar que la reproducción se retrase.

Disfrutar de video y sonidoCómo reproducir contenido desde un dispositivo USBDisfrutar el contenido de audio almacenado en un dispositivo USB

Puede disfrutar de música de un dispositivo USB al conectarlo al puerto (USB) del receptor.

  1. Seleccione [Listen] - [USB] en el menú principal.
    Cuando se conecta un dispositivo USB, [USB] aparece en la pantalla del televisor. Puede operar un dispositivo USB utilizando el mando a distancia del receptor.
  2. Seleccione el contenido deseado de la lista de contenidos.
    El contenido seleccionado comienza a reproducirse y la información del contenido de música aparece en la pantalla del televisor.

Cómo operar un dispositivo USB utilizando el mando a distancia

Presione USB antes de utilizar los siguientes botones:

  • : Inicia o pausa la reproducción.
  • : Detiene la reproducción.
  • /: Mueve la reproducción al comienzo de la pista previa, actual o siguiente.

Nota

  • Al conectar el receptor a la red a través de una conexión LAN por cables, es posible que la función USB no opere temporalmente debido al estado de energía del enrutador o el estado de conexión de la red, etc. Espere, ya que la función se recuperará dentro de poco tiempo.

Disfrutar de video y sonidoCómo escuchar radioCómo escuchar radio AM/FM

Puede escuchar transmisiones AM o FM a través del sintonizador integrado. Antes del encendido, asegúrese de conectar las antenas AM y FM al receptor.

  1. Seleccione [Listen] - [FM TUNER] o [AM TUNER] del menú principal.

    Aparece la pantalla FM/AM.

Pantalla FM/AM

Puede seleccionar y operar cada elemento de la pantalla presionando /// y .

  1. Índice de banda

    Puede seleccionar [FM] o [AM] al presionar / varias veces.

  2. Índice de frecuencia

    Puede sintonizar una estación de forma automática presionando / varias veces (Auto Tuning).

    Presione para escanear las estaciones de la frecuencia más baja a la más alta o presione para escanear las estaciones de la frecuencia más alta a la más baja.

    El receptor deja de escanear cuando se recibe una estación.

  3. Lista de estaciones programadas

    Puede sintonizar una estación seleccionando el número programado de la lista.

Disfrutar de video y sonidoCómo escuchar radioCómo programar estaciones de radio FM/AM (Preset Memory)

Puede almacenar hasta 30 estaciones FM y 30 estaciones AM como sus favoritas.

  1. Seleccione [Listen] - [FM TUNER] o [AM TUNER] del menú principal.
  2. Sintonice la estación que desea programar.
  3. Presione OPTIONS.
  4. Seleccione [Preset Memory] del menú de opciones.
  5. Seleccione un número de programación.

    La estación se almacena con el número programado seleccionado.

  6. Repita los pasos 1 al 5 para almacenar otra estación.

    Puede almacenar estaciones de la siguiente manera:

    • Banda AM: AM 1 a AM 30
    • Banda FM: FM 1 a FM 30

Disfrutar de video y sonidoCómo escuchar radioCómo sintonizar una estación directamente (Direct Tuning)

Puede ingresar la frecuencia de una estación directamente.

  1. Seleccione [Listen] - [FM TUNER] o [AM TUNER] del menú principal.
  2. Presione .
  3. Ingrese la frecuencia utilizando ///.
    1. Presione / para seleccionar un dígito.
    2. Presione / para cambiar el dígito.
  4. Presione .

Nota

  • Si la frecuencia sintonizada no es válida o está fuera de rango, aparece [---.-- MHz] o [---- kHz] y la pantalla vuelve a la frecuencia actual.
    Asegúrese de haber ingresado la frecuencia correcta. De lo contrario, repita los pasos 3 y 4. Si aún no puede sintonizar una estación, es probable que la frecuencia no esté en uso en su área.

Sugerencia

  • Ajuste la dirección de la antena AM de cuadro para obtener una recepción óptima luego de sintonizar una estación AM.
  • La escala de sintonización para la sintonización directa se muestra a continuación:
    • Estados Unidos y Canadá

      FM: 100 kHz

      AM: 10 kHz (*)

    • México

      FM: 50 kHz

      AM: 10 kHz (*)

    • Europa y Australia

      FM: 50 kHz

      AM: 9 kHz

    * Se puede cambiar la escala de sintonización AM. Para obtener más detalles, consulte “ Cómo cambiar la escala de sintonización AM (solo para modelos de Estados Unidos, Canadá y México)”.

Disfrutar de video y sonidoCómo escuchar radio Cómo cambiar la escala de sintonización AM (solo para modelos de Estados Unidos, Canadá y México)

Puede cambiar la escala de sintonización AM a 9 kHz o 10 kHz utilizando los botones del receptor.
Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación.

  1. Apague el receptor.
  2. Mantenga presionado SPEAKERS y presione (encendido/en espera) en el receptor.

    La escala de sintonización AM actual se cambió a 9 kHz (o 10 kHz). Para restablecer la escala a 10 kHz (o 9 kHz), repita el procedimiento anterior.

Nota

  • Según la configuración, el receptor puede demorarse en cambiar la escala de sintonización AM.
  • Todas las estaciones programadas se borrarán cuando cambie la escala de sintonización.

Disfrutar de video y sonidoCómo escuchar radioCómo recibir transmisiones RDS (solo para modelos de Europa y Australia)

Este receptor permite que utilice Radio Data System (RDS), con lo que las estaciones de radio FM(*) pueden enviar información adicional, junto con la señal de programación normal. Este receptor ofrece funciones RDS convenientes, como la visualización del nombre del servicio de programas.

* No todas las estaciones FM proporcionan el servicio RDS ni el mismo tipo de servicios. Si no conoce servicios RDS en su área, revise las estaciones de radio locales para obtener detalles.

  1. Seleccione [Listen] - [FM TUNER] en el menú principal.
  2. Seleccione una estación.

    Cuando sintoniza una estación que proporciona servicios RDS, aparece el nombre del servicio de programas en la pantalla del televisor y en el panel de visualización.

Nota

  • Es probable que RDS no funciones adecuadamente si la estación que sintoniza no transmite la señal RDS o si la señal es débil.
  • Es probable que algunas letras que aparecen en la pantalla del televisor no se muestren en el panel de visualización.

Sugerencia

  • Puede verificar la frecuencia mientras se muestra el nombre del servicio de programas presionando DISPLAY varias veces.

Disfrutar de video y sonidoDisfrutar de los efectos de sonidoCómo seleccionar un campo de sonido (Sound Field)

Puede seleccionar de una variedad de modos de campos de sonido según las conexiones de altavoces o las fuentes de entrada.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Sound Field].
  3. Seleccione el campo de sonido que desea.
    Para obtener más detalles sobre cada campo de sonido, consulte los siguientes temas.

Nota

  • Es probable que los campos de sonido para películas o música no funcionen, según la entrada o el patrón de altavoces que seleccionó, o los formatos de audio.
  • El receptor puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio.
  • [PLIIx Movie] o [PLIIx Music] pueden no aparecer, según el patrón de altavoces que seleccionó.
  • Es probable que algunos altavoces o el altavoz potenciador de graves no emitan sonido, según la configuración del campo de sonido.
  • Si hay ruido, este puede variar según el campo de sonido que selecciona.

Sugerencia

  • También puede seleccionar [Sound Field] en [Sound Effects] en el menú principal.
  • También puede utilizar A.F.D./2CH, MOVIE o MUSIC en el mando a distancia o el receptor para seleccionar un campo de sonido.

Disfrutar de video y sonidoDisfrutar de los efectos de sonidoCómo restablecer los campos de sonido a la configuración predeterminada

Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación.

  1. Apague el receptor.
  2. Mantega presionado MUSIC y presione (encendido/en espera) en el receptor.

    [S.F. CLEAR] aparece en el panel de visualización y todos los campos de sonido se restablecen a la configuración predeterminada.

Disfrutar de video y sonidoDisfrutar de los efectos de sonidoCómo ajustar el ecualizador (Equalizer)

Puede utilizar los siguientes parámetros para ajustar la calidad tonal (nivel de graves/agudos) de los altavoces delanteros, centrales, envolventes/envolventes traseros y superiores delanteros.

Nivel (dB)

Frecuencia (Hz)

Graves

Agudos

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Equalizer].
  3. Seleccione [Front], [Center], [SUR/SB] o [Front High].
  4. Seleccione [Bass] o [Treble].
  5. Ajuste la ganancia.

Nota

  • Esta característica no funciona cuando se utiliza [2ch Analog Direct].
  • Las frecuencias para [Bass] y [Treble] son fijas.
  • Según el formato de audio, el receptor puede reproducir señales a una frecuencia de muestreo más baja que la original de las señales de entrada.

Sugerencia

  • También puede seleccionar [Equalizer] en [Sound Effects] en el menú principal.

Disfrutar de video y sonidoDisfrutar de los efectos de sonidoCómo disfrutar de sonido claro a un volumen bajo (Sound Optimizer)

Cómo disfrutar de sonido claro y dinámico a un volumen bajo usando Sound Optimizer.
Después de ejecutar la función de Auto Calibration, el nivel de sonido queda optimizado según su entorno.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Sound Optimizer].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Normal: ajustes para el nivel de referencia de una película.
    • Low: ajustes para un CD u otro software cuyo nivel de presión de sonido promedio está altamente procesado.
    • Off

Nota

  • La función no funciona en los siguientes casos:
    • [2ch Analog Direct] se está utilizando.
    • Hay audífonos conectados.
  • El receptor puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio.

Sugerencia

  • También puede seleccionar [Sound Optimizer] en [Sound Effects] en el menú principal.

Disfrutar de video y sonidoDisfrutar de los efectos de sonidoCómo seleccionar el tipo de Auto Calibration (Calibration Type)

Solo puede seleccionar el tipo de calibración después de realizar la Auto Calibration y guardar la configuración.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Calibration Type].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Full Flat: Fija las medidas de frecuencia de cada altavoz.
    • Engineer: Ajusta las características de la frecuencia “estándar de sala de audio Sony”.
    • Front Reference: Ajusta las características de todos los altavoces para que coincidan con las características del altavoz delantero.
    • Off

Nota

  • La función no funciona en los siguientes casos:
    • [2ch Analog Direct] se está utilizando.
    • Hay audífonos conectados.
  • El receptor puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio.

Sugerencia

  • También puede seleccionar [Calibration Type] en [Sound Effects] en el menú principal.

Disfrutar de video y sonidoDisfrutar de los efectos de sonidoCómo disfrutar del sonido de alta fidelidad (Pure Direct)

Puede disfrutar de sonido de alta fidelidad desde todas las entradas utilizando la función Pure Direct. Cuando la función Pure Direct está activada, se apaga el panel de visualización para suprimir el ruido que afecta la calidad del sonido.

  1. Seleccione [Sound Effects] - [Pure Direct] en el menú principal.
  2. Seleccione [On].

Cómo cancelar la función Pure Direct

La función Pure Direct se cancelará cuando realice lo siguiente:

  • Seleccione [Off] en el paso 2.
  • Presione PURE DIRECT del receptor.
  • Cambie el campo de sonido.
  • Cambie la configuración de escena del televisor (Selección de escena).
  • Cambiar la configuración de [Equalizer], [Sound Optimizer], [Advanced Auto Volume] o [Dynamic Range Compressor].

Nota

  • [Equalizer], [Sound Optimizer], [Advanced Auto Volume] y [Dynamic Range Compressor] no funciona cuando la función Pure Direct está seleccionada.

Sugerencia

  • También puede utilizar el botón PURE DIRECT del receptor para activar o desactivar la función Pure Direct.
  • También puede seleccionar [Pure Direct] en [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.

Cómo utilizar funciones de redSobre las funciones de redDescripción general de las funciones de red

  • El receptor es compatible con AirPlay. Puede disfrutar de contenido de audio almacenado en un iPhone/iPad/iPod o en una biblioteca de iTunes.
  • El receptor es un producto de DLNA CERTIFIED™.
    • Puede disfrutar de contenido de audio almacenado en un dispositivo de servidor (DMS) compatible con DLNA.
    • Puede controlar el receptor de un controlador (DMC) compatible con DLNA.
  • El receptor es compatible con servicios de música de Internet.
    Puede disfrutar de contenido de audio enviado por un servicio de música.
  • El receptor admite actualizaciones de Internet.
    Puede mantener el receptor actualizado con una conexión a Internet.
  • Puede controlar el receptor de su dispositivo móvil.
    • “TV SideView” se encuentra disponible en Google Play y App Store.
    • “SongPal” se encuentra disponible en Google Play y App Store.

Cómo utilizar funciones de redSobre las funciones de redLista de mensajes de características de la red

Configuración de red

  • XXX no válido (*):

    El valor ingresado no es correcto o no es válido.

* XXX representa valores como SSID, dirección IP, clave de seguridad, máscara de subred, puerta de enlace predeterminada, DNS primario o DNS secundario.

Red doméstica

  • No se puede conectar:

    El receptor no se puede conectar al servidor seleccionado.

  • No se puede obtener información:

    El receptor no puede recuperar información del servidor o el contenido.

  • No se puede reproducir:

    El receptor no puede reproducir archivos de audio porque el formato de archivo no es compatible, los archivos tienen restricciones de reproducción o se produjo un error de datos durante la lectura del archivo.

  • Initialize:

    El receptor está restaurando la función de la red a la configuración de fábrica.

  • No hay ningún servidor disponible:

    No hay ningún servidor en la red al cual se pueda conectar el receptor. Intente actualizar la lista de servidores.

  • No Track:

    No hay archivos que se puedan reproducir en la carpeta seleccionada en el servidor.

  • Feature currently unavailable.:

    Se intentó una operación que actualmente no se permite.

Servicios de música

  • No se puede conectar:

    El receptor no se puede conectar al servidor seleccionado.

  • No se puede obtener información:

    El receptor no puede obtener contenido del servidor.

  • No se puede reproducir:
    • Intentó reproducir un archivo irreproducible.
    • El receptor no puede reproducir un servicio o estación porque el formato de archivo no es compatible o debido a restricciones de reproducción.
  • Es necesario actualizar el software:

    El servicio no se encuentra disponible en la versión de software actual del receptor.
    Visite el sitio web que se indica a continuación para obtener más información sobre la actualización del software:

    Sitios web de soporte al cliente

  • No hay ningún servicio disponible:

    No hay proveedores de servicio.

  • No disponible:
    • El servicio seleccionado no está disponible.
    • Se intentó una operación que actualmente no está disponible.
  • Feature currently unavailable.:

    Se intentó una operación que actualmente no se permite.

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN por cables (solo para conexiones LAN por cables)Requisitos del sistema para una conexión LAN por cables

El siguiente entorno de sistema se requiere para usar la función de red del receptor mediante una conexión LAN por cables.

Conexión de banda ancha

Se requiere una conexión de banda ancha a Internet para escuchar los servicios de música y actualizar el software del receptor.

Enrutador

  • Use un enrutador compatible con velocidades de transmisión de 100 Mbps o más para disfrutar de contenido en la red de su hogar.
  • Recomendamos usar un enrutador que cuente con un servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) incorporado.
    Esta función asigna direcciones IP automáticamente a los dispositivos conectados a la LAN.

Cable LAN (CAT5)

  • Recomendamos usar un cable de tipo blindado normal en una conexión LAN por cables para evitar el ruido eléctrico.
  • Algunos cables LAN de tipo plano se ven fácilmente afectados por el ruido.

Servidor

Un servidor es un dispositivo que transmite contenido musical a un dispositivo DLNA en una red doméstica. Para usar un dispositivo como servidor (por ejemplo, una computadora), debe estar conectado a su red doméstica LAN inalámbrica o por cable.

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN por cables (solo para conexiones LAN por cables)Cómo conectar el receptor a la red utilizando un cable LAN (solo para conexiones LAN por cables)

La siguiente ilustración es un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor.

Recomendamos que conecte el servidor al enrutador con una conexión por cables.

Servidor

Cable LAN (no incluido)

Enrutador

Módem

Internet

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN por cables (solo para conexiones LAN por cables)Cómo configurar una conexión LAN por cables

Puede configurar una conexión LAN por cables con el siguiente procedimiento.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Internet Settings].
  3. Seleccione [Wired] (*).

    La pantalla para seleccionar el método de adquisición de la dirección IP aparece en la pantalla del televisor.

    * No puede seleccionar [Wired] si no hay un cable LAN conectado al receptor.

  4. Seleccione [Auto].
  5. Seleccione [OK].

    El receptor comienza a conectarse a la red. Para obtener más detalles, consulte los mensajes que aparecen en la pantalla del televisor.

Si usa una dirección IP fija

Seleccione [Manual] en el paso 4. Aparece la pantalla de ingreso de la dirección IP en la pantalla del televisor.
Ingrese el valor de [IP Address] usando el teclado en pantalla. Presione /// y para seleccionar los caracteres uno por uno y seleccione [Enter] para confirmar los valores.
Ingrese los valores para [Subnet Mask], [Default Gateway], [Primary DNS] y [Secondary DNS], y seleccione [Siguiente].

Sugerencia

  • Consulte [Information] cuando revise la configuración de la red.

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)Requisitos del sistema para una conexión LAN inalámbrica

El siguiente entorno de sistema se requiere para usar la función de red del receptor mediante una conexión LAN inalámbrica.

Conexión de banda ancha

Se requiere una conexión de banda ancha a Internet para escuchar los servicios de música y actualizar el software del receptor.

Enrutador

  • Use un enrutador compatible con velocidades de transmisión de 100 Mbps o más para disfrutar de contenido en la red de su hogar.
  • Recomendamos usar un enrutador que cuente con un servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) incorporado.
    Esta función asigna direcciones IP automáticamente a los dispositivos conectados a la LAN.

Servidor

Un servidor es un dispositivo que transmite contenido musical a un dispositivo DLNA en una red doméstica. Para usar un dispositivo como servidor (por ejemplo, una computadora), debe estar conectado a su red doméstica LAN inalámbrica o por cable.

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)Cómo conectar el receptor a la red utilizando la antena LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)

La siguiente ilustración es un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor.

Recomendamos que conecte el servidor al enrutador con una conexión por cables.

Servidor

Enrutador

Módem

Internet

Nota

  • En ocasiones, la reproducción de audio en un servidor puede verse interrumpida si utiliza una conexión inalámbrica.

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)Cómo seleccionar un método de conexión LAN inalámbrica

Puede seleccionar el método de conexión de red más adecuado para su entorno de red de entre cuatro métodos disponibles. Compruebe su entorno de red con antelación.

Si su punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico es compatible con el método de configuración del botón de comando WPS (Wi-Fi Protected Setup)

Si su punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico tiene designado un botón WPS, consulte el siguiente tema:

Método 1: Cómo configurar una red inalámbrica utilizando el método de configuración del botón de comando WPS

Si su punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico es compatible con el método de configuración de código WPS PIN

Si tiene un punto de acceso que es compatible con conexiones de código WPS PIN (Número de identificación personal), consulte el siguiente tema:

Método 2: Cómo configurar una red inalámbrica utilizando el método de configuración de código WPS PIN

Si configura una conexión de red buscando su punto de acceso

Puede buscar puntos de acceso disponibles que ya estén configurados y seleccionar un nombre de red (SSID) de los resultados de búsqueda. Para obtener más información, consulte el siguiente tema:

Método 3: Cómo configurar una conexión de red seleccionando un punto de acceso (método Escaneo de punto de acceso)

Si se conecta a un nuevo punto de acceso

Puede agregar y conectarse a un nuevo punto de acceso ingresando un nombre de red (SSID) y clave de seguridad (clave WEP o clave WPA) de forma manual sin utilizar el método WPS. Para obtener más información, consulte el siguiente tema:

Método 4: Cómo configurar una conexión de red agregando un nuevo punto de acceso (método de configuración manual)

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)Método 1: Cómo configurar una red inalámbrica utilizando el método de configuración del botón de comando WPS

Si su punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico tiene un botón WPS, puede conectar fácilmente el receptor a una red Wi-Fi (LAN inalámbrica).
Si su enrutador LAN inalámbrico tiene un botón AOSS u otro botón de configuración fácil, es posible que sea compatible con WPS. Consulte el manual de instrucciones de su punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico para obtener más detalles.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Internet Settings].
  3. Seleccione [Wireless] (*).

    La pantalla para seleccionar el método de adquisición de la dirección IP aparece en la pantalla del televisor.

    * No puede seleccionar [Wireless] si hay un cable LAN conectado al receptor.

  4. Seleccione [WPS Push].

    El receptor comienza a buscar un punto de acceso y muestra una lista de hasta 30 nombres de redes disponibles (SSID).

  5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y presione el botón WPS en el punto de acceso.

    Mensaje: [Pulsar el botón WPS en el punto de acceso en 2 minutos.]

    Botón WPS en el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico

    El receptor comienza a conectarse a la red. Para obtener más detalles, consulte los mensajes que aparecen en la pantalla del televisor.
    Una vez que finaliza la configuración de la red, se enciende el indicador [] en el panel de visualización.

Sugerencia

  • La WPS (Wi-Fi Protected Setup) es un estándar que creó Wi-Fi Alliance para permitirle configurar una red inalámbrica de forma fácil y segura.
  • Consulte [Information] cuando revise la configuración de la red.

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)Método 2: Cómo configurar una red inalámbrica utilizando el método de configuración de código WPS PIN

Puede configurar una conexión ingresando el código WPS PIN (Número de identificación personal) del receptor en su punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico para autenticar la conexión entre los dispositivos.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Internet Settings].
  3. Seleccione [Wireless] (*).

    * No puede seleccionar [Wireless] si hay un cable LAN conectado al receptor.

  4. Seleccione [Manual Registration].
  5. Seleccione [WPS PIN].

    Aparece una lista de los identificadores SSID (puntos de acceso) disponibles.

  6. Seleccione el nombre de red (SSID) que desea usar.

    El código PIN (8 dígitos) del receptor aparece en la pantalla del televisor. Deje el código PIN mostrado hasta que finalice la conexión. (Se muestra un código PIN diferente cada vez que realiza esta operación.)

  7. Ingrese el código PIN del receptor en el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico.

    El receptor comienza a conectarse a la red. Para obtener más detalles, consulte los mensajes que aparecen en la pantalla del televisor.
    Una vez que finaliza la configuración de la red, se enciende el indicador [] en el panel de visualización.

Nota

  • Los SSID que no son compatibles con WPS PIN aparecerán atenuados y no podrán seleccionarse en el paso 5.

Sugerencia

  • La WPS (Wi-Fi Protected Setup) es un estándar que creó Wi-Fi Alliance para permitirle configurar una red inalámbrica de forma fácil y segura.
  • Consulte [Information] cuando revise la configuración de la red.
  • Para obtener más información sobre cómo ingresar el código PIN en el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico, consulte el manual de instrucciones de su punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico.

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)Método 3: Cómo configurar una conexión de red seleccionando un punto de acceso (método Escaneo de punto de acceso)

Para configurar la red usando este método de conexión, tendrá que seleccionar o ingresar la siguiente información. Revise la siguiente información de antemano.

Nota

  • Este método de conexión requiere información como el nombre de red (SSID) (*1) del enrutador LAN inalámbrico/punto de acceso y la clave de seguridad (contraseña) (*2) de la red.

    *1 SSID (Identificador de red) es un nombre que identifica a un punto de acceso determinado.

    *2 Esta información debe estar disponible en una etiqueta en su enrutador LAN inalámbrico/punto de acceso, en las instrucciones de funcionamiento, a través de la persona que configuró la red o en la información proporcionada por su proveedor de servicios de Internet.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Internet Settings].
  3. Seleccione [Wireless] (*).

    La pantalla para seleccionar el método de adquisición de la dirección IP aparece en la pantalla del televisor.

    * No puede seleccionar [Wireless] si hay un cable LAN conectado al receptor.

  4. Seleccione [Access Point Scan].

    Aparece una lista de los identificadores SSID (puntos de acceso) disponibles.

  5. Seleccione el nombre de red (SSID) que desea usar.

    La pantalla de configuración de seguridad aparece en la pantalla del televisor.

  6. Ingrese la clave de seguridad (clave WEP, clave WPA/WPA2) usando el teclado en pantalla. Presione /// y para seleccionar los caracteres uno por uno y seleccione [Enter] para confirmar la clave de seguridad.
    La pantalla para seleccionar el método de adquisición de la dirección IP aparece en la pantalla del televisor.
  7. Seleccione [Auto].
  8. Seleccione [OK].

    El receptor comienza a conectarse a la red. Para obtener más detalles, consulte los mensajes que aparecen en la pantalla del televisor.
    Una vez que finaliza la configuración de la red, se enciende el indicador [] en el panel de visualización.

Si usa una dirección IP fija

Seleccione [Manual] en el paso 7. Aparece la pantalla de ingreso de la dirección IP en la pantalla del televisor.
Ingrese el valor de [IP Address] usando el teclado en pantalla. Presione /// y para seleccionar los caracteres uno por uno y seleccione [Intro] para confirmar el valor.
Ingrese los valores para [Subnet Mask], [Default Gateway], [Primary DNS] y [Secondary DNS], y seleccione [Siguiente].

Nota

  • La pantalla de configuración de seguridad del paso 6 no aparece si su red no cuenta con protección de cifrado (usando la clave de seguridad).

Sugerencia

  • Consulte [Information] cuando revise la configuración de la red.

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar una conexión LAN inalámbrica (solo para conexiones LAN inalámbricas)Método 4: Cómo configurar una conexión de red agregando un nuevo punto de acceso (método de configuración manual)

Puede ingresar el nombre de la red (SSID) que desee de forma manual si no aparece en la lista.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Internet Settings].
  3. Seleccione [Wireless] (*).

    * No puede seleccionar [Wireless] si hay un cable LAN conectado al receptor.

  4. Seleccione [Manual Registration].
  5. Seleccione [Direct Input].
  6. Ingrese el nombre de la red (SSID) que desee utilizando el teclado que aparece en pantalla. Presione /// y para seleccionar los caracteres uno por uno y luego seleccione [Enter].

    El nombre que ingresó ya está registrado.

  7. Seleccione la configuración de seguridad deseada.
  8. Ingrese la clave de seguridad (clave WEP, clave WPA/WPA2) usando el teclado en pantalla. Presione /// y para seleccionar los caracteres uno por uno y seleccione [Enter] para confirmar la clave de seguridad.

    La pantalla para seleccionar el método de adquisición de la dirección IP aparece en la pantalla del televisor.

  9. Seleccione [Auto].
  10. Seleccione [OK].

    El receptor comienza a conectarse a la red. Para obtener más detalles, consulte los mensajes que aparecen en la pantalla del televisor.
    Una vez que finaliza la configuración de la red, se enciende el indicador [] en el panel de visualización.

Si usa una dirección IP fija

Seleccione [Manual] en el paso 9. Aparece la pantalla de ingreso de la dirección IP en la pantalla del televisor.
Ingrese el valor de [IP Address] usando el teclado en pantalla. Presione /// y para seleccionar los caracteres uno por uno y luego seleccione [Enter] para confirmar el valor.
Ingrese los valores para [Subnet Mask], [Default Gateway], [Primary DNS] y [Secondary DNS], y seleccione [Siguiente].

Sugerencia

  • Consulte [Information] cuando revise la configuración de la red.

Cómo utilizar funciones de redDisfrutar de contenido de audio almacenado en un servidor en la red doméstica (DLNA)Cómo disfrutar de contenido de audio almacenado en un servidor en la red doméstica (DLNA)

Puede reproducir contenido de audio como DSD, FLAC, WAV, AAC, MP3, etc., almacenado en un servidor de la red doméstica utilizando el receptor.

Es posible que sea necesario realizar algunas configuraciones en el servidor para poder usarlo para reproducir contenido de audio. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones o la guía de ayuda de las aplicaciones o los dispositivos respectivos.

Servidor

  1. Seleccione [Listen] - [Home Network] en el menú principal.

    La lista de servidores aparece en la pantalla del televisor.
    Si el último elemento seleccionado (reproducción, álbum, carpeta, etc.) aparece en la pantalla del televisor, presione RETURN para volver a la lista de servidores.
    Si [No hay ningún servidor disponible] aparece, presione OPTIONS y luego seleccione [Refresh] para actualizar la lista de servidores.

  2. Seleccione el servidor.

    La lista de contenidos aparece en la pantalla del televisor.

    Si el servidor no está disponible, presione OPTIONS y luego seleccione [Refresh] para actualizar la lista de servidores.

  3. Seleccione el elemento (reproducción, álbum, carpeta, etc.) que desea.

    Repita este paso para limitar las opciones hasta que aparezca el elemento deseado. Los elementos que aparecen dependen del servidor al que está conectado.

  4. Seleccione la pista que desea escuchar.

    Comienza la reproducción.

Nota

  • El contenido con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management) no se puede reproducir en este receptor.
  • Es posible que algunas pistas no se puedan reproducir en este receptor.

Sugerencia

  • Si el dispositivo del servidor es compatible con la función Wake-on-LAN, el receptor enciende automáticamente el servidor en el paso 2. Por otra parte, si el servidor no es compatible con la función Wake-on-LAN, encienda el servidor con antelación. Para obtener detalles sobre la configuración Wake-on-LAN u operaciones del servidor, consulte el manual de instrucciones o la guía de ayuda de su servidor.
  • Si selecciona una carpeta (como una carpeta por artista, carpeta por género, etc.) y luego presiona el botón , el receptor reproduce todos los elementos que hay en la carpeta seleccionada.

Cómo utilizar funciones de redDisfrutar de contenido de audio almacenado en un servidor en la red doméstica (DLNA)Cómo eliminar un servidor de la lista de servidores

  1. Seleccione [Listen] - [Home Network] en el menú principal.
  2. Seleccione el servidor que desea eliminar y presione OPTIONS.
  3. Seleccione [Delete] del menú de opciones.
  4. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación.

    [Complete!] aparece en el panel de visualización y el servidor seleccionado se elimina.

Nota

  • El servidor aparecerá en la lista de servidores aunque lo haya eliminado si el receptor lo detecta en la red (como por ejemplo, cuando actualiza la lista de servidores).

Cómo utilizar funciones de redDisfrutar de contenido de audio almacenado en un servidor en la red doméstica (DLNA)Cómo definir si desea controlar este receptor desde un dispositivo en la red doméstica (DLNA Control Permission)

Puede definir si desea controlar o no este receptor desde un dispositivo individual en la lista de dispositivos. Solo los dispositivos ajustados en [Permit] pueden controlar este receptor a través de la red doméstica.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [DLNA Control Permission].
  3. Seleccione [Allow All Controllers].
  4. Seleccione [Off].
  5. Seleccione el dispositivo que desea.
  6. Seleccione [Set].
  7. Seleccione [Permit] o [Disable].

Nota

  • Se pueden ajustar hasta 20 dispositivos con [Permit] o [Disable]. Cuando ya haya 20 dispositivos definidos, no se podrá agregar el dispositivo más reciente. En este caso, elimine los dispositivos innecesarios de la lista.

Cómo utilizar funciones de redDisfrutar de contenido de audio desde iTunes o un iPhone/iPad/iPod a través de la red (AirPlay)Modelos compatibles con iPhone/iPod/iPad

Puede utilizar los siguientes modelos de iPhone/iPod en este receptor. Actualice su iPhone/iPod/iPad con el software más reciente antes de utilizarlo.

Cuando los conecte a través de USB

  • iPhone:

    iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G

  • iPod touch:

    iPod touch (2.ª a 5.ª generación)

  • iPod:

    iPod classic

  • iPod nano:

    iPod nano (3.ª a 7.ª generación)

Cuando los conecte a través de BLUETOOTH

  • iPhone:

    iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS

  • iPod touch:

    iPod touch (4.ª a 5.ª generación)

Al utilizar AirPlay

  • iPhone:

    iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS

  • iPad:

    iPad (4.ª generación)/iPad mini/iPad (3.ª generación)/iPad 2

  • iPod touch:

    iPod touch (3.ª a 5.ª generación)

Cómo utilizar funciones de redDisfrutar de contenido de audio desde iTunes o un iPhone/iPad/iPod a través de la red (AirPlay)Disfrutar de contenido de audio desde iTunes o un iPhone/iPad/iPod a través de la red (AirPlay)

Puede reproducir contenido de audio en un iPhone, iPad, iPod touch o en una biblioteca de iTunes en su PC con este receptor a través de una red inalámbrica.

PC

iPhone/iPad/iPod touch

  1. Pulse/haga clic en el icono en la pantalla del iPhone/iPad/iPod o la ventana de iTunes.
  2. Seleccione [STR-DN1050] o [STR-DN850] en el menú de AirPlay de iTunes o su iPhone/iPad/iPod.
  3. Comience a reproducir contenido de audio en un iPhone/iPad/iPod o en iTunes.

Cómo controlar la reproducción de AirPlay

Puede utilizar los botones +/–, , , , en el mando a distancia cuando el receptor esté seleccionado como el dispositivo de salida.

Nota

  • Actualice el iPhone/iPad/iPod o iTunes a la versión más reciente antes de utilizarlos con el receptor.
  • Consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información sobre cómo utilizar el iPhone/iPad/iPod, iTunes o AirPlay.

Sugerencia

  • Si la reproducción no se inicia, vuelva a realizar el proceso desde el paso 1.
  • Es posible que el nombre del dispositivo que aparece en el menú de AirPlay sea diferente. Para confirmar o editar el nombre del dispositivo, consulte “Cómo asignar un nombre al receptor (Device Name)”.
  • Es posible que el receptor emita un sonido muy fuerte si ajustó el volumen en un nivel alto en un iPhone/iPad/iPod o iTunes.
  • Es posible que no se pueda vincular el nivel de volumen de un iPhone/iPad/iPod o iTunes con el nivel de volumen de este receptor.

Cómo utilizar funciones de redDisfrutar de servicios de música de internetCómo disfrutar de los servicios de música que ofrece Internet

Con este receptor puede escuchar servicios de música que se ofrecen en Internet.

Para usar esta función, el receptor debe estar conectado a Internet.

Visite el sitio web a continuación para obtener más información sobre los servicios de música:

http://www.sonyentertainmentnetwork.com

Internet

Enrutador

Nota

  • Es posible que deba registrar su receptor antes de utilizar algunos servicios de música. Para obtener más detalles sobre el registro, visite el sitio de soporte al cliente del proveedor de servicios.

 

  1. Seleccione [Listen] - [Music Services] en el menú principal.
    La lista de proveedores de servicios aparece en la pantalla del televisor. Si el receptor muestra automáticamente la última estación o servicio seleccionado, presione RETURN varias veces hasta que aparezca la lista de proveedores de servicios.
  2. Seleccione el servicio de música deseado.

    Presione RETURN para ir al directorio anterior.

Cómo controlar los servicios de música utilizando el mando a distancia

  • Cómo cambiar la estación o el servicio:
    Presione RETURN para volver a la lista de proveedores de servicios, luego vuelva a seleccionar el servicio o seleccione otro servicio.
    Para volver a la visualización de reproducción, presione OPTIONS y seleccione [Now Playing].
  • Cómo utilizar varias funciones mientras el receptor está seleccionando o reproduciendo una estación o un servicio:
    Presione OPTIONS. Los elementos mostrados pueden variar según el elemento o el directorio seleccionado.
  • Seleccione las opciones de servicio:
    Mientras selecciona o reproduce contenido en el servicio, presione OPTIONS y seleccione [Service Options]. Las opciones de servicio varían según los servicios seleccionados.

Nota

  • Si aparece [No hay ningún servicio disponible], presione OPTIONS y seleccione [Refresh].

Sugerencia

  • El receptor muestra la última estación o servicio seleccionado cuando se cambia la función a los servicios de música hasta que se apague el receptor.

Cómo utilizar funciones de redDisfrutar de servicios de música de internetCómo registrar un nuevo servicio de música

Puede disfrutar del contenido de diversos servicios de música que se ofrecen en Internet.
Visite el sitio web a continuación para obtener más información sobre los servicios de música, cómo disfrutar los servicios y el código de registro del receptor.
http://munlimited.com/home

Cómo comprobar el código de registro

Es posible que se le solicite ingresar el código de registro del receptor cuando utilice un nuevo servicio de música.

  1. Seleccione [Listen] - [Music Services] en el menú principal.

    La lista de proveedores de servicios aparece en la pantalla del televisor. Si el receptor muestra automáticamente la última estación o servicio seleccionado, presione RETURN varias veces hasta que aparezca la lista de proveedores de servicios.

  2. Seleccione [Registration Code].

    Aparece el código de registro del receptor.

Nota

Cómo utilizar funciones de redCómo controlar el receptor con un teléfono inteligente o dispositivo de tableta (TV SideView)Cómo registrar un dispositivo TV SideView en el receptor

Puede controlar el receptor mediante una operación táctil en un dispositivo móvil, dispositivo de tableta, etc., con TV SideView instalado. Debe registrar su dispositivo móvil al receptor como un dispositivo remoto (solo la primera vez que lo utilice).

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [TV SideView Setup].
  3. Seleccione [Registration of Devices].
  4. Seleccione [Iniciar].

    El receptor comienza a detectar dispositivos TV SideView.

    Utilice el dispositivo TV SideView que desea registrar. Tenga en cuenta que el receptor saldrá del registro si no se detecta ningún dispositivo en 30 segundos.

  5. Seleccione [Finalizar].

Cómo comprobar/eliminar dispositivos registrados

Para obtener información, consulte los siguientes temas:

Nota

  • Es posible registrar hasta cinco dispositivos TV SideView en la lista de dispositivos. Si ya se han registrado cinco dispositivos, no se puede agregar el dispositivo a la lista. En este caso, elimine los dispositivos innecesarios de la lista.
  • Para comenzar la reproducción DLNA del dispositivo TV SideView, el dispositivo debe ser capaz de controlar el receptor en [DLNA Control Permission]. Para obtener información, consulte “Cómo configurar permisos de control en todos los dispositivos en la red doméstica (DLNA Control Permission)”.

Sugerencia

  • Descargue TV SideView de uno de los siguientes servicios según su dispositivo móvil:
    • Google Play (para dispositivos móviles SO Android)
    • App Store (para iPhone o iPad)

Cómo utilizar funciones de redCómo controlar el receptor con un teléfono inteligente o dispositivo de tableta (SongPal)Cómo controlar el receptor con un teléfono inteligente o dispositivo de tableta (SongPal)

“SongPal” mejora la música visualmente con la visualización de su teléfono inteligente. Puede escoger contenido de música/audio de funciones integradas de diferentes dispositivos y teléfonos inteligentes, y controlar varias configuraciones intuitivamente.

Se encuentra disponible una aplicación dedicada para este modelo en Google Play y App Store.

Busque “SongPal” y descargue la aplicación gratuita para obtener más información sobre sus convenientes funciones.

La aplicación de control sencillo, “SongPal”, es compatible con las operaciones inalámbricas. Esto le permite:

  • elegir contenido de música/audio de funciones integradas de varios dispositivos y teléfonos inteligentes.
  • controlar diferentes configuraciones intuitivamente.
  • mejorar la música visualmente con la visualización de su teléfono inteligente.

  1. Descargue la aplicación “SongPal” en su dispositivo móvil.
  2. Ejecute “SongPal” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
  3. Conecte su dispositivo móvil al receptor utilizando la función NFC o manualmente.

    Después de que la conexión se complete, puede controlar el receptor utilizando “SongPal”.

Nota

  • “SongPal” no es compatible con el iPad.

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar el mando del receptor desde un dispositivo o la red domésticaCómo configurar permisos de control en todos los dispositivos en la red doméstica (DLNA Control Permission)

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [DLNA Control Permission].
  3. Seleccione [Allow All Controllers].
  4. Seleccione [On].

Cómo utilizar funciones de redCómo configurar el mando del receptor desde un dispositivo o la red domésticaCómo definir si desea controlar este receptor desde un dispositivo en la red doméstica (DLNA Control Permission)

Puede definir si desea controlar o no este receptor desde un dispositivo individual en la lista de dispositivos. Solo los dispositivos ajustados en [Permit] pueden controlar este receptor a través de la red doméstica.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [DLNA Control Permission].
  3. Seleccione [Allow All Controllers].
  4. Seleccione [Off].
  5. Seleccione el dispositivo que desea.
  6. Seleccione [Set].
  7. Seleccione [Permit] o [Disable].

Nota

  • Se pueden ajustar hasta 20 dispositivos con [Permit] o [Disable]. Cuando ya haya 20 dispositivos definidos, no se podrá agregar el dispositivo más reciente. En este caso, elimine los dispositivos innecesarios de la lista.

Cómo utilizar funciones BLUETOOTHDisfrutar el contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTHVersión y perfiles compatibles con BLUETOOTH

“Perfiles” se refiere a un conjunto de capacidades estándar para varias capacidades de productos BLUETOOTH. Este receptor es compatible con las siguientes versiones y los siguientes perfiles BLUETOOTH:

  • Versión de BLUETOOTH compatible: Especificación BLUETOOTH versión 3.0
  • Perfiles BLUETOOTH compatibles:
    • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Recibe contenido de audio de alta calidad.
    • AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile): Controla los dispositivos de audio/video (pausar, detener, comenzar reproducción, controlar el volumen, etc.) para obtener la última información sobre dispositivos BLUETOOTH compatibles.

Revise los sitios web mencionados en “Sitios web de soporte al cliente”.

Nota

  • Para usar la función BLUETOOTH , el dispositivo BLUETOOTH a conectar debe ser compatible con el mismo perfil del receptor. Incluso si el dispositivo fuera compatible con el mismo perfil, las funciones pueden ser diferentes según las especificaciones del dispositivo BLUETOOTH .
  • La reproducción de audio de este receptor puede retrasarse respecto de la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH .

Cómo utilizar funciones BLUETOOTHDisfrutar el contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTHComo activar/desactivar la función BLUETOOTH (Bluetooth Power)

Puede activar o desactivar la función BLUETOOTH. La función NFC también se entiende y apaga junto con esta configuración.

  1. Seleccione [Settings] - [Bluetooth Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Bluetooth Power].
  3. Seleccione [On] o [Off].

Cómo utilizar funciones BLUETOOTHDisfrutar el contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTHCómo disfrutar del contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTH con una conexión de una pulsación (NFC)

Puede disfrutar de contenido de un dispositivo BLUETOOTH con una conexión de una pulsación utilizando la función NFC.

  1. Descargue la aplicación Conexión fácil NFC en su dispositivo móvil.

    No es necesario que instale la aplicación Conexión fácil NFC si está utilizando un dispositivo móvil compatible con NFC con SO Android 4.1 o una versión posterior.

  2. Toque la marca en el receptor con su dispositivo móvil.

  3. Verifique que se haya completado la conexión y que [BT] se encienda en el panel de visualización.
  4. Comience la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
  5. Ajuste el volumen.

    Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH primero. Si el nivel del volumen aun es demasiado bajo, ajuste el nivel del volumen del receptor.

Teléfonos inteligentes compatibles

Teléfonos inteligentes con la función NFC (SO compatible: Android 2.3.3 o posterior)

Cómo utilizar funciones BLUETOOTHDisfrutar el contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTHCómo disfrutar del contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTH

  1. Ubique el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1 metro (3,3 pies) de distancia del receptor.
  2. Presione BLUETOOTH en el receptor para seleccionar la función BLUETOOTH.
  3. Manténgalo presionado BLUETOOTH durante 2 segundos para activar el modo de sincronización del receptor.

    Aparece [PAIRING] y [BT] pestañea en el panel de visualización. Realice el paso 4 dentro de cinco minutos, de lo contrario se cancelará la sincronización. En este caso, repita este paso.

  4. Realice la sincronización en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte este receptor.

    Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH.
    Puede aparecer una lista de los dispositivos BLUETOOTH detectados en la visualización, según el tipo de dispositivo BLUETOOTH. Este receptor se visualiza como [STR-DN1050] o [STR-DN850] .

  5. Seleccionar [STR-DN1050] o [STR-DN850] en la visualización de dispositivos BLUETOOTH.

    Si [STR-DN1050] o [STR-DN850] no se muestra, repita este proceso desde el paso 1.

  6. Verifique que se haya completado la conexión y que [BT] se encienda en el panel de visualización.
  7. Comience la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
  8. Ajuste el volumen.

    Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH primero. Si el nivel del volumen aun es demasiado bajo, ajuste el nivel del volumen del receptor.

Cómo cancelar la sincronización

Mantenga presionado BLUETOOTH luego del paso 3. [CANCEL] aparece en el panel de visualización.

Nota

  • Al establecer la conexión con este receptor en el paso 4, seleccione el perfil de audio (A2DP o AVRCP) en el dispositivo BLUETOOTH. Si el dispositivo BLUETOOTH no es compatible con el perfil AVRCP, no podrá reproducir contenido o realizar otras operaciones en el receptor.
  • Si se requiere una contraseña en la visualización del dispositivo BLUETOOTH en el paso 5, ingrese [0000]. La contraseña se puede llamar “Passcode”, “PIN code”, “PIN number” o “Password”.
  • Puede sincronizar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si se sincroniza un dispositivo BLUETOOTH número 10, el último dispositivo conectado se reemplazará con el nuevo.

Sugerencia

  • En algunos tipos de dispositivos BLUETOOTH, puede ajustar el volumen utilizando los controles del dispositivo BLUETOOTH.
  • También puede activar el modo de sincronización del receptor de las siguientes maneras:
    • Presione OPTIONS mientras la entrada se ajusta a [Bluetooth], después seleccione [Pairing].
    • Seleccione [Bluetooth Pairing] en el menú Bluetooth Settings.

Cómo utilizar funciones BLUETOOTHDisfrutar el contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTHCómo controlar un dispositivo BLUETOOTH utilizando el mando a distancia

Puede operar los dispositivos BLUETOOTH utilizando los siguientes botones del mando a distancia:

  • (*): Inicia o pausa la reproducción.
  • : Detiene la reproducción.
  • /: Mueve la reproducción al comienzo de la pista previa, actual o siguiente.

* Si presiona cuando no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado, el receptor se conecta automáticamente al último dispositivo BLUETOOTH conectado y reproduce la música de ese dispositivo.

Nota

  • Es probable que estas operaciones no estén disponibles para ciertos dispositivos BLUETOOTH. Las operaciones pueden diferir según el dispositivo BLUETOOTH conectado.

Cómo utilizar las funciones multizona (solo para STR-DN1050)Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor con 2 pares de altavoces) (solo para STR-DN1050)Cómo conectar los altavoces en la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Puede disfrutar del sonido de un dispositivo conectado al receptor en una zona que no sea la zona principal. Por ejemplo, puede ver un DVD en la zona principal y escuchar un CD en la zona 2.

Conecte los altavoces como se muestra a continuación.

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables. Para obtener más detalles sobre cómo conectar los cables de los altavoces al receptor, consulte “Cómo conectar los cables del altavoz”.

Altavoces

Cable para altavoz (no incluido)

Nota

Cómo utilizar las funciones multizona (solo para STR-DN1050)Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor con 2 pares de altavoces) (solo para STR-DN1050)Cómo configurar los altavoces para la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Cuando los altavoces en la zona 2 estén conectados a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 del receptor, ajuste las configuraciones para que el sonido seleccionado en la zona 2 se emita de los altavoces conectados a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Speaker Connection].
  3. Ajuste el patrón de altavoces sin altavoces envolventes traseros y delanteros superiores.
  4. Seleccione [SB Speaker Assign] - [Zone2].

Nota

  • Si un patrón de altavoces está ajustado con altavoces envolventes traseros o altavoces delanteros superiores, no puede ajustar los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 para una conexión doblemente amplificada o una conexión de la zona 2.

Cómo utilizar las funciones multizona (solo para STR-DN1050)Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor con 2 pares de altavoces) (solo para STR-DN1050)Cómo utilizar el receptor para la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Para disfrutar de sonido del receptor en la zona 2, realice el siguiente procedimiento.

  1. Encienda el amplificador en la zona 2.
  2. Presione ZONE POWER del receptor.

    Se activa la función de zona.

  3. Presione ZONE CONTROL del receptor.
  4. Seleccione las señales de origen que desea emitir usando INPUT SELECTOR en el receptor mientras [2. xxxx (nombre de la entrada)] aparece en el panel de visualización.
  5. Ajuste en un volumen adecuado.

Cómo salir del funcionamiento en la zona 2

Presione ZONE POWER.

Entrada disponible para operaciones de la zona 2

  • SOURCE (*1)
  • BD/DVD
  • GAME
  • SAT/CATV
  • VIDEO 1
  • VIDEO 2
  • SA-CD/CD
  • TUNER (*2)
  • USB (*3)
  • Bluetooth
  • Home Network (*3)
  • Music Services (*3)

*1 Las señales de la entrada actual de la zona principal se emiten cuando se selecciona [SOURCE].

*2 Puede seleccionar [FM TUNER] o [AM TUNER] en la zona principal y en la zona 2. Se le da prioridad a la opción que se ha seleccionado más recientemente, incluso si ya se ha seleccionado otra opción en una de las zonas.

*3 Puede seleccionar [USB], [Home Network] o [Music Services] en la zona principal y en la zona 2. Se le da prioridad a la opción que se ha seleccionado más recientemente, incluso si ya se ha seleccionado otra opción en una de las zonas.

Nota

  • Cuando el receptor está en modo en espera, el indicador (encendido/en espera) en el panel delantero se enciende en ámbar si el receptor de la zona 2 está encendido.
  • La función AirPlay se encuentra disponible solo en la zona principal.

Cómo utilizar las funciones multizona (solo para STR-DN1050)Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor y otro amplificador) (solo para STR-DN1050)Cómo conectar otro amplificador en la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Puede disfrutar de la imagen (*) y sonido de un dispositivo conectado al receptor en una zona que no sea la zona principal. Por ejemplo, puede ver un DVD en la zona principal y escuchar un CD en la zona 2.

* Para realizar una conexión utilizando solo la toma HDMI ZONE 2 OUT

Cómo conectar otro amplificador utilizando la toma AUDIO ZONE 2 OUT

Altavoces

Amplificador/receptor fabricado por Sony

Cable de audio (no incluido)

Nota

  • Solo las señales de audio analógicas se emiten en la zona 2.

Cómo conectar otro amplificador utilizando la toma HDMI ZONE 2 OUT

Las señales de entrada de audio/video HDMI se emiten en la zona 2 utilizando la toma HDMI ZONE 2 OUT del receptor.

Altavoces

TV

Amplificador/receptor fabricado por Sony

Cable HDMI (no incluido)

Nota

  • Para utilizar esta conexión, ajuste [Zone2 Out] en el menú HDMI Settings en [On].

Cómo utilizar las funciones multizona (solo para STR-DN1050)Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor y otro amplificador) (solo para STR-DN1050)Cómo configurar el control de volumen de la zona 2 (Lineout) (solo para STR-DN1050)

Puede definir un control de volumen fijo o variable para las tomas ZONE 2 AUDIO OUT.

  1. Seleccione [Settings] - [Zone Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Lineout].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Variable:
      Recomendado cuando se usa otro amplificador que no tiene control de volumen para zona 2.
      El volumen para las tomas ZONE 2 AUDIO OUT se puede cambiar.
    • Fixed:
      Recomendado cuando se usa otro amplificador con control de volumen variable para zona 2. El volumen para las tomas ZONE 2 AUDIO OUT es fijo.

Nota

  • Cuando [Variable] está seleccionado, el volumen se disminuye de manera predeterminada. Suba el volumen mientras escucha el sonido después de completar la configuración. El volumen de las terminales SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 se cambia junto con el volumen de las tomas ZONE 2 AUDIO OUT.

Cómo utilizar las funciones multizona (solo para STR-DN1050)Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor y otro amplificador) (solo para STR-DN1050)Cómo ajustar la salida HDMI de la zona 2 (Zone2 Out) (solo para STR-DN1050)

Cuando se conecta un dispositivo como un televisor o un amplificador de AV a la toma HDMI ZONE 2 OUT, puede transmitir señales HDMI desde el dispositivo de la zona 2. Para obtener más detalles, consulte “Cómo conectar otro amplificador usando la toma HDMI ZONE 2 OUT” en “Cómo conectar otro amplificador en la zona 2 (solo para STR-DN1050)”.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Ajuste [Zone2 Out] en [On].

Nota

  • Cuando la función Zone2 Out está activada, las siguientes funciones se desactivan:
    • Control para HDMI (“BRAVIA” Sync)
    • Fast View

Cómo utilizar las funciones multizona (solo para STR-DN1050)Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor y otro amplificador) (solo para STR-DN1050)Cómo definir la prioridad de la zona principal (Priority) (solo para STR-DN1050)

Si la función Zone2 Out está activada y selecciona la misma entrada HDMI para la zona principal y para la zona 2, es posible que se produzca cierta interferencia en las señales de audio y video de la zona principal. Para evitar la posible interferencia, puede asignar la prioridad a la zona principal para la selección de entrada HDMI.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Ajuste [Priority] en [Main Only].

Sugerencia

  • Si conecta televisores con diferentes resoluciones a la zona principal y la zona 2 pero selecciona la misma entrada HDMI para ambas zonas, la transmisión de las señales de video hacia cada televisor se ve limitada a una resolución inferior a la de los televisores.

Cómo utilizar las funciones multizona (solo para STR-DN1050)Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor y otro amplificador) (solo para STR-DN1050)Cómo utilizar el receptor para la zona 2 (solo para STR-DN1050)

Para disfrutar de sonido del receptor en la zona 2, realice el siguiente procedimiento.

  1. Encienda el amplificador en la zona 2.
  2. Presione ZONE POWER del receptor.

    Se activa la función de zona.

  3. Presione ZONE CONTROL del receptor.
  4. Seleccione las señales de origen que desea emitir usando INPUT SELECTOR en el receptor mientras [2. xxxx (nombre de la entrada)] aparece en el panel de visualización.
  5. Ajuste en un volumen adecuado.

Cómo salir del funcionamiento en la zona 2

Presione ZONE POWER.

Entrada disponible para operaciones de la zona 2

  • SOURCE (*1)
  • BD/DVD
  • GAME
  • SAT/CATV
  • VIDEO 1
  • VIDEO 2
  • SA-CD/CD
  • TUNER (*2)
  • USB (*3)
  • Bluetooth
  • Home Network (*3)
  • Music Services (*3)

*1 Las señales de la entrada actual de la zona principal se emiten cuando se selecciona [SOURCE].

*2 Puede seleccionar [FM TUNER] o [AM TUNER] en la zona principal y en la zona 2. Se le da prioridad a la opción que se ha seleccionado más recientemente, incluso si ya se ha seleccionado otra opción en una de las zonas.

*3 Puede seleccionar [USB], [Home Network] o [Music Services] en la zona principal y en la zona 2. Se le da prioridad a la opción que se ha seleccionado más recientemente, incluso si ya se ha seleccionado otra opción en una de las zonas.

Nota

  • Cuando el receptor está en modo en espera, el indicador (encendido/en espera) en el panel delantero se enciende en ámbar si el receptor de la zona 2 está encendido.
  • La función AirPlay se encuentra disponible solo en la zona principal.

Cómo utilizar otras funcionesComo interconectar con televisor BRAVIA y otros dispositivos (“BRAVIA” Sync)¿Qué es “BRAVIA” Sync?

La función “BRAVIA” Sync permite la comunicación entre los productos Sony como televisores, reproductores de discos Blu-ray, reproductores de DVD y amplificadores AV compatibles con la función Control para HDMI.

Control para HDMI es un estándar de función de control mutuo utilizado por HDMI CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (High-Definition Multimedia Interface).

Recomendamos que conecte el receptor a productos con “BRAVIA” Sync.

Cómo utilizar otras funcionesComo interconectar con televisor BRAVIA y otros dispositivos (“BRAVIA” Sync)Cómo preparar “BRAVIA” Sync

Active la función Control para HDMI del receptor y del dispositivo conectado individualmente.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Control for HDMI].
  3. Seleccione [On].

    La función Control para HDMI del receptor está activada.

  4. Presione HOME para salir del menú interfaz gráfica de usuario .
  5. Seleccione la entrada HDMI del receptor y del televisor para que coincidan con la entrada HDMI del dispositivo conectado, de esta manera, se mostrará la imagen del dispositivo conectado.
  6. Active la función Control para HDMI del dispositivo conectado.

    Para obtener detalles de la configuración del televisor y el dispositivo conectado, consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos respectivos.

  7. Repita los pasos 5 y 6 de los otros dispositivos con los que desea utilizar la función Control para HDMI.

Nota

  • Siga los pasos mencionados anteriormente de nuevo si desconecta el cable HDMI o cambia la conexión.

Cómo utilizar otras funcionesComo interconectar con televisor BRAVIA y otros dispositivos (“BRAVIA” Sync)Cómo interconectar otros dispositivos utilizando una conexión HDMI (“BRAVIA” Sync)

Al conectar los dispositivos Sony compatibles con “BRAVIA” Sync utilizando un cable HDMI (no incluido), las operaciones se simplifican de la siguiente manera:

Nota

  • La “Reproducción mediante una pulsación”, el “Control de audio del sistema” y el “Apagado del sistema” se pueden utilizar con dispositivos que no sean de Sony. Sin embargo, no se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos que no sean de Sony.
  • Las funciones “Selección de escena” y “Control de cine en casa” son propiedad de Sony. No se pueden utilizar con dispositivos que no sean de Sony.
  • Los dispositivos incompatibles con “BRAVIA” Sync no pueden activar estas funciones.
  • La característica Control para HDMI no funciona en los dispositivos conectados a la toma HDMI OUT B del receptor (solo para STR-DN1050).
  • Algunas operaciones pueden ser compatibles cuando conecte un dispositivo MHL.

Cómo utilizar otras funcionesCómo configurar el video y el sonidoCómo disfrutar del sonido de las transmisiones del televisor desde el receptor

Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel (ARC), ajuste el receptor con el siguiente procedimiento a la salida de sonido del televisor desde los altavoces conectados al receptor.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Control for HDMI].
  3. Seleccione [On].

Si lo conecta a un televisor que no es compatible con la función Audio Return Channel (ARC) o desea seleccionar una señal de audio utilizando un cable diferente al cable HDMI (por ejemplo, un cable digital óptico o un cable de audio)

Cambie el modo de entrada de audio. Para obtener más detalles, consulte “Cómo cambiar entre audio digital y analógico (Input Mode)”.

Nota

  • Asegúrese de apagar el volumen del televisor o de activar la función de silencio del televisor.
  • Si el televisor no es compatible con la función Control de audio del sistema, ajuste [Audio Out] a [TV+AMP] en el menú HDMI Settings para emitir el sonido del televisor desde los altavoces del televisor y aquellos conectados al receptor.

Cómo utilizar otras funcionesCómo configurar el video y el sonidoCómo cambiar los monitores que emiten las señales de video HDMI (solo para STR-DN1050)

Si tiene dos monitores conectados a las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B, puede cambiar la salida de estos dos monitores usando el botón HDMI OUTPUT del mando a distancia.

  1. Encienda el receptor y los dos monitores.
  2. Presione HDMI OUTPUT.

    Cada vez que presiona el botón, la salida cambia de la siguiente manera:

    HDMI A - HDMI B - HDMI A + B - HDMI OFF

Nota

  • [HDMI A + B] no funcione si los formatos de video compatibles de los monitores conectados a la toma HDMI OUT A y la toma HDMI OUT B del receptor son diferentes.
  • [HDMI A + B] no funcione, según el dispositivo de reproducción que conecte.

Cómo utilizar otras funcionesCómo configurar el video y el sonidoCómo cambiar entre audio digital y analógico (Input Mode)

Al conectar dispositivos a las tomas de entrada de audio digital y analógico del receptor, puede fijar el modo de entrada del audio a alguno de los dispositivos o cambiar entre ellos, según el tipo de material que quiere ver.

  1. Presione los botones de entrada para seleccionar la entrada.
  2. Presione OPTIONS.
  3. Seleccione [Input Mode].
    • Auto: Le otorga prioridad a las señales de audio digital. Si hay más de una conexión digital, HDMI las señales de audio tienen prioridad.
      Si no hay señales de audio digital, se seleccionan las señales de audio analógicas. Cuando se selecciona la entrada del televisor, se le da prioridad a las señales Audio Return Channel (ARC). Si su televisor es compatible con la función ARC, se seleccionan las señales de audio digitales ópticas.
    • Optical: Especifica la entrada de las señales de audio digital a la toma OPTICAL.
    • Coaxial: Especifica la entrada de las señales de audio digital a la toma COAXIAL.
    • Analog: Especifica la entrada de las señales de audio analógicas a las tomas AUDIO IN (L/R).

Nota

  • Según la entrada, [Input Mode] se puede atenuar en la pantalla del televisor y no se pueden seleccionar otros modos.
  • Cuando [2ch Analog Direct] se utiliza, la entrada de audio se ajusta a [Analog]. No puede seleccionar otros modos.

Sugerencia

  • También puede utilizar INPUT SELECTOR en el receptor para seleccionar la entrada del paso 1.

Cómo utilizar otras funcionesCómo configurar el video y el sonidoCómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)

Puede reasignar las tomas de entrada de audio digital COMPONENT VIDEO (*) y OPTICAL/COAXIAL a otra entrada si las configuraciones predeterminadas de las tomas no corresponden al dispositivo conectado.

Por ejemplo, si conecta un reproductor de DVD a las tomas OPTICAL IN 1 (SAT/CATV) y COMPONENT VIDEO IN 1 (SAT/CATV) del receptor STR-DN1050:

  • Asigne la toma OPTICAL IN 1 (SAT/CATV) a [BD/DVD].
  • Asigne las tomas COMPONENT VIDEO IN 1 (SAT/CATV) a [BD/DVD].
  1. Seleccione [Settings] - [Input Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione el nombre de entrada que desea asignar.
  3. Presione / varias veces para seleccionar [COMPONENT] (*) o [OPT/COAX].
  4. Presione / varias veces para seleccionar la toma que desea asignar.

* Solo para STR-DN1050

 

Tomas de entrada de video asignables (solo para STR-DN1050)

IN 2:
BD/DVD, GAME (*), SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO 2, SA-CD/CD
IN 1:
BD/DVD, GAME, SAT/CATV (*), VIDEO 1, VIDEO 2, SA-CD/CD
Ninguno:
BD/DVD (*), GAME, SAT/CATV, VIDEO 1 (*), VIDEO 2 (*), SA-CD/CD (*)

Tomas de entrada de audio asignables

OPT 2:
STR-DN1050: BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO 2, SA-CD/CD
STR-DN850: BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO, SA-CD/CD
OPT 1:
STR-DN1050: BD/DVD, GAME, SAT/CATV (*), VIDEO 1, VIDEO 2, SA-CD/CD
STR-DN850: BD/DVD, GAME, SAT/CATV (*), VIDEO, SA-CD/CD
COAX:
STR-DN1050: BD/DVD (*), GAME, SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO 2, SA-CD/CD
STR-DN850: BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO, SA-CD/CD (*)
Ninguno:
STR-DN1050: BD/DVD, GAME (*), SAT/CATV, VIDEO 1 (*), VIDEO 2 (*), SA-CD/CD (*)
STR-DN850: BD/DVD (*), GAME (*), SAT/CATV, VIDEO (*), SA-CD/CD

* Configuración predeterminada

Nota

  • Al asignar la entrada de audio digital, la configuración Input Mode puede cambiar automáticamente.
  • Se permite una reasignación por entrada.
  • Si no se emite sonido de las tomas asignadas, revise también la configuración de Input Mode.

Cómo utilizar otras funcionesCómo guardar y volver a invocar varias configuraciones del receptor (Custom Preset)Acerca de Custom Preset

Puede guardar varias configuraciones con el reproductor, monitor, etc., según su estilo preferido para escuchar y ver contenido. Puede registrar estas configuraciones para operaciones de "una pulsación" y luego volver a invocar fácilmente el entorno creado con las configuraciones.

Por ejemplo, guardando las configuraciones en el ajuste preestablecido [1: Movie] de la siguiente manera, puede cambiar todas las configuraciones del receptor simultáneamente sin tener que cambiar cada ajuste de [Input], [Calibration Type] y [Sound Field] de forma individual.

  • Input: BD/DVD
  • Sound Field: HD-D.C.S.
  • Calibration Type: No Change

Cómo utilizar otras funcionesCómo guardar y volver a invocar varias configuraciones del receptor (Custom Preset)Cómo volver a invocar las configuraciones guardadas a la escena

  1. Seleccione [Custom Preset] en el menú principal.
  2. Seleccione el ajuste preestablecido deseado.

Sugerencia

  • Puede volver a invocar la configuración guardada para [1: Movie], [2: Music] o [3: Party] directamente presionando CUSTOM PRESET 1, CUSTOM PRESET 2 o CUSTOM PRESET 3 en el mando a distancia.

Cómo utilizar otras funcionesCómo guardar y volver a invocar varias configuraciones del receptor (Custom Preset)Cómo guardar la configuración en un ajuste preestablecido

  1. Seleccione [Custom Preset] en el menú principal.
  2. Presione OPTIONS con un ajuste preestablecido cuyas configuraciones desea editar entre [1: Movie], [2: Music], [3: Party] o [4: Night] seleccionado.
  3. Seleccione el menú deseado en el menú de opciones.
    • Editar:
      Le permite personalizar y guardar las configuraciones según sus preferencias.
    • Importar:
      Carga las configuraciones actuales del receptor y las guarda con el ajuste preestablecido. [Input] y [Volume] están ajustados en [No Change].

Nota

  • Los elementos de configuración guardados como [No Change] no se cambian de la configuración actual aunque vuelva a invocar el ajuste preestablecido. Seleccione [Editar], luego desmarque la casilla para un elemento de configuración en la pantalla de edición para ajustar [No Change].

Sugerencia

  • Puede sobrescribir [1: Movie], [2: Music] o [3: Party] con la configuración actual manteniendo presionado CUSTOM PRESET 1, CUSTOM PRESET 2 o CUSTOM PRESET 3 durante 3 segundos de la misma forma que cuando selecciona [Importar] en el menú.
  • Cuando selecciona [3: Party], la zona 2 se enciende automáticamente y puede disfrutar de la misma música que la zona principal de forma simultánea.

Cómo utilizar otras funcionesCómo guardar y volver a invocar varias configuraciones del receptor (Custom Preset)Elementos para los que puede guardar configuraciones y los valores predeterminados para cada elemento

1: Movie

  • Input: BD/DVD
  • Tuner Preset: No Change
  • Volume: No Change
  • HDMI OUT: No Change
  • Party Mode (solo para STR-DN1050): No Change
  • Sleep: No Change
  • Sound Field: HD-D.C.S.
  • Sound Optimizer: No Change
  • Pure Direct: No Change
  • Calibration Type: No Change
  • Front Bass: No Change
  • Front Treble: No Change
  • Center Bass: No Change
  • Center Treble: No Change
  • SUR/SB Bass: No Change
  • SUR/SB Treble: No Change
  • Front High Bass: No Change
  • Front High Treble: No Change

2: Music

  • Input: SA-CD/CD
  • Tuner Preset: No Change
  • Volume: No Change
  • HDMI OUT: No Change
  • Party Mode (solo para STR-DN1050): No Change
  • Sleep: No Change
  • Sound Field: Berlin Philharmonic Hall
  • Sound Optimizer: No Change
  • Pure Direct: No Change
  • Calibration Type: No Change
  • Front Bass: No Change
  • Front Treble: No Change
  • Center Bass: No Change
  • Center Treble: No Change
  • SUR/SB Bass: No Change
  • SUR/SB Treble: No Change
  • Front High Bass: No Change
  • Front High Treble: No Change

3: Party

  • Input: No Change
  • Tuner Preset: No Change
  • Volume: 27
  • HDMI OUT: No Change
  • Party Mode (solo para STR-DN1050): On
  • Sleep: Off
  • Sound Field: Multi Stereo
  • Sound Optimizer: Off
  • Pure Direct: No Change
  • Calibration Type: No Change
  • Front Bass: No Change
  • Front Treble: No Change
  • Center Bass: No Change
  • Center Treble: No Change
  • SUR/SB Bass: No Change
  • SUR/SB Treble: No Change
  • Front High Bass: No Change
  • Front High Treble: No Change

4: Night

  • Input: No Change
  • Tuner Preset: No Change
  • Volume: 11
  • HDMI OUT: No Change
  • Party Mode (solo para STR-DN1050): No Change
  • Sleep: 30 min
  • Sound Field: No Change
  • Sound Optimizer: Normal
  • Pure Direct: No Change
  • Calibration Type: No Change
  • Front Bass: No Change
  • Front Treble: No Change
  • Center Bass: No Change
  • Center Treble: No Change
  • SUR/SB Bass: No Change
  • SUR/SB Treble: No Change
  • Front High Bass: No Change
  • Front High Treble: No Change

Cómo utilizar otras funcionesCómo configurar el altavozCómo ajustar el equilibrio de sonido automáticamente (Auto Calibration)

Este receptor está equipado con una función D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) que permite que realice una calibración automática. Para obtener más detalles sobre esta función, consulte los siguientes temas:

Cómo utilizar otras funcionesCómo configurar el altavozCómo utilizar conexiones doblemente amplificadas

Si no está utilizando altavoces envolventes traseros o altavoces delanteros superiores, puede conectar los altavoces delanteros a las terminales SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B utilizando una conexión doblemente amplificada.

El modelo STR-DN850 se utiliza para fines ilustrativos en esta sección.

Conecte las tomas en el lado Lo (o Hi) de los altavoces delanteros a las terminales SPEAKERS FRONT A y conecte las tomas en el lado Hi (o Lo) de los altavoces delanteros a las terminales SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Asegúrese de que las conexiones Hi/Lo conectadas a los altavoces se hayan quitado de los altavoces para evitar el mal funcionamiento del receptor.

Después de realizar la conexión doblemente amplificada, ajuste [SB Speaker Assign] del menú Speaker Settings a [Bi-Amp].

Nota

  • Solo puede ajustar [SB Speaker Assign] si el patrón de altavoces está ajustado en una configuración que no tenga altavoces envolventes delanteros o traseros superiores.

Cómo utilizar otras funcionesCómo utilizar el temporizador de suspensiónCómo utilizar el temporizador de suspensión

Puede configurar el receptor para que se apague automáticamente a una hora específica utilizando el menú que aparece en el panel de visualización.

  1. Presione AMP MENU.
    Se muestra el menú en el panel de visualización del receptor.
  2. Seleccione [SYSTEM] en el panel de visualización.
  3. Seleccione [SLEEP] en el panel de visualización.
  4. Presione / para definir la hora específica.

    Cada vez que presiona /, la visualización en el panel cambia cíclicamente de la siguiente manera:

    OFF - 0:30:00 - 1:00:00 - 1:30:00 - 2:00:00

    [SLEEP] se enciende en el panel de visualización del receptor cuando se utiliza el temporizador de suspensión.

Sugerencia

  • Para comprobar el tiempo restante antes de que se apague el receptor, repita los pasos del 1 al 4. El tiempo restante aparece en el panel de visualización.
  • El temporizador se cancelará si realiza lo siguiente:
    • Actualiza el software del receptor.
    • Presiona (encendido/en espera).

Cómo utilizar otras funcionesCómo verificar la información del receptorCómo ver información en el panel de visualización

El panel de visualización proporciona diferente información sobre el estado del receptor, como el campo de sonido.

  1. Seleccione la entrada de la que desea revisar información.
  2. Presione DISPLAY varias veces.
    Cada vez que presiona DISPLAY, la visualización cambiará cíclicamente de la siguiente manera:

    Nombre del índice de la entrada (*1) - Entrada seleccionada - Campo de sonido aplicado actualmente (*2) - Nivel del volumen - Información de transmisiones (*3)

    Al escuchar la radio FM y AM

    Nombre de la estación programada (*1) - Frecuencia - Campo de sonido aplicado actualmente (*2) - Nivel del volumen

    Al recibir transmisiones RDS (solo para modelos de Europa y Australia)

    Nombre del servicio de programas o nombre de la estación programada (*1) - Frecuencia, banda y número programado - Campo de sonido aplicado actualmente (*2) - Nivel del volumen

*1 El nombre del índice aparece solo cuando asignó uno a la entrada o la estación programada. Los nombres del índice no aparecen si se ingresaron solo espacios en blanco o si coincide con el nombre de la entrada.

*2 [PURE.DIRECT] aparece en el panel de visualización cuando la función Pure Direct está activada.

*3 Es probable que no se muestre la información de transmisión.

Nota

  • Es probable que los caracteres o las marcas de algunos idiomas no se muestren.

Cómo ajustar la configuraciónEasy SetupCómo configurar el receptor con Easy Setup

Cuando encienda el receptor por primera vez o después de que se haya inicializado, aparece la pantalla Easy Setup en la pantalla del televisor. Puede configurar lo siguiente para el receptor siguiendo las instrucciones en la pantalla Easy Setup.

  • Speaker Settings

    Realice una calibración automática según la configuración y posición de su sistema de altavoces.

  • Network Settings

    Establezca una configuración para conectar el receptor a la red.

Nota

  • Cambie la entrada del televisor a la entrada en la que está conectado el receptor para utilizar esta función.

Si la pantalla Easy Setup no aparece o desea ver la pantalla Easy Setup manualmente, puede mostrarla seleccionando [Settings] - [Easy Setup] en el menú principal.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo realizar Auto Calibration

Puede realizar la calibración automática desde su asiento.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Auto Calibration].
  3. Siga las instrucciones en la pantalla del televisor, después presione para seleccionar [Iniciar].

    La medición comienza en 5 segundos.
    El proceso de medición toma aproximadamente 30 segundos con un tono de prueba.
    Cuando termina la medición, suena un pitido y cambia la pantalla.

  4. Seleccione el elemento que desea.
    • Guardar: guarda los resultados de la medición y sale del proceso de configuración.
    • Reintentar: vuelve a realizar el proceso de Auto Calibration.
    • Descartar: deja el proceso de configuración sin guardar los resultados de la medición.
    Para obtener más detalles sobre los resultados de la medición, consulte “Cómo verificar los resultados de Auto Calibration”.
  5. Guarde los resultados de la medición.

    Seleccione [Guardar] en el paso 4.

Nota

Sugerencia

  • La función Auto Calibration se cancelará si realiza lo siguiente durante el proceso de medición:
    • Presione .
    • Presione los botones de entrada del mando a distancia o enciende el INPUT SELECTOR del receptor.
    • Presione .
    • Presiona SPEAKERS del receptor.
    • Cambia el nivel del volumen.
    • Conecta audífonos.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo calibrar las características de fase de los altavoces (A.P.M. (Automatic Phase Matching))

Puede configurar la función A.P.M. (Automatic Phase Matching) en D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Esto calibra las características de fase de los altavoces para obtener un sonido envolvente bien coordinado.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Automatic Phase Matching].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Auto: activa y desactiva automáticamente la función A.P.M..
    • Off

Nota

  • La función no funciona en los siguientes casos:
    • [2ch Analog Direct] se está utilizando.
    • Hay audífonos conectados.
    • [Auto Calibration] no se ha ejecutado.
  • El receptor puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo seleccionar el tipo de Auto Calibration (Calibration Type)

Solo puede seleccionar el tipo de calibración después de realizar la Auto Calibration y guardar la configuración.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Calibration Type].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Full Flat: Fija las medidas de frecuencia de cada altavoz.
    • Engineer: Ajusta las características de la frecuencia “estándar de sala de audio Sony”.
    • Front Reference: Ajusta las características de todos los altavoces para que coincidan con las características del altavoz delantero.
    • Off

Nota

  • La función no funciona en los siguientes casos:
    • [2ch Analog Direct] se está utilizando.
    • Hay audífonos conectados.
  • El receptor puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio.

Sugerencia

  • También puede seleccionar [Calibration Type] en [Sound Effects] en el menú principal.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo seleccionar el patrón de altavoces y cómo configurar la asignación para los terminales de altavoces (Speaker Connection/SB Speaker Assign)

Puede seleccionar el patrón de altavoces y establecer la asignación de las terminales de SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Speaker Connection].
  3. Seleccione el patrón del altavoz que desea.
  4. Ajuste [SB Speaker Assign] en cualquiera de las siguientes configuraciones (*).
    • Zone2 (solo para STR-DN1050)

      Al utilizar la conexión de la zona 2.

    • Bi-Amp

      Al utilizar la conexión doblemente amplificada.

    • Front B

      Al utilizar la conexión B de altavoces delanteros.

    • Off

      Cuando no se utiliza ninguna de las conexiones de arriba.

    * La configuración mostrada varía según el patrón del altavoz que seleccionó en el paso 3.

Nota

  • Solo puede ajustar [SB Speaker Assign] si el patrón de altavoces está ajustado en una configuración que no tenga altavoces envolventes delanteros o traseros superiores.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo ajustar el nivel del altavoz (Level/Distance/Size)

Puede ajustar el nivel de cada altavoz (delantero izquierdo/derecho, delantero superior izquierdo/derecho, central, envolvente izquierdo/derecho, envolvente trasero izquierdo/derecho y altavoz potenciador de graves).

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Level/Distance/Size].
  3. Seleccione el altavoz en la pantalla al que desea ajustar el nivel del altavoz.
  4. Seleccione [Level] y después presione/para ajustar el nivel.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo ajustar la distancia del altavoz (Level/Distance/Size)

Puede ajustar la distancia desde su asiento hasta cada altavoz (delantero izquierdo/derecho, delantero superior izquierdo/derecho, central, envolvente izquierdo/derecho, envolvente trasero izquierdo/derecho y altavoz potenciador de graves).

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Level/Distance/Size].
  3. Seleccione en la pantalla el altavoz del que desea ajustar la distancia desde su asiento.
  4. Seleccione [Distance] y presione / ara ajustar la distancia.

Nota

  • Es posible que algunos parámetros no estén disponibles, según la configuración de patrón de altavoces.

Sugerencia

  • Cuando hay audífonos conectados, [Distance] no se puede ajustar.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo ajustar el tamaño de los altavoces (Level/Distance/Size)

Puede ajustar el tamaño de cada altavoz (delantero izquierdo/derecho, delantero superior izquierdo/derecho, central, envolvente izquierdo/derecho, envolvente trasero izquierdo/derecho).

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Level/Distance/Size].
  3. Seleccione el altavoz en la pantalla del que desea ajustar el tamaño.
  4. Seleccione [Size], después presione / para ajustar el tamaño.
    • Large: Si conecta altavoces grandes que reproducirán efectivamente las frecuencias de graves, seleccione [Large]. Seleccione [Large] normalmente.
    • Small: Si el sonido está distorsionado o si nota una falta de efectos envolventes al utilizar el sonido envolvente multicanal, seleccione [Small]. Puede activar el circuito de redirección de graves y la salida de frecuencias de graves de cada canal desde el altavoz potenciador de graves u otros altavoces [Large].

Sugerencia

  • Los altavoces envolventes traseros se ajustarán al mismo nivel de los altavoces envolventes.
  • Cuando los altavoces delanteros se ajustan en [Small], los altavoces central, envolvente y envolventes delanteros y traseros también se ajustan en [Small] automáticamente.
  • Si no utiliza el altavoz potenciador de graves, los altavoces delanteros se ajustan a [Large] automáticamente.
  • [Size] no se puede ajustar cuando tiene audífonos conectados.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo ajustar la frecuencia de cruce de los altavoces (Crossover Frequency)

Puede ajustar la frecuencia de cruce de graves de los altavoces con un tamaño ajustado a [Small] en el menú Speaker Settings. La frecuencia de cruce del altavoz medido se ajusta para cada altavoz después de que se realiza la Auto Calibration.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Crossover Frequency].
  3. Seleccione en la pantalla el altavoz cuya frecuencia de cruce desea ajustar.
  4. Presione / para ajustar la frecuencia de cruce.

Nota

  • Esta función no está disponible cuando hay audífonos conectados.
  • Los altavoces envolventes traseros se ajustarán al mismo nivel de los altavoces envolventes.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo emitir un tono de prueba de cada altavoz (Test Tone)

Puede emitir un tono de prueba de cada altavoz en secuencia.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Test Tone].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Off
    • Auto: El tono de prueba se emite desde cada altavoz en secuencia.
    • L, C, R, SR, SL, SB (*), SBL, SBR, FHL, FHR, SW: Puede seleccionar qué altavoces emitirán el tono de prueba.

      * [SB] aparece cuando hay solo un altavoz envolvente trasero conectado.

  4. Ajuste el nivel del altavoz.

Sugerencia

  • Para ajustar el nivel de todos los altavoces al mismo tiempo, presione +/–. También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.
  • El valor ajustado se muestra en la pantalla del televisor durante el ajuste.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsSubir el sonido del altavoz central (Center Speaker Lift Up)

Al utilizar los altavoces delanteros superiores, puede elevar los sonidos del altavoz central a una altura adecuada en la pantalla, lo que le permite disfrutar cómodamente de un sonido natural.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Center Speaker Lift Up].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • 1 - 10
    • Off

Sugerencia

  • La función no funciona en los siguientes casos:
    • Hay audífonos conectados.
    • No hay altavoz central.
    • No hay ningún altavoz delantero superior.
    • Se están utilizando los campos de sonido [2ch Stereo], [2ch Analog Direct] y [Multi Stereo].
    • Se está utilizando un campo de sonido para música.

Cómo ajustar la configuraciónSpeaker SettingsCómo seleccionar la unidad de medida (Distance Unit)

Puede seleccionar la unidad de medida para configurar distancias.

  1. Seleccione [Settings] - [Speaker Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Distance Unit].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • meter: La distancia aparece en metros.
    • feet: La distancia aparece en pies.

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo reproducir señales de audio con sonido de alta calidad (Digital Legato Linear (D.L.L.))

La función D.L.L. es tecnología de propiedad de Sony que permite reproducir señales de audio analógicas y digitales de baja calidad con sonido de alta calidad.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Digital Legato Linear].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Auto 1: Esta función está disponible para formatos de audio de compresión con pérdidas y señales de audio analógicas.
    • Auto 2: Esta función está disponible para señales Linear PCM, además de formatos de audio de compresión con pérdidas y señales de audio analógicas.
    • Off

Nota

  • Es posible que esta función no pueda usarse en algunos contenidos a través de un dispositivo USB o una red doméstica.
  • Esta función puede usarse cuando [2ch Stereo], [A.F.D. Auto], [Multi Stereo] o [Headphone (2ch)] está seleccionado. Sin embargo, no funciona en los siguientes casos:
    • [FM TUNER] o [AM TUNER] está seleccionado como la entrada.
    • Se están recibiendo señales Linear PCM con una frecuencia de muestreo diferente a 44,1 kHz.
    • Se están recibiendo señales Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio o DTS-HD High Resolution Audio.

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo disfrutar de sonido claro a un volumen bajo (Sound Optimizer)

Cómo disfrutar de sonido claro y dinámico a un volumen bajo usando Sound Optimizer.
Después de ejecutar la función de Auto Calibration, el nivel de sonido queda optimizado según su entorno.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Sound Optimizer].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Normal: ajustes para el nivel de referencia de una película.
    • Low: ajustes para un CD u otro software cuyo nivel de presión de sonido promedio está altamente procesado.
    • Off

Nota

  • La función no funciona en los siguientes casos:
    • [2ch Analog Direct] se está utilizando.
    • Hay audífonos conectados.
  • El receptor puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio.

Sugerencia

  • También puede seleccionar [Sound Optimizer] en [Sound Effects] en el menú principal.

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo ajustar el ecualizador (Equalizer)

Puede utilizar los siguientes parámetros para ajustar la calidad tonal (nivel de graves/agudos) de los altavoces delanteros, centrales, envolventes/envolventes traseros y superiores delanteros.

Nivel (dB)

Frecuencia (Hz)

Graves

Agudos

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Equalizer].
  3. Seleccione [Front], [Center], [SUR/SB] o [Front High].
  4. Seleccione [Bass] o [Treble].
  5. Ajuste la ganancia.

Nota

  • Esta característica no funciona cuando se utiliza [2ch Analog Direct].
  • Las frecuencias para [Bass] y [Treble] son fijas.
  • Según el formato de audio, el receptor puede reproducir señales a una frecuencia de muestreo más baja que la original de las señales de entrada.

Sugerencia

  • También puede seleccionar [Equalizer] en [Sound Effects] en el menú principal.

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo seleccionar un campo de sonido (Sound Field)

Puede seleccionar de una variedad de modos de campos de sonido según las conexiones de altavoces o las fuentes de entrada.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Sound Field].
  3. Seleccione el campo de sonido que desea.
    Para obtener más detalles sobre cada campo de sonido, consulte los siguientes temas.

Nota

  • Es probable que los campos de sonido para películas o música no funcionen, según la entrada o el patrón de altavoces que seleccionó, o los formatos de audio.
  • El receptor puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio.
  • [PLIIx Movie] o [PLIIx Music] pueden no aparecer, según el patrón de altavoces que seleccionó.
  • Es probable que algunos altavoces o el altavoz potenciador de graves no emitan sonido, según la configuración del campo de sonido.
  • Si hay ruido, este puede variar según el campo de sonido que selecciona.

Sugerencia

  • También puede seleccionar [Sound Field] en [Sound Effects] en el menú principal.
  • También puede utilizar A.F.D./2CH, MOVIE o MUSIC en el mando a distancia o el receptor para seleccionar un campo de sonido.

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo disfrutar del sonido de alta fidelidad (Pure Direct)

Puede disfrutar de sonido de alta fidelidad desde todas las entradas utilizando la función Pure Direct. Cuando la función Pure Direct está activada, se apaga el panel de visualización para suprimir el ruido que afecta la calidad del sonido.

  1. Seleccione [Sound Effects] - [Pure Direct] en el menú principal.
  2. Seleccione [On].

Cómo cancelar la función Pure Direct

La función Pure Direct se cancelará cuando realice lo siguiente:

  • Seleccione [Off] en el paso 2.
  • Presione PURE DIRECT del receptor.
  • Cambie el campo de sonido.
  • Cambie la configuración de escena del televisor (Selección de escena).
  • Cambiar la configuración de [Equalizer], [Sound Optimizer], [Advanced Auto Volume] o [Dynamic Range Compressor].

Nota

  • [Equalizer], [Sound Optimizer], [Advanced Auto Volume] y [Dynamic Range Compressor] no funciona cuando la función Pure Direct está seleccionada.

Sugerencia

  • También puede utilizar el botón PURE DIRECT del receptor para activar o desactivar la función Pure Direct.
  • También puede seleccionar [Pure Direct] en [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo configurar el filtro de paso bajo para la salida del altavoz potenciador de graves (Subwoofer Low Pass Filter)

Puede activar o desactivar el filtro de paso bajo para la salida del altavoz potenciador de graves. Puede ajustar la función para cada entrada a la que se encuentre asignada una toma de entrada de audio de forma independiente. Active la función si conecta un altavoz potenciador de graves sin la función de frecuencia de cruce.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Subwoofer Low Pass Filter].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • On: Siempre active el filtro de paso bajo con una frecuencia de corte de 120 Hz.
    • Off: No activa el filtro de paso bajo.

Nota

  • Esta característica no funciona cuando se utiliza [2ch Analog Direct].

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo sincronizar la salida de audio y video (A/V Sync)

Puede retrasar la salida de audio para minimizar el desfase entre la salida de audio y el video.

Esta función es útil cuando utiliza proyectores o monitores de plasma o LCD grandes. Puede configurar la función para cada entrada independientemente.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [A/V Sync].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • HDMI Auto: Se ajustará automáticamente el desfase entre la salida de audio y el video de un monitor conectado a través de una conexión HDMI. Esta característica está disponible solo cuando el monitor es compatible con la función A/V Sync.
    • 0 ms – 300 ms: Puede ajustar el retraso de 0 ms a 300 ms en intervalos de 10 ms.

Nota

  • El receptor puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio.

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo ajustar el volumen automáticamente (Advanced Auto Volume)

Este receptor puede ajustar el volumen automáticamente según la señal de entrada o el contenido del dispositivo conectado.
Esta función es útil, por ejemplo, cuando el sonido de los comerciales es más fuerte que el de un programa del televisor.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccionar [Advanced Auto Volume].
  3. Ajústelo a [On] o [Off].

Nota

  • Asegúrese de reducir el nivel del volumen antes de activar o desactivar esta función.
  • La función Advanced Auto Volume puede no funcionar, según el formato de audio.
  • Esta característica no funciona cuando [2ch Analog Direct] se está utilizando.

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo seleccionar el lenguaje de las transmisiones digitales (Dual Mono)

Puede seleccionar el lenguaje que desee al escuchar una transmisión digital con audio dual. Esta función está disponible solo para fuentes Dolby Digital.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Dual Mono].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Main: Se emitirá el sonido en el lenguaje principal.
    • Sub: Se emitirá el sonido en el sublenguaje.
    • Main/Sub: El sonido en el lenguaje principal se emitirá a través del altavoz delantero izquierdo y el sonido del sublenguaje se emitirá a través del altavoz delantero derecho simultáneamente.

Cómo ajustar la configuraciónAudio SettingsCómo comprimir el rango dinámico (Dynamic Range Compressor)

Puede comprimir el rango dinámico de la banda sonora. Esto puede ser útil cuando desea ver películas con bajo volumen en la noche, etc.

Esta función está disponible solo para fuentes Dolby Digital y Dolby TrueHD.

  1. Seleccione [Settings] - [Audio Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Dynamic Range Compressor].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Auto: El rango dinámico se comprime automáticamente cuando hay un indicador en la fuente de sonido que recomienda utilizar la función Dynamic Range Compressor.
    • On: El rango dinámico se comprime según el diseño del ingeniero de grabación.
    • Off

Cómo ajustar la configuraciónHDMI SettingsCómo convertir señales de video a 4K de forma ascendente (4K Scaling)

Puede convertir señales de video a 4K de forma ascendente y emitirlas mediante las tomas HDMI OUT del receptor.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [4K Scaling].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Auto: Permite realizar un control de escalamiento de video de una salida HDMI 4K de forma automática si conecta un televisor compatible con 4K.
    • Off

Nota

  • Esta función opera solo cuando se están recibiendo señales de video de las tomas VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN (solo para STR-DN1050) o HDMI IN. Las señales de entrada de video HDMI deben ser de 1080p/24 Hz.

Cómo ajustar la configuraciónHDMI SettingsCómo controlar dispositivos HDMI (Control for HDMI)

Puede activar o desactivar la función Control para HDMI. Para obtener más detalles, consulte “Cómo preparar “BRAVIA” Sync”.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Control for HDMI].
  3. Ajústelo a [On] o [Off].

Nota

  • Cuando ajusta [Control for HDMI] a [On], [Audio Out] puede cambiar automáticamente.
  • Cuando el receptor está en modo en espera, el indicador (encendido/en espera) en el panel delantero se enciende en ámbar si [Control for HDMI] está ajustado a [On].

Cómo ajustar la configuraciónHDMI SettingsCómo pasar señales HDMI (Pass Through)

Puede emitir señales HDMI al televisor aun cuando el receptor esté en modo en espera.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Pass Through].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Auto: El receptor emite señales HDMI al televisor desde la toma HDMI OUT cuando el televisor está encendido mientras el receptor está en modo en espera.
      Sony recomienda este ajuste si está usando un televisor Sony compatible con “BRAVIA” Sync. Este ajuste ahorra energía cuando usa el modo en espera en comparación con el ajuste [On].
    • On (*): el receptor emite constantemente señales HDMI desde la toma HDMI OUT mientras está en modo en espera.
    • Off: el receptor no emite señales HDMI cuando está en modo en espera.
      Este ajuste ahorra energía cuando se usa el modo en espera en comparación con el ajuste [On].

* Solo para modelos de Estados Unidos, Canadá, México y Australia

Nota

  • Cuando el receptor está en modo en espera, el indicador (encendido/en espera) en el panel delantero se enciende en ámbar si [Pass Through] está ajustado en [On] (*) o en [Auto].
  • Cuando se selecciona [Auto], la emisión de imagen o sonido del televisor puede tardarse un poco más que cuando se selecciona [On] (*).

* Solo para modelos de Estados Unidos, Canadá, México y Australia

Cómo ajustar la configuraciónHDMI SettingsCómo configurar la salida de señal de audio HDMI de los dispositivos conectados (Audio Out)

Puede configurar la salida de señal de audio HDMI de los dispositivos de reproducción conectados al receptor a través de una conexión HDMI.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Seleccionar [Audio Out].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • AMP: Señales de audio HDMI de los dispositivos de reproducción que solo se emiten a través de los altavoces conectados al receptor. Se pueden reproducir sonidos multicanales tal cual.
    • TV+AMP: El sonido se emite desde los altavoces del televisor y los altavoces conectados al receptor.

Nota

  • Las señales de audio no se emiten desde el altavoz del televisor cuando [Audio Out] está ajustado a [AMP].
  • La calidad del sonido del equipo de reproducción depende de la calidad del sonido del televisor, el número de canales y la frecuencia de muestreo, etc. Si los altavoces del televisor son estéreo, la salida de sonido del receptor estará en estéreo al igual que el televisor, aun cuando se reproduzcan fuentes multicanales.
  • Es posible que el sonido no se emita desde el receptor al conectarlo a un dispositivo de video (proyector, etc.). En este caso, seleccione [AMP].

Cómo ajustar la configuraciónHDMI SettingsCómo ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves (Subwoofer Level)

Puede ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves a 0 dB o +10 dB cuando se ingresan señales PCM a través de una conexión HDMI. El nivel de cada entrada a la que se le asigna una toma de entrada HDMI se puede ajustar independientemente.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Subwoofer Level].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Auto: Ajusta automáticamente el nivel a 0 dB o +10 dB, según la transmisión de audio.
    • +10 dB
    • 0 dB

Nota

  • Esta configuración no es válida cuando [FM TUNER], [AM TUNER], [USB], [Bluetooth], [Home Network] o [Music Services] está seleccionado.

Cómo ajustar la configuraciónHDMI SettingsCómo ajustar la salida HDMI de la zona 2 (Zone2 Out) (solo para STR-DN1050)

Cuando se conecta un dispositivo como un televisor o un amplificador de AV a la toma HDMI ZONE 2 OUT, puede transmitir señales HDMI desde el dispositivo de la zona 2. Para obtener más detalles, consulte “Cómo conectar otro amplificador usando la toma HDMI ZONE 2 OUT” en “Cómo conectar otro amplificador en la zona 2 (solo para STR-DN1050)”.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Ajuste [Zone2 Out] en [On].

Nota

  • Cuando la función Zone2 Out está activada, las siguientes funciones se desactivan:
    • Control para HDMI (“BRAVIA” Sync)
    • Fast View

Cómo ajustar la configuraciónHDMI SettingsCómo definir la prioridad de la zona principal (Priority) (solo para STR-DN1050)

Si la función Zone2 Out está activada y selecciona la misma entrada HDMI para la zona principal y para la zona 2, es posible que se produzca cierta interferencia en las señales de audio y video de la zona principal. Para evitar la posible interferencia, puede asignar la prioridad a la zona principal para la selección de entrada HDMI.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Ajuste [Priority] en [Main Only].

Sugerencia

  • Si conecta televisores con diferentes resoluciones a la zona principal y la zona 2 pero selecciona la misma entrada HDMI para ambas zonas, la transmisión de las señales de video hacia cada televisor se ve limitada a una resolución inferior a la de los televisores.

Cómo ajustar la configuraciónHDMI SettingsCómo aumentar la velocidad de visualización al cambiar la entrada HDMI (Fast View)

Puede configurar la función Fast View para las entradas HDMI.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Fast View].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Auto: Puede seleccionar una entrada HDMI más rápida de lo normal.
    • Off: La función Fast View no está disponible.

Cómo ajustar la configuraciónHDMI SettingsCómo cambiar la entrada automáticamente al reproducir un dispositivo MHL (MHL Auto Input)

Esto permite que encienda la función que encienda o apague automáticamente la entrada al dispositivo MHL al reproducir un dispositivo MHL.

  1. Seleccione [Settings] - [HDMI Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [MHL Auto Input].
  3. Seleccione [On] o [Off].

Cómo ajustar la configuraciónInput SettingsCómo cambiar la asignación y visualización de las tomas de entrada

Puede personalizar las configuraciones para cada entrada según sus preferencias y uso.

Seleccione [Settings] - [Input Settings] del menú principal, después ajuste los elementos que se muestran a continuación.

Input

Puede cambiar los ajustes de [Icon], [Name], [Watch/Listen], [COMPONENT] (*) and [OPT/COAX] para cada entrada.

* Solo para STR-DN1050

Nota

  • Los ajustes de [HDMI], [COMPOSITE] y [AUDIO] de la pantalla Input Settings son fijos y no se pueden cambiar.

Icon

Puede cambiar el icono que se muestra en el menú Watch/Listen.

Name

Puede cambiar el nombre que se muestra en el menú Watch/Listen. Para obtener detalles sobre cómo establecer un nombre para cada entrada, consulte “Cómo cambiar el nombre de cada entrada (Name)”.

Watch/Listen

Puede establecer si una entrada se muestra en el menú Watch o en el menú Listen.

  • W: muestra una entrada para el menú Watch.
  • L: muestra una entrada para el menú Listen.
  • W/L: muestra una entrada para el menú Watch y el menú Listen.

COMPONENT (solo para STR-DN1050)

Puede ajustar las tomas de entrada de video asignadas a cada entrada. Para obtener más detalles, consulte “Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)”.

  • IN 2
  • IN 1
  • None

OPT/COAX

Puede ajustar las tomas de entrada de audio digital asignadas a cada entrada. Para obtener más detalles, consulte “Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)”.

  • OPT 2
  • OPT 1
  • COAX
  • None

Cómo ajustar la configuraciónInput SettingsCómo cambiar el nombre de cada entrada (Name)

Puede ingresar hasta 8 caracteres por nombre ingresado.

  1. Seleccione [Settings] - [Input Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione el nombre de entrada que desea cambiar.
  3. Seleccione [Name].

    En la pantalla del televisor aparece un teclado.

  4. Presione /// y para seleccionar los caracteres uno por uno para ingresar el nombre.
  5. Seleccione [Enter].

    El nombre que ingresó ya está registrado.

Cómo ajustar la configuraciónNetwork SettingsCómo activar/desactivar la función Wi-Fi (Wi-Fi)

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Wi-Fi].
  3. Ajústelo a [On] o [Off].

Nota

  • No puede cambiar este ajuste si hay un cable LAN conectado al receptor.

Cómo ajustar la configuraciónNetwork SettingsCómo configurar una red (Internet Setting)

Puede configurar una conexión de red. Para obtener detalles sobre Internet Setting, consulte “Cómo configurar una conexión LAN por cables” o “Cómo seleccionar un método de conexión LAN inalámbrica”.

Cómo ajustar la configuraciónNetwork SettingsCómo comprobar la información de la red (Information)

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Information].

    Puede comprobar los ajustes (*) de [Connection Type], [Connection Status], [IP Address Setting], [IP Address], [SSID], [Security Type], [Subnet Mask], [Default Gateway], [DNS Settings], [Primary DNS], [Secondary DNS] y [MAC Address].

    * Los elementos que se pueden ajustar durante la configuración difieren según el entorno de red y el tipo de conexión.

Cómo ajustar la configuraciónNetwork SettingsCómo asignar un nombre al receptor (Device Name)

Puede asignar un nombre de dispositivo al receptor de modo que otros dispositivos de la red doméstica puedan reconocerlo fácilmente.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Device Name].

    En la pantalla del televisor aparece un teclado.

  3. Presione /// y para seleccionar los caracteres uno por uno para ingresar el nombre.
  4. Seleccione [Enter].

    El nombre que ingresó ya está registrado.

Cómo ajustar la configuraciónNetwork SettingsCómo activar el modo de control para mantenimiento (External Control)

Puede definir si un controlador dedicado, como “SongPal” en la red doméstica tiene permitido controlar el receptor.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [External Control].
  3. Ajústelo a [On] o [Off].

Cómo ajustar la configuraciónNetwork SettingsCómo habilitar la función de red incluso si este receptor está en modo en espera (Network Standby) (solo para modelos de los Estados Unidos y Canadá)

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Network Standby].
  3. Ajústelo a [On] o [Off].
    • On : La función de red opera aunque el receptor esté en modo en espera y el receptor reanuda la operación cuando se controla a través de la red.
    • Off : La función de red se desactiva cuando el receptor está en modo en espera. El receptor tarda más tiempo en reanudar la operación cuando vuelve a encenderse.

Nota

  • Cuando el receptor está en modo en espera, el indicador (encendido/en espera) en el panel delantero se enciende en ámbar si [Network Standby] está ajustado a [On].

Cómo ajustar la configuraciónNetwork SettingsCómo configurar permisos de control en todos los dispositivos en la red doméstica (DLNA Control Permission)

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [DLNA Control Permission].
  3. Seleccione [Allow All Controllers].
  4. Seleccione [On].

Cómo ajustar la configuraciónNetwork SettingsCómo definir si desea controlar este receptor desde un dispositivo en la red doméstica (DLNA Control Permission)

Puede definir si desea controlar o no este receptor desde un dispositivo individual en la lista de dispositivos. Solo los dispositivos ajustados en [Permit] pueden controlar este receptor a través de la red doméstica.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [DLNA Control Permission].
  3. Seleccione [Allow All Controllers].
  4. Seleccione [Off].
  5. Seleccione el dispositivo que desea.
  6. Seleccione [Set].
  7. Seleccione [Permit] o [Disable].

Nota

  • Se pueden ajustar hasta 20 dispositivos con [Permit] o [Disable]. Cuando ya haya 20 dispositivos definidos, no se podrá agregar el dispositivo más reciente. En este caso, elimine los dispositivos innecesarios de la lista.

Cómo ajustar la configuraciónNetwork SettingsCómo comprobar dispositivos TV SideView registrados (TV SideView Setup)

Puede comprobar los dispositivos TV SideView que tienen permitido controlar el receptor.

  1. Seleccione [Settings] - [Network Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [TV SideView Setup].

Cómo ajustar la configuraciónBluetooth SettingsComo activar/desactivar la función BLUETOOTH (Bluetooth Power)

Puede activar o desactivar la función BLUETOOTH. La función NFC también se entiende y apaga junto con esta configuración.

  1. Seleccione [Settings] - [Bluetooth Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Bluetooth Power].
  3. Seleccione [On] o [Off].

Cómo ajustar la configuraciónBluetooth SettingsBluetooth Pairing

Puede activar el modo de sincronización del receptor.

  1. Seleccione [Settings] - [Bluetooth Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Bluetooth Pairing].

    Para obtener más información sobre procedimientos posteriores, consulte el paso 4 hacia adelante en “Cómo disfrutar del contenido de audio almacenado en un dispositivo BLUETOOTH”.

Cómo ajustar la configuraciónBluetooth SettingsCómo configurar el modo Bluetooth Standby (Bluetooth Standby)

Puede establecer el modo Bluetooth Standby de manera que el receptor se pueda controlar a través de un dispositivo BLUETOOTH cuando esté en modo en espera.

  1. Presione BLUETOOTH del receptor.

    También puede seleccionar [Listen] - [Bluetooth] en el menú principal.

  2. Presione OPTIONS.

    Aparece el menú de opciones.

  3. Seleccionar [Bluetooth Standby].
  4. Seleccionar [Yes].

    El receptor se enciende automáticamente cuando establece una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH.
    Seleccionar [No] para desactivar esta función.

Nota

  • Cuando el receptor está en modo en espera, el indicador (encendido/en espera) en el panel delantero se enciende en ámbar si [Bluetooth Standby] está ajustado a [Yes].
  • Solo puede seleccionar este parámetro cuando hay un dispositivo BLUETOOTH sincronizado.

Sugerencia

  • Puede seleccionar [Bluetooth Standby] en [Settings] - [Bluetooth Settings] en el menú principal.

Cómo ajustar la configuraciónBluetooth SettingsCómo configurar los códecs de audio BLUETOOTH (Bluetooth AAC/Bluetooth aptX)

Puede activar y desactivar AAC (Advanced Audio Coding) o el audio aptX.

  1. Presione BLUETOOTH del receptor.

    También puede seleccionar [Listen] - [Bluetooth] en el menú principal.

  2. Presione OPTIONS.

    Aparece el menú de opciones.

  3. Seleccionar [Bluetooth AAC] o [Bluetooth aptX].
  4. Seleccione [On] o [Off].
    • On: AAC y/o audio aptX están disponibles.
    • Off: AAC y/o audio aptX no están disponibles.

Nota

  • Puede disfrutar de sonido de alta calidad si AAC o aptX están activados.
  • Cuando cambie esta configuración, el dispositivo BLUETOOTH se desconecta del receptor automáticamente.

Sugerencia

  • Puede seleccionar [Bluetooth AAC] o [Bluetooth aptX] en [Settings] - [Bluetooth Settings] en el menú principal.

Cómo ajustar la configuraciónZone Settings (solo para STR-DN1050)Cómo activar/desactivar la alimentación para la zona 2 (Power) (solo para STR-DN1050)

Puede activar o desactivar la alimentación para la zona 2 mediante el siguiente procedimiento.

  1. Seleccione [Settings] - [Zone Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Power].
  3. Seleccione [On] o [Off].

Nota

  • El receptor en la zona 2 permanece encendido aunque esté en modo en espera (presione (encendido/en espera) en el mando a distancia para apagar este receptor).
  • Cuando el receptor está en modo en espera, el indicador (encendido/en espera) en el panel delantero se enciende en ámbar si el receptor en la zona 2 está encendido.
  • La función AirPlay se encuentra disponible solo en la zona principal.

Sugerencia

  • Puede activar o desactivar la alimentación para la zona 2 mediante ZONE POWER en el receptor.

Cómo ajustar la configuraciónZone Settings (solo para STR-DN1050)Cómo seleccionar las señales de origen para la zona 2 (Input) (solo para STR-DN1050)

Puede seleccionar las señales de origen para la zona 2 utilizando el siguiente procedimiento.

  1. Seleccione [Settings] - [Zone Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Input].
  3. Seleccione las señales de origen que desea emitir.

Sugerencia

  • También puede seleccionar las señales de origen para la zona 2 utilizando ZONE CONTROL y INPUT SELECTOR en el receptor mientras se muestra [2. xxxx (nombre de entrada)] en el panel de visualización.

Cómo ajustar la configuraciónZone Settings (solo para STR-DN1050)Cómo ajustar el volumen para la zona 2 (Volume) (solo para STR-DN1050)

Puede ajustar el volumen para la zona 2 utilizando el siguiente procedimiento en los casos a continuación:

  1. Seleccione [Settings] - [Zone Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Volume].
  3. Seleccione el nivel de volumen.

Nota

  • Si [Lineout] para la zona 2 está ajustado en [Fixed], ajuste el volumen utilizando el receptor en la zona 2.

Sugerencia

  • También puede ajustar el volumen utilizando ZONE CONTROL y MASTER VOLUME en el receptor mientras se muestra [2. xxxx (nombre de entrada)] en el panel de visualización.

Cómo ajustar la configuraciónZone Settings (solo para STR-DN1050)Cómo configurar el control de volumen de la zona 2 (Lineout) (solo para STR-DN1050)

Puede definir un control de volumen fijo o variable para las tomas ZONE 2 AUDIO OUT.

  1. Seleccione [Settings] - [Zone Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Lineout].
  3. Seleccione la configuración que desea.
    • Variable:
      Recomendado cuando se usa otro amplificador que no tiene control de volumen para zona 2.
      El volumen para las tomas ZONE 2 AUDIO OUT se puede cambiar.
    • Fixed:
      Recomendado cuando se usa otro amplificador con control de volumen variable para zona 2. El volumen para las tomas ZONE 2 AUDIO OUT es fijo.

Nota

  • Cuando [Variable] está seleccionado, el volumen se disminuye de manera predeterminada. Suba el volumen mientras escucha el sonido después de completar la configuración. El volumen de las terminales SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 se cambia junto con el volumen de las tomas ZONE 2 AUDIO OUT.

Cómo ajustar la configuraciónSystem SettingsSeleccione el idioma (Language)

Puede seleccionar el idioma de los mensajes en la pantalla.

  1. Seleccione [Settings] - [System Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Language].
  3. Seleccione el idioma que desea.

Cómo ajustar la configuraciónSystem SettingsCómo activar/desactivar la visualización del nivel de volumen o campo de sonido (Auto Display)

Esta función le permite activar o desactivar la visualización de información que aparece en la pantalla del televisor cuando se cambia el nivel del volumen o el campo de sonido, u otro ajuste, del receptor.

  1. Seleccione [Settings] - [System Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Auto Display].
  3. Seleccione [On] o [Off].

Cómo ajustar la configuraciónSystem SettingsCómo ajustar el modo en espera (Auto Standby)

Puede ajustar el receptor para que cambie al modo en espera automáticamente cuando no lo esté operando o cuando no reciba señales.

  1. Seleccione [Settings] - [System Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Auto Standby].
  3. Ajústelo a [On] o [Off].

    Cuando ajusta [On], el receptor cambia al modo en espera después de 20 minutos aproximadamente.

Nota

  • La función no funciona en los siguientes casos:
    • [FM TUNER] o [AM TUNER] está seleccionado como la entrada.
    • Se está actualizando el software del receptor.
  • Si utiliza el modo de Auto Standby y el temporizador de suspensión al mismo tiempo, el temporizador de suspensión tiene la prioridad.

Cómo ajustar la configuraciónSystem SettingsCómo recibir información sobre el software más reciente (Software Update Notification)

Puede definir si desea o no recibir información de la versión de software más reciente en la pantalla del televisor.

  1. Seleccione [Settings] - [System Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Software Update Notification].
  3. Ajústelo a [On] o [Off].

Nota

  • La información de las nuevas versiones de software no aparece en los siguientes casos:
    • Ya se está utilizando la versión más reciente.
    • El receptor no puede obtener datos a través de una red.

Cómo ajustar la configuraciónSystem SettingsCómo comprobar la versión de software (Software Version)

Puede comprobar la versión de software actual del receptor.

  1. Seleccione [Settings] - [System Settings] en el menú principal.
  2. Compruebe [Software Version].

Cómo ajustar la configuraciónSystem SettingsCómo actualizar el software (Network Update)

Al descargar la versión más reciente del software, puede aprovechar las funciones más nuevas.
Para obtener detalles sobre las actualizaciones de software disponibles, consulte el sitio web de soporte al cliente.

  1. Seleccione [Settings] - [System Settings] en el menú principal.
  2. Seleccione [Network Update].
  3. Seleccione [Iniciar].

    El tiempo que tarda el proceso de descarga varía según las condiciones de la descarga, como la velocidad de la conexión a Internet, etc.

    [Downloading 100%] aparece en la pantalla del televisor cuando finaliza la descarga.

    Una vez que finaliza la descarga, el receptor comienza automáticamente a actualizar el software. Durante las actualizaciones de software, el contenido de la pantalla del televisor y del panel de visualización se desactiva automáticamente. Solo el indicador (encendido/en espera) en el panel frontal parpadea lentamente.

    El proceso de actualización puede tomar unos 40 minutos como máximo.

    Cuando finaliza la actualización, [COMPLETE] aparece en el panel de visualización y el receptor se reinicia automáticamente.

Nota

  • Asegúrese de no apagar el receptor, desconecte el cable de red o realice ninguna operación en el receptor mientras la actualización está en curso.
  • Una vez que inicia la actualización, no puede restaurar la versión de software anterior.
  • Si el temporizador de suspensión está activado cuando intenta actualizar el software, se desactiva automáticamente.

Cómo ajustar la configuraciónCómo utilizar el menú en el panel de visualizaciónCómo operar el receptor con el menú del panel de visualización

Puede manejar este receptor con el panel de visualización aun cuando el televisor no esté conectado al receptor.

  1. Presione AMP MENU.
    Se muestra el menú en el panel de visualización del receptor.
  2. Presione / varias veces para seleccionar el menú que desea, después presione .
  3. Presione / varias veces para seleccionar el parámetro que desea ajustar, después presione .
  4. Presione / varias veces para seleccionar la configuración que desea, después presione .

Para volver a la pantalla anterior, presione

Presione o RETURN.

Para salir del menú

Presione AMP MENU.

Nota

  • Algunos parámetros y algunas configuraciones pueden aparecer atenuadas en el panel de visualización. Esto quiere decir que no están disponibles o son fijas y no se pueden cambiar.

Cómo ajustar la configuraciónCómo utilizar el menú en el panel de visualizaciónCómo ver información en el panel de visualización

El panel de visualización proporciona diferente información sobre el estado del receptor, como el campo de sonido.

  1. Seleccione la entrada de la que desea revisar información.
  2. Presione DISPLAY varias veces.
    Cada vez que presiona DISPLAY, la visualización cambiará cíclicamente de la siguiente manera:

    Nombre del índice de la entrada (*1) - Entrada seleccionada - Campo de sonido aplicado actualmente (*2) - Nivel del volumen - Información de transmisiones (*3)

    Al escuchar la radio FM y AM

    Nombre de la estación programada (*1) - Frecuencia - Campo de sonido aplicado actualmente (*2) - Nivel del volumen

    Al recibir transmisiones RDS (solo para modelos de Europa y Australia)

    Nombre del servicio de programas o nombre de la estación programada (*1) - Frecuencia, banda y número programado - Campo de sonido aplicado actualmente (*2) - Nivel del volumen

*1 El nombre del índice aparece solo cuando asignó uno a la entrada o la estación programada. Los nombres del índice no aparecen si se ingresaron solo espacios en blanco o si coincide con el nombre de la entrada.

*2 [PURE.DIRECT] aparece en el panel de visualización cuando la función Pure Direct está activada.

*3 Es probable que no se muestre la información de transmisión.

Nota

  • Es probable que los caracteres o las marcas de algunos idiomas no se muestren.

Cómo ajustar la configuraciónCómo volver a la configuración predeterminada de fábricaCómo volver a la configuración predeterminada de fábrica

Puede borrar todas las configuraciones memorizadas y restablecer el receptor a la configuración predeterminada de fábrica con el siguiente procedimiento. Este procedimiento también se puede utilizar para inicializar el receptor antes de utilizarlo por primera vez.
Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación.

  1. Apague el receptor.
  2. Mantenga presionado (encendido/en espera) del receptor durante 5 segundos.

    [CLEARING] aparece en el panel de visualización durante unos momentos, después cambia a [CLEARED!] .

Nota

  • La memoria se demora unos minutos en vaciarse por completo. No apague el receptor hasta que aparezca [CLEARED!] aparece en el panel de visualización.

Partes y controlesReceptorPanel delantero (STR-DN1050)

  1. (encendido/en espera)
  2. SPEAKERS
  3. CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
    Opera la función BLUETOOTH.
  4. TUNER PRESET +/–
  5. NFC sensor
  6. A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
  7. Panel de visualización
  8. DISPLAY
  9. ZONE CONTROL, ZONE POWER
  10. DIMMER
    Ajusta el brillo del panel de visualización en 3 niveles.
  11. Sensor del mando a distancia
    Recibe las señales del mando a distancia.
  12. PURE DIRECT
    El indicador que está encima del botón se enciende cuando la función Pure Direct está activada.
  13. MASTER VOLUME
  14. INPUT SELECTOR
  15. Toma HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
  16. Puerto (USB)
  17. Toma AUTO CAL MIC
  18. Toma PHONES
    Conecte los audífonos aquí.

Luz indicadora sobre el botón (encendido/en espera) (1)

  • Verde: El receptor está encendido.
  • Ámbar: El receptor está en modo en espera y:
    • [Control for HDMI], [Network Standby] (*1), o [Bluetooth Standby] está ajustado en [On].
    • [Pass Through] está ajustado en [On] (*2) o [Auto].
    • El receptor de la zona 2 está encendido.

    El indicador se apaga cuando el receptor está en modo en espera y [Control for HDMI], [Pass Through], [Network Standby] (*1) y [Bluetooth Standby] están ajustados en [Off] y el receptor de la zona 2 está desactivado.

*1 Solo para modelos de Estados Unidos y Canadá

*2 Solo para modelos de Estados Unidos, Canadá, México y Australia

Nota

  • El indicador parpadea lentamente cuando hay una actualización de software en curso.

Partes y controlesReceptorPanel delantero (STR-DN850)

  1. (encendido/en espera)
  2. SPEAKERS
  3. TUNING MODE, TUNING +/–
    Presione TUNING MODE para hacer funcionar un sintonizador (FM/AM).
    Presione TUNING +/– para buscar una estación.
  4. NFC sensor
  5. A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
  6. Panel de visualización
  7. SOUND OPTIMIZER
  8. CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
    Opera la función BLUETOOTH.
  9. DISPLAY
  10. DIMMER
    Ajusta el brillo del panel de visualización en 3 niveles.
  11. Sensor del mando a distancia
    Recibe las señales del mando a distancia.
  12. PURE DIRECT
    El indicador que está encima del botón se enciende cuando la función Pure Direct está activada.
  13. MASTER VOLUME
  14. INPUT SELECTOR
  15. Puerto (USB)
  16. Toma AUTO CAL MIC
  17. Toma PHONES
    Conecte los audífonos aquí.

Luz indicadora sobre el botón (encendido/en espera) (1)

  • Verde: El receptor está encendido.
  • Ámbar: El receptor está en modo en espera y:
    • [Control for HDMI], [Network Standby] (*1), o [Bluetooth Standby] está ajustado en [On].
    • [Pass Through] está ajustado en [On] (*2) o [Auto].

    El indicador se apaga cuando el receptor está en modo en espera y [Control for HDMI], [Pass Through], [Network Standby] (*1) y [Bluetooth Standby] están ajustados en [Off].

*1 Solo para modelos de Estados Unidos y Canadá

*2 Solo para modelos de Estados Unidos, Canadá y Australia

Nota

  • El indicador parpadea lentamente cuando hay una actualización de software en curso.

Partes y controlesReceptorPanel trasero (STR-DN1050)

  1. Terminal FM ANTENNA
  2. Terminal AM ANTENNA
  3. Tomas IR REMOTE IN/OUT
    • Puede controlar el receptor a distancia si conecta un repetidor de infrarrojos (no incluido) a la toma IR REMOTE IN.
    • Puede iniciar o detener la reproducción de dispositivos como un reproductor de CD conectado al receptor si conecta un control remoto de infrarrojos (no incluido) a la toma IR REMOTE OUT.
  4. Toma COAXIAL IN
  5. Tomas HDMI IN/OUT (*1)
  6. Puerto LAN (*2)
  7. Antena LAN inalámbrica
  8. Terminales SPEAKERS
  9. Tomas ZONE 2 OUT
  10. Tomas SUBWOOFER OUT
  11. Tomas AUDIO IN
  12. Tomas VIDEO IN/OUT (*1)
  13. Tomas COMPONENT VIDEO IN/OUT (*1)
  14. Tomas OPTICAL IN

*1 Debe conectar el televisor a HDMI OUT o MONITOR OUT para ver imágenes de la entrada seleccionada.

*2 También puede usar este puerto para funciones de mantenimiento y servicio.

Partes y controlesReceptorPanel trasero (STR-DN850)

  1. Terminal FM ANTENNA
  2. Terminal AM ANTENNA
  3. Toma COAXIAL IN
  4. Tomas HDMI IN/OUT (*1)
  5. Puerto LAN (*2)
  6. Antena LAN inalámbrica
  7. Terminales SPEAKERS
  8. Tomas SUBWOOFER OUT
  9. Tomas AUDIO IN
  10. Tomas VIDEO IN/OUT (*3)
  11. Tomas OPTICAL IN

*1 Debe conectar el televisor a HDMI OUT para ver imágenes de la entrada seleccionada.

*2 También puede usar este puerto para funciones de mantenimiento y servicio.

*3 Debe conectar el televisor a MONITOR OUT para ver imágenes de la entrada seleccionada.

Partes y controlesReceptorIndicadores en el panel de visualización

  1. Indicador de entrada
    Se enciende para indicar la entrada actual.

    HDMI
    El receptor reconoce los dispositivos conectados mediante una toma HDMI IN.

    ARC
    Se selecciona la entrada del televisor y se detectan las señales Audio Return Channel (ARC).

    COAX
    Las señales digitales se ingresan a través de la toma COAXIAL.

    OPT
    Las señales digitales se ingresan a través de la toma OPTICAL.

  2. S.OPTIMIZER
    Se enciende cuando se activa la función Sound Optimizer.
  3. D.C.A.C.
    Se enciende cuando se aplican los resultados de la medición de la función Auto Calibration.
  4. Indicador Dolby Digital Surround
    Se enciende el indicador aplicable cuando el receptor decodifica las señales de formato Dolby Digital correspondientes.

    : Dolby Digital

    TrueHD: Dolby TrueHD

  5. Indicador DTS(-HD)
    Se enciende el indicador aplicable cuando el receptor decodifica las señales de formato DTS correspondientes.

    DTS: DTS

    DTS-HD: DTS-HD

  6. Indicador del sistema de altavoz
  7. Indicador de sintonización

    ST
    Se enciende cuando el receptor sintoniza una emisión estéreo.

  8. HDMI OUT A + B (solo para STR-DN1050)
  9. SLEEP
    Se enciende al activar el temporizador de suspensión.
  10. EQ
    Se enciende al activar el ecualizador.
  11. D.L.L.
    Se enciende cuando se activa la función Digital Legato Linear (D.L.L.).
  12. D.R.C.
    Se enciende al activar la compresión de rango dinámico.
  13. NEO:6
    Se enciende cuando se activa la decodificación DTS Neo:6 Cine/Música.
  14. Indicador Dolby Pro Logic
    El indicador aplicable se enciende cuando el receptor procesa Dolby Pro Logic. La tecnología envolvente matriz puede mejorar las señales de entrada.

    PL: Dolby Pro Logic

    PLII: Dolby Pro Logic II

    PLIIx: Dolby Pro Logic IIx

  15. ZONE2 (solo para STR-DN1050)
    Se enciende cuando la alimentación para la zona 2 está activada.
  16. A.P.M.
    Se enciende cuando se activa la función A.P.M. (Automatic Phase Matching). Solo puede configurar la función A.P.M. en la función D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration).
  17. UPDATE
    Se enciende cuando hay nuevo software disponible.
  18. Indicador de intensidad de la señal LAN inalámbrica
    Se enciende para indicar la intensidad de la señal LAN inalámbrica.

    : sin señal.

    : señal débil.

    : señal moderada.

    : señal potente.

  19. BT
    Se enciende al conectar un dispositivo BLUETOOTH. Se enciende y se apaga al sincronizar.
  20. Indicador de LAN inalámbrica
    Se enciende cuando hay un cable LAN conectado.
  21. USB
    Se enciende al detectar un dispositivo USB, iPhone o iPod.

Partes y controlesMando a distanciaMando a distancia

Utilice el mando a distancia proporcionado para controlar este receptor.

  1. (encendido/en espera)
    Enciende el receptor o lo cambia a estado en espera.

    Cómo ahorrar energía en el modo en espera

    Ahorre energía configurando el receptor de la siguiente manera:
    • Ajuste [Control for HDMI], [Pass Through], [Network Standby] (solo para modelos de los Estados Unidos y Canadá) y [Bluetooth Standby] en [Off].
    • Apague el receptor en la zona 2 (solo para STR-DN1050).
  2. Botones de entrada
    Seleccione el dispositivo que desea utilizar.
    Cuando presiona cualquiera de los botones de entrada, el receptor se enciende.
  3. CUSTOM PRESET
  4. A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
    Seleccione un campo de sonido.
  5. AMP MENU
    Muestra el menú para operar el receptor.
  6. , ///
  7. OPTIONS
    Muestra y selecciona elementos de los menús de opciones.
  8. HOME
    Muestra el menú del dispositivo de audio/video que el mando a distancia está controlando actualmente.
  9. /, (*),
    Saltar, reproducir, pausar, detener operación.
    PRESET+/
    Selecciona estaciones o canales programados.
  10. + (*)/-
    Ajusta el nivel del volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
  11. HDMI OUTPUT
    Cambia la salida de los dos monitores conectados en las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B (solo para STR-DN1050).
    Activa/desactiva la salida para HDMI TV OUT (solo para STR-DN850).
  12. WATCH, LISTEN
    Seleccione [Watch] o [Listen] en el menú principal directamente. Al presionar estos botones en la pantalla Watch o Listen, puede mover el enfoque para seleccionar la entrada deseada.
  13. DISPLAY
    Muestra información en el panel de visualización.
  14. RETURN
    Vuelve al menú previo o sale del menú o guía en pantalla que se muestra en la pantalla del televisor.

  15. Apaga el sonido temporalmente. Presione el botón nuevamente para restaurar el sonido.

* Los botones y + tienen puntos táctiles. Utilice los puntos táctiles como referencia al operar el receptor.

Nota

  • Las explicaciones indicadas tienen como objetivo servir de ejemplo.
  • Según el modelo de su dispositivo conectado, es probable que algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen con el mando a distancia proporcionado.

AnunciosEspecificacionesEspecificaciones

SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (Solo el modelo de Estados Unidos)

STR-DN1050:
Con cargas de 6 ohms, ambos canales accionados, de 20 a 20.000 Hz; potencia RMS mínima de 100 W de potencia nominal por canal, con no más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida nominal.
STR-DN850:
Con cargas de 6 ohms, ambos canales accionados, de 20 a 20.000 Hz; potencia RMS mínima de 95 W de potencia nominal por canal, con no más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida nominal.

Sección del amplificador

Modelo de México

STR-DN1050:
Potencia mínima de salida RMS (*1): 95 W + 95 W (6 ohms, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%)
Potencia de salida en modo estéreo (*1): 110 W + 110 W (6 ohms, 1 kHz, distorsión armónica total 1%)
Potencia de salida en modo de sonido envolvente (*1)(*2): 145 W por canal (6 ohms, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)

Otros modelos

STR-DN1050:
Potencia mínima de salida RMS (*1): 100 W + 100 W (6 ohms, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%)
Potencia de salida en modo estéreo (*1): 120 W + 120 W (6 ohms, 1 kHz, distorsión armónica total 1%)
Potencia de salida en modo de sonido envolvente (*1)(*2): 165 W por canal (6 ohms, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
STR-DN850:
Potencia mínima de salida RMS (*1): 95 W + 95 W (6 ohms, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%)
Potencia de salida en modo estéreo (*1): 110 W + 110 W (6 ohms, 1 kHz, distorsión armónica total 1%)
Potencia de salida en modo de sonido envolvente (*1)(*2): 150 W por canal (6 ohms, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)

*1 Medido en las siguientes condiciones (Área: Requisitos de alimentación):

Modelos de Estados Unidos y Canadá: ca 120 V, 60 Hz

Modelo de México: ca 127 V, 60 Hz

Modelo de Europa y Australia: ca 230 V, 50 Hz

*2 Salida de potencia de referencia para altavoces frontales, central, de sonido envolvente, envolventes traseros y frontales superiores. Dependiendo de los ajustes del campo de sonido y de la fuente, es posible que no se emita sonido.

Respuesta de frecuencias

Analógica:
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (con campo de sonido y ecualizador en derivación)

Entrada

Analógica:
Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohm
S/N (*3): 105 dB (A, 500 mV (*4))
Digital (Coaxial):
Impedancia: 75 ohms
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digital (Óptica):
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)

Salida (Analógica)

ZONE 2 (solo para STR-DN1050):
Voltaje: 2 V/1 kiloohm
SUBWOOFER:
Voltaje: 2 V/1 kiloohm

Ecualizador

Niveles de ganancia:
±10 dB, en intervalos de 1 dB

*3 INPUT SHORT (con campo de sonido y ecualizador en derivación).

*4 Red ponderada, nivel de entrada.

Sección del sintonizador de FM

Gama de sintonización: 87,5 MHz – 108,0 MHz

Antena: Antena FM de cable

Terminales de antena: 75 ohms, no equilibrado

Sección del sintonizador de AM

Gama de sintonización (Estados Unidos, Canadá y México):
530 kHz – 1.710 kHz (Escala de sintonización: Intervalo en 10 kHz)
531 kHz – 1.710 kHz (Escala de sintonización: Intervalo en 9 kHz)
Gama de sintonización (Europa y Australia):
531 kHz – 1.602 kHz (Escala de sintonización: Intervalo en 9 kHz)

Antena: Antena cerrada

Sección de video

Entradas/salidas

Video:
1 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT VIDEO (solo para STR-DN1050):
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohms
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
80 MHz HD Paso directo

Video HDMI

Entrada/Salida (bloque repetidor HDMI)

4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz:
2D (*1)
4096 × 2160p @ 50 Hz:
2D (*1)
3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz:
2D (*1)
3840 × 2160p @ 50 Hz:
2D (*1)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz:
2D (*2)
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz:
2D (*2)
3840 × 2160p @ 25 Hz:
2D (*2)
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz:
2D (*2)
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz:
2D
3D: Lado a lado (medio)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo)
1920 × 1080p @ 50 Hz:
2D
3D: Lado a lado (medio)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo)
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz:
2D (*3)
3D: Empaquetado de fotograma
3D: Lado a lado (medio) (*3)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo) (*3)
1920 × 1080p @ 25 Hz:
2D (*3)
3D: Empaquetado de fotograma
3D: Lado a lado (medio) (*3)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo) (*3)
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz:
2D (*3)
3D: Empaquetado de fotograma
3D: Lado a lado (medio) (*3)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo) (*3)
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz:
2D (*3)
3D: Empaquetado de fotograma
3D: Lado a lado (medio) (*3)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo) (*3)
1920 × 1080i @ 50 Hz:
2D (*3)
3D: Empaquetado de fotograma
3D: Lado a lado (medio) (*3)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo) (*3)
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz:
2D (*3)
3D: Empaquetado de fotograma
3D: Lado a lado (medio) (*3)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo) (*3)
1280 × 720p @ 50 Hz:
2D (*3)
3D: Empaquetado de fotograma
3D: Lado a lado (medio) (*3)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo) (*3)
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz:
2D (*3)
3D: Empaquetado de fotograma
3D: Lado a lado (medio) (*3)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo) (*3)
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz:
2D (*3)
3D: Empaquetado de fotograma
3D: Lado a lado (medio) (*3)
3D: Encima/debajo (arriba y abajo) (*3)
720 × 480p @ 59,94/60 Hz:
2D (*3)
720 × 576p @ 50 Hz:
2D (*3)
640 × 480p @ 59,94/60 Hz:
2D (*3)

*1 Compatible solo con formato YUV 4:2:0 / 8 bits.

*2 Compatible solo con formato de 8 bits.

*3 Estos formatos también son compatibles con la conexión MHL.

Sección de MHL

Versión compatible con MHL: Incorpora MHL 2

Corriente máxima: 900 mA

Sección de iPhone/iPad/iPod

cc 5V 1,0 A máx.

USB funciona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod touch (2.ª a 5.ª generación), iPod classic, y iPod nano (3.ª a 7.ª generación).

La tecnología BLUETOOTH funciona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, y iPod touch (4.ª y 5.ª generación).

AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

La aplicación “SongPal” se puede utilizar con este receptor a través de BLUETOOTH o conexión de red.

Solo se podrá cargar el iPhone/iPod cuando se conecta al puerto USB mientras el receptor está encendido.

Sección de NETWORK:

LAN Ethernet: 10BASE-T/100BASE-TX

LAN inalámbrica:
Estándares compatibles: IEEE 802.11 b/g
Seguridad:
WEP de 64 bits, WEP de 128 bits, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Radiofrecuencia:
2,4 GHz

Sección de BLUETOOTH

Sistema de comunicación: Especificación BLUETOOTH versión 3.0

Salida: Especificación BLUETOOTH Power Class 2

Alcance de comunicación máximo: Línea de visión aprox. 10 m (33 pies) (*1)

Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)

Método de modulación: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Perfiles BLUETOOTH compatibles (*2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)

Códecs compatibles (*3): SBC (*4), AAC, aptX

Rango de transmisión (A2DP): 20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)

*1 El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.

*2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.

*3 Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión

*4 Códec de subbanda

General

Requisitos de alimentación

Modelos de Estados Unidos y Canadá: ca 120 V, 60 Hz

Modelo de México: ca 127 V, 60 Hz

Modelo de Europa: ca 230 V, 50/60 Hz

Modelo de Australia: ca 230 V, 50 Hz

Consumo de potencia

240 W

Consumo de potencia (durante el modo en espera)

STR-DN1050:
0,3 W (Cuando [Control for HDMI], [Pass Through], [Network Standby] (*) y [Bluetooth Standby] están ajustados a [Off] y el receptor en la zona 2 está apagado.)
0,7 W (Cuando [Control for HDMI] está ajustado a [On], [Pass Through], [Network Standby] (*) y [Bluetooth Standby] están ajustados a [Off] y el receptor en la zona 2 está apagado.)
1,3 W (Cuando [Control for HDMI] y [Bluetooth Standby] están ajustados a [On], [Pass Through] y [Network Standby] (*) están ajustados a [Off] y el receptor en la zona 2 está apagado.)
STR-DN850:
0,3 W (Cuando [Control for HDMI], [Pass Through], [Network Standby] (*) y [Bluetooth Standby] están ajustados a [Off].)
0,5 W (Cuando [Control for HDMI] está ajustado a [On], [Pass Through], [Network Standby] (*) y [Bluetooth Standby] están ajustados a [Off].)
1,0 W (Cuando [Control for HDMI] y [Bluetooth Standby] están ajustados a [On], [Pass Through] y [Network Standby] (*) están ajustados a [Off].)

* Solo los modelos de Estados Unidos y Canadá

Dimensiones (anchura/altura/profundidad) (Aprox.)

STR-DN1050: 430 mm × 172 mm × 329,4 mm (17 pulgadas × 6 7/8 pulgadas × 13 pulgadas)

STR-DN850: 430 mm × 156 mm × 329,4 mm (17 pulgadas × 6 1/4 pulgadas × 13 pulgadas)

incluidas las piezas salientes y los controles

Peso (Aprox.)

STR-DN1050: 10,0 kg (22 libras 1 onza)

STR-DN850: 8,0 kg (17 libras 11 onzas)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

AnunciosEspecificacionesAccesorios suministrados

  • Guía de inicio (1)
  • Guía de referencia (1)
  • Mando a distancia (1)
  • Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
  • Antena FM de cable (1)

  • Antena AM de cuadro (1)

  • Micrófono optimizador (1)

AnunciosSobre derechos de autorSobre derechos de autor

  • Este receptor incorpora Dolby (*) Digital y Pro Logic Surround además del DTS (**) Digital Surround System.

    * Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

    ** Para información de patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el Símbolo, y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

  • Este receptor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
  • AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
  • Todas las otras marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®.
  • “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod, iPhone o iPad. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple.

    Apple no se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento del wireless.

  • DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.
  • El logotipo de “Sony Entertainment Network” y “Sony Entertainment Network” son marcas comerciales de Sony Corporation.
  • Windows y el logotipo de Windows son marcas comerciales registradas o marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
  • Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
  • MPEG Layer-3 Tecnología de codificación de audio MPEG y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
  • “x.v.Color (x.v.Colour)” y el logotipo “x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas comerciales de Sony Corporation.
  • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
  • “PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
  • “WALKMAN” y el logotipo “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
  • MICROVAULT es una marca comercial de Sony Corporation.
  • VAIO y VAIO Media son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
  • El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
  • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC.
  • La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • © 2013 CSR plc y empresas de su grupo. La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o una de las empresas de su grupo, y pueden estar registradas en una o más jurisdicciones.
  • La Marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
  • Android™ es una marca comercial de Google Inc.
  • Google Play™ es una marca comercial de Google Inc.
  • “Spotify” y el logotipos de “Spotify” son marcas comerciales de Spotify Group.

AnunciosInformación de licencia del softwareInformación de licencia del software

WPA Supplicant

Copyright (c) 2003-2013, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors

All Rights Reserved.

This program is licensed under the BSD license (the one withadvertisement clause removed).

If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions.

License

-------

This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license:

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

  1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

libFLAC

Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

  • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

ALAC

Copyright (c) 2002-2008 Apple Inc. All rights reserved.

Apache License

Version 2.0, January 2004

http://www.apache.org/licenses/

TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION

  1. Definitions.

    "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.

    "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.

    "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.

    "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.

    "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.

    "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.

    "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).

    "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.

    "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."

    "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.

  2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
  3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
  4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:

    (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and

    (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and

    (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

    (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.

    You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.

  5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
  6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
  7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
  8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
  9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.

END OF TERMS AND CONDITIONS

APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.

To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives.

Copyright [yyyy] [name of copyright owner]

Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at

http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.

mDNSResponder

Copyright (c) 2002-2008 Apple Inc. All rights reserved.

Apache License

Version 2.0, January 2004

http://www.apache.org/licenses/

TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION

  1. Definitions.

    "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.

    "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.

    "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.

    "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.

    "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.

    "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.

    "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).

    "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.

    "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."

    "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.

  2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
  3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
  4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:

    (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and

    (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and

    (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

    (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.

    You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.

  5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
  6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
  7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
  8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
  9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.

END OF TERMS AND CONDITIONS

APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.

To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives.

Copyright [yyyy] [name of copyright owner]

Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at

http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.

Expat

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper

Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the Software), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:

www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Boost

http://www.boost.org/

Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003

Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:

The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

Expat

http://www.jclark.com/xml/expat.html

Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

FastDelegate

http://www.codeproject.com/KB/cpp/FastDelegate.aspx

THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CODE PROJECT OPEN LICENSE ("LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.

BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HEREIN, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.

Definitions.

"Articles" means, collectively, all articles written by Author which describes how the Source Code and Executable Files for the Work may be used by a user.

"Author" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.

"Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works.

"Executable Files" refer to the executables, binary files, configuration and any required data files included in the Work.

"Publisher" means the provider of the website, magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or by which the Work is obtained by You.

"Source Code" refers to the collection of source code and configuration files used to create the Executable Files.

"Standard Version" refers to such a Work if it has not been modified, or has been modified in accordance with the consent of the Author, such consent being in the full discretion of the Author.

"Work" refers to the collection of files distributed by the Publisher, including the Source Code, Executable Files, binaries, data files, documentation, whitepapers and the Articles.

"You" is you, an individual or entity wishing to use the Work and exercise your rights under this License.

Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, fair dealing, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.

License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Author hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

You may use the standard version of the Source Code or Executable Files in Your own applications.

You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications obtained from the Public Domain or from the Author. A Work modified in such a way shall still be considered the standard version and will be subject to this License.

You may otherwise modify Your copy of this Work (excluding the Articles) in any way to create a Derivative Work, provided that You insert a prominent notice in each changed file stating how, when and where You changed that file.

You may distribute the standard version of the Executable Files and Source Code or Derivative Work in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution.

The Articles discussing the Work published in any form by the author may not be distributed or republished without the Author's consent. The author retains copyright to any such Articles. You may use the Executable Files and Source Code pursuant to this License but you may not repost or republish or otherwise distribute or make available the Articles, without the prior written consent of the Author.

Any subroutines or modules supplied by You and linked into the Source Code or Executable Files this Work shall not be considered part of this Work and will not be subject to the terms of this License.

Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Author hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, import, and otherwise transfer the Work.

Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

You agree not to remove any of the original copyright, patent, trademark, and attribution notices and associated disclaimers that may appear in the Source Code or Executable Files.

You agree not to advertise or in any way imply that this Work is a product of Your own.

The name of the Author may not be used to endorse or promote products derived from the Work without the prior written consent of the Author.

You agree not to sell, lease, or rent any part of the Work. This does not restrict you from including the Work or any part of the Work inside a larger software distribution that itself is being sold. The Work by itself, though, cannot be sold, leased or rented.

You may distribute the Executable Files and Source Code only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy of the Executable Files or Source Code You distribute and ensure that anyone receiving such Executable Files and Source Code agrees that the terms of this License apply to such Executable Files and/or Source Code. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute the Executable Files or Source Code with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License.

You agree not to use the Work for illegal, immoral or improper purposes, or on pages containing illegal, immoral or improper material. The Work is subject to applicable export laws. You agree to comply with all such laws and regulations that may apply to the Work after Your receipt of the Work.

Representations, Warranties and Disclaimer. THIS WORK IS PROVIDED "AS IS", "WHERE IS" AND "AS AVAILABLE", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES. YOU, THE USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT INFRINGEMENT, PATENT INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR EXPRESSLY DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT, OR THAT THE WORK (OR ANY PORTION THEREOF) IS CORRECT, USEFUL, BUG-FREE OR FREE OF VIRUSES. YOU MUST PASS THIS DISCLAIMER ON WHENEVER YOU DISTRIBUTE THE WORK OR DERIVATIVE WORKS.

Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold harmless the Author and the Publisher from and against any claims, suits, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable legal or attorneys’ fees) resulting from or relating to any use of the Work by You.

Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR OR THE PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

Termination.

This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of any term of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any termination of this License.

If You bring a copyright, trademark, patent or any other infringement claim against any contributor over infringements You claim are made by the Work, your License from such contributor to the Work ends automatically.

Subject to the above terms and conditions, this License is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, the Author reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.

Publisher. The parties hereby confirm that the Publisher shall not, under any circumstances, be responsible for and shall not have any liability in respect of the subject matter of this License. The Publisher makes no warranty whatsoever in connection with the Work and shall not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. The Publisher reserves the right to cease making the Work available to You at any time without notice

Miscellaneous

This License shall be governed by the laws of the location of the head office of the Author or if the Author is an individual, the laws of location of the principal place of residence of the Author.

If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this License, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.

No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.

This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed herein. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified herein. The Author shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Author and You

libogg

http://www.xiph.org/ogg/

Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

libvorbis

http://www.xiph.org/vorbis/

Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Tremolo

http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo

Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes Copyright (C) 2009-2010 Robin Watts for Pinknoise Productions Ltd

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

  • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Tremor

http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor

Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

  • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Mersenne Twister

http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/CODES/mt19937ar.c

Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura, All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

The names of its contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

zlib

http://www.zlib.net/

zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version 1.2.3, July 18th, 2005

Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler

This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.

Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:

The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.

Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.

This notice may not be removed or altered from any source distribution.

Jean-loup Gailly [email protected], Mark Adler [email protected]

cURL

http://curl.haxx.se

COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE

Copyright (c) 1996 - 2011, Daniel Stenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.

c-ares

http://c-ares.haxx.se

Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. M.I.T. makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.

Solución de problemasMensajes de errorPROTECTOR

El receptor se apagará automáticamente luego de unos segundos. Verifique lo siguiente:

  • Puede haber un problema de sobretensión eléctrica o falla de energía. Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo luego de 30 minutos.
  • El receptor está cubierto y los agujeros de ventilación están bloqueados. Quite el objeto que cubre los agujeros de ventilación del receptor.
  • La impedancia de los altavoces conectados es más baja del rango indicado en el panel trasero del receptor. Baje el nivel del volumen.
  • Desconecte el cable de alimentación de CA y permita que el receptor se enfría durante 30 minutos mientras ejecuta la siguiente solución de problemas:
    • Desconecte todos los altavoces y el altavoz potenciador de graves.
    • Verifique que todos los cables del altavoz estén enrollados firmemente en ambos extremos.
    • Conecte el altavoz delantero primero, suba el nivel del volumen y haga funcionar el receptor durante por lo menos 30 minutos hasta que se caliente por completo. Después, conecte cada altavoz adicional uno a uno y pruébelos hasta que detecte cuál es el altavoz que causa el error de protección.
    Después de verificar los elementos mencionados y corregir los problemas, conecte el cable de alimentación de CA y encienda el receptor. Si el problema persiste, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano.

Solución de problemasMensajes de errorUSB FAIL

Se detectó una sobrecarga del puerto (USB). El receptor se apagará automáticamente luego de unos segundos. Revise el iPhone, iPod o dispositivo USB. Después, desconéctelo y vuelva a encender la energía.

Solución de problemasMensajes de errorLista de mensajes después de las medidas de Auto Calibration

  • Code 30:
    Hay audífonos conectados a la toma PHONES del receptor. Quite los audífonos y realice la Auto Calibration nuevamente.
  • Code 31:
    Los altavoces delanteros no están seleccionados correctamente. Seleccione los altavoces delanteros utilizando SPEAKERS y realizando la Auto Calibration nuevamente. Para obtener más detalles sobre cómo seleccionar los altavoces delanteros, consulte “Cómo seleccionar los altavoces delanteros”.
  • Code 32, Code 33:
    • No se detectaron los altavoces o no se conectaros adecuadamente.
    • Ninguno de los altavoces delanteros está conectado o hay solo un altavoz delantero conectado.
    • El altavoz envolvente izquierdo o derecho no está conectado.
    • Un altavoz trasero envolvente está conectado solo a la terminal SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R. Si conecta solo un altavoz trasero envolvente, conéctelo a la terminal SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B L.
    • El altavoz delantero superior izquierdo o derecho no está conectado.
    El micrófono optimizador no está conectado. Asegúrese de que el micrófono optimizador esté conectado adecuadamente y realice la operación de Auto Calibration nuevamente.
    Si el micrófono optimizador está conectado adecuadamente, pero el código de error sigue apareciendo, el cable del micrófono optimizador puede estar dañado.
  • Warning 40:
    El proceso de medición se completó y se detectó un nivel de ruido alto. Puede obtener mejores resultados si intenta el proceso nuevamente en un ambiente silencioso.
  • Warning 41, Warning 42:
    La entrada del micrófono es demasiado grande.
    • Es probable que la distancia entre el altavoz y el micrófono sea demasiado pequeña. Sepárelos y realice la medición nuevamente.
  • Warning 43:
    No se pueden detectar la distancia ni la posición del altavoz potenciador de graves. Es probable que esto sea causado por el ruido. Pruebe realizar las mediciones en un ambiente silencioso.
  • NO WARNING:
    No hay información de advertencia.

Solución de problemasMensajes de errorLista de mensajes de iPhone/iPod

  • Leyendo:

    El receptor reconoce y lee la información del iPhone o iPod.

  • No compatible:

    Se conectó un iPhone o iPod incompatible.

  • No hay dispositivo conectado:

    No se ha conectado un iPhone o iPod.

  • No Track:

    No se encontraron pistas.

  • Headphone is not supported:

    No se emite sonido por los audífonos cuando hay un iPhone o iPod conectado.

Solución de problemasMensajes de errorLista de mensajes USB

  • Leyendo:

    El receptor reconoce y lee la información del dispositivo USB.

  • Error de dispositivo:

    No se pudo reconocer la memoria del dispositivo USB.

  • No compatible:

    Se encuentra conectado un dispositivo USB incompatible, un dispositivo desconocido o hay un dispositivo USB conectado a través de un concentrador USB.

  • No hay dispositivo conectado:

    No hay dispositivos USB conectados o el dispositivo USB conectado no se reconoció.

  • No se puede obtener información:

    El número de archivos de audio/carpetas/niveles de carpetas supera el límite de la cantidad que el receptor puede reconocer.

  • No se puede reproducir:

    El receptor no puede reproducir el archivo de audio debido porque el formato de archivo no es compatible o debido a restricciones de reproducción.

  • Not in use:

    Se intentó una operación que actualmente no se permite.

  • No Track:

    No se encontraron pistas.

Solución de problemasMensajes de errorLista de mensajes de características de la red

Configuración de red

  • XXX no válido (*):

    El valor ingresado no es correcto o no es válido.

* XXX representa valores como SSID, dirección IP, clave de seguridad, máscara de subred, puerta de enlace predeterminada, DNS primario o DNS secundario.

Red doméstica

  • No se puede conectar:

    El receptor no se puede conectar al servidor seleccionado.

  • No se puede obtener información:

    El receptor no puede recuperar información del servidor o el contenido.

  • No se puede reproducir:

    El receptor no puede reproducir archivos de audio porque el formato de archivo no es compatible, los archivos tienen restricciones de reproducción o se produjo un error de datos durante la lectura del archivo.

  • Initialize:

    El receptor está restaurando la función de la red a la configuración de fábrica.

  • No hay ningún servidor disponible:

    No hay ningún servidor en la red al cual se pueda conectar el receptor. Intente actualizar la lista de servidores.

  • No Track:

    No hay archivos que se puedan reproducir en la carpeta seleccionada en el servidor.

  • Feature currently unavailable.:

    Se intentó una operación que actualmente no se permite.

Servicios de música

  • No se puede conectar:

    El receptor no se puede conectar al servidor seleccionado.

  • No se puede obtener información:

    El receptor no puede obtener contenido del servidor.

  • No se puede reproducir:
    • Intentó reproducir un archivo irreproducible.
    • El receptor no puede reproducir un servicio o estación porque el formato de archivo no es compatible o debido a restricciones de reproducción.
  • Es necesario actualizar el software:

    El servicio no se encuentra disponible en la versión de software actual del receptor.
    Visite el sitio web que se indica a continuación para obtener más información sobre la actualización del software:

    Sitios web de soporte al cliente

  • No hay ningún servicio disponible:

    No hay proveedores de servicio.

  • No disponible:
    • El servicio seleccionado no está disponible.
    • Se intentó una operación que actualmente no está disponible.
  • Feature currently unavailable.:

    Se intentó una operación que actualmente no se permite.

Solución de problemasEnergíaEl receptor se apagó automáticamente.

  • [Auto Standby] está establecido como [On].
  • Se activó el temporizador de suspensión.
  • [PROTECTOR] se activó.

Solución de problemasImagenNo aparecen imágenes en el televisor.

  • Seleccione la entrada correcta utilizando los botones de entrada.
  • Ajuste su televisor al modo de entrada adecuado.
  • Aleje su dispositivo de audio del televisor.
  • Asigne la entrada de video componente correctamente (solo para STR-DN1050).
  • Cuando esté realizando una conversión ascendente de las señales de entrada con el receptor, utlice el mismo tipo de señales de salida que las señales de entrada (solo para STR-DN1050).
  • Asegúrese de que los cables estén conectados de forma correcta y segura a los dispositivos.
  • Algunos dispositivos de reproducción se deben configurar. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo.
  • Asegúrese de utilizar un cable HDMI de alta velocidad al ver imágenes o escuchar sonidos, especialmente con transmisiones 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K o 3D.
  • La salida de las señales de video HDMI del receptor puede estar ajustada en [HDMI OFF]. En este caso,
    • ajústela en [HDMI ON] (solo para STR-DN850).
    • ajústela en [HDMI A], [HDMI B] o [HDMI A + B] (solo para STR-DN1050).

Solución de problemasImagenNo aparecen imágenes 3D en el televisor.

  • Según el televisor o el dispositivo de video, es posible que las imágenes 3D no se muestren. Revise los formatos de video HDMI compatibles con el receptor.
  • Asegúrese de utilizar un cable HDMI de alta velocidad.

Solución de problemasImagenNo aparecen imágenes 4K en el televisor.

  • Según el televisor o el dispositivo de video, es posible que las imágenes 4K no se muestren. Verifique la capacidad y configuración de video de su televisor y del dispositivo de video. También, asegúrese de conectar el dispositivo de video a la toma HDMI IN compatible con 4K de este receptor.
  • Asegúrese de utilizar HDMI de alta velocidad.

Solución de problemasImagenNo se pueden mostrar imágenes en el televisor cuando el receptor está en modo en espera.

  • Cuando el receptor entra en modo en espera, se muestra la imagen del último dispositivo HDMI seleccionado antes de que apagara el receptor. Si está disfrutando de contenido de otro dispositivo, reproduzca el contenido del dispositivo y realice la operación Reproducción mediante una pulsación o encienda el receptor para seleccionar el dispositivo HDMI del que desea ver contenido.
  • Asegúrese de que [Pass Through] esté ajustado en [On] (solo para modelos de los Estados Unidos, Canadá, México y Australia) o [Auto] en el menú HDMI Settings.

Solución de problemasImagenEl menú de la interfaz gráfica de usuario no aparece en la pantalla del televisor.

  • La interfaz gráfica de usuario solo está disponible al conectar el televisor a la toma HDMI OUT A (*1), HDMI OUT B (*1) o HDMI TV OUT (*2).
  • Presione HOME para activar la interfaz gráfica de usuario.
  • Verifique que el televisor esté bien conectado.
  • Según el televisor, el menú de la interfaz gráfica de usuario puede tardar en aparecer en la pantalla.

*1 Solo para STR-DN1050

*2 Solo para STR-DN850

Solución de problemasImagenEl panel de visualización está apagado.

  • Si se enciende el indicador PURE DIRECT en el panel frontal, presione PURE DIRECT para apagar esta función.
  • Presione DIMMER en el receptor para ajustar el brillo del panel de visualización.

Solución de problemasSonidoNo hay sonido o se oye un sonido muy bajo, sin importar el dispositivo seleccionado.

  • Verifique que todos los cables de conexión estén insertados en las tomas de entrada/salida del receptor, los altavoces y los dispositivos.
  • Verifique que el receptor y todos los dispositivos estén encendidos.
  • Verifique que MASTER VOLUME en el receptor no esté ajustado a [VOL MIN].
  • Verifique que SPEAKERS en el receptor no esté ajustado a [SPK OFF].
  • Verifique que no haya audífonos conectados al receptor.
  • Presione para cancelar la función de silencio.
  • Pruebe presionar el botón de entrada en el mando a distancia o encender INPUT SELECTOR en el receptor para seleccionar el dispositivo que desee.
  • Si desea escuchar el sonido desde los altavoces del televisor, ajuste [Audio Out] a [TV+AMP] en el menú de configuración HDMI. Si no puede reproducir una fuente de audio multicanal, ajuste [AMP]. Sin embargo, el sonido no se emitirá por los altavoces del televisor.
  • Es posible que el sonido se interrumpa cuando se cambie la frecuencia de muestreo, el número de canales o el formato de audio de las señales de salida de audio del dispositivo de reproducción.

Solución de problemasSonidoSe escucha un zumbido o ruido fuerte.

  • Verifique que los altavoces y el dispositivo estén bien conectados.
  • Verifique que los cables de conexión no estén cerca de un transformador o motor y que estén al menos a 3 metros (10 pies) de distancia del televisor o de las luces fluorescentes.
  • Aleje su dispositivo de audio del televisor.
  • Los enchufes o las tomas están sucios. Límpielos con un paño ligeramente mojado con alcohol.

Solución de problemasSonidoNo hay sonido o se oye un sonido muy bajo desde los altavoces específicos.

  • Conecte audífonos a la toma PHONES para verificar que se está emitiendo sonido. Si solo se emite sonido desde un lado de los audífonos, es probable que el dispositivo no esté conectado correctamente al receptor. Verifique que todos los cables estén insertados por completo en las tomas del receptor y del dispositivo.
    Si solo se emite sonido desde ambos lados de los audífonos, es probable que el altavoz delantero no esté conectado correctamente al receptor. Revise la conexión del altavoz delantero que no está emitiendo sonido.
  • Asegúrese de que conectó las tomas L y R del dispositivo analógico, ya que los dispositivos analógicos requieren conexiones en las tomas L y R. Utilice un cable de audio (no incluido).
  • Ajuste el nivel del altavoz.
  • Verifique que la configuración del altavoz sea la adecuada para la configuración que usa [Auto Calibration] o [Speaker Connection] en el menú Speaker Settings. Verifique que el sonido se emita de todos los altavoces correctamente utilizando [Test Tone] en el menú Speaker Settings.
  • Algunos discos no tienen información de Dolby Digital Surround EX. En este caso, es probable que el sonido no se emita desde algunos altavoces.
  • Verifique que el altavoz potenciador de graves esté bien conectado.
  • Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves esté encendido.
  • Según el campo de sonido seleccionado, es probable que el sonido no esté disponible desde el altavoz potenciador de graves.
  • El altavoz potenciador de graves no emite sonido cuando todos los altavoces están ajustados a [Large] y [Neo:6 Cinema] o [Neo:6 Music] se encuentran seleccionados.

Solución de problemasSonidoNo hay sonido de un dispositivo específico.

  • Verifique que el dispositivo esté bien conectado a las tomas de entrada de audio correspondientes.
  • Verifique que los cables utilizados para la conexión estén insertados por completo en las tomas del receptor y del dispositivo.
  • Verifique la configuración de Input Mode.
  • Verifique que el dispositivo esté bien conectado a la toma HDMI correspondiente.
  • Se debe establecer la configuración HDMI de algunos dispositivos de reproducción. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo.
  • Asegúrese de utilizar un cable HDMI de alta velocidad al ver imágenes o escuchar sonidos, especialmente con transmisión 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K o 3D.
  • Es probable que el receptor no emita sonido mientras la interfaz gráfica de usuario aparece en la pantalla del televisor. Presione HOME para desactivar la interfaz gráfica de usuario.
  • Las señales de audio (formato, frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas desde una toma HDMI pueden estar suprimidas por el dispositivo conectado. Verifique la configuración del dispositivo conectado a través de un cable HDMI si la imagen es deficiente o no sale sonido del dispositivo.
  • Cuando un dispositivo conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT se distorsione o no se emita. En este caso, compruebe las especificaciones del dispositivo conectado.
  • Ajuste la resolución de imagen del dispositivo de reproducción a más de 720p/1080i para disfrutar de High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
  • Es probable que deba configurar la resolución de imagen del dispositivo de reproducción de una forma determinada antes de poder disfrutarla DSD y Linear PCM multicanal. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción.
  • Asegúrese de que el televisor sea compatible con la función Control de audio del sistema.
  • Si el televisor no tiene la función Control de audio del sistema, ajuste [Audio Out] en el menú HDMI Settings a:
    • [TV+AMP] si desea escuchar el sonido desde el altavoz y el receptor del televisor.
    • [AMP] si desea escuchar el sonido solo del receptor.
  • Es posible que el sonido no se emita desde el receptor al conectarlo a un dispositivo de video (proyector, etc.). En este caso, ajuste [Audio Out] a [AMP] en el menú HDMI Settings.
  • No puede escuchar el sonido de un dispositivo conectado al receptor mientras esté seleccionada la entrada del televisor en el receptor.
    • Asegúrese de cambiar la entrada del receptor a HDMI si desea ver un programa en un dispositivo conectado a través de la conexión HDMI al receptor.
    • Cambie el canal del televisor si desea ver una emisión de Televisión.
    • Asegúrese de seleccionar el dispositivo o la entrada correctos al ver un programa desde un dispositivo conectado al televisor. Consulte la sección sobre esta operación en el manual de instrucciones del televisor.
  • Cuando [2ch Analog Direct] se está utilizando, no hay emisión de sonido. Use otro campo de sonido.
  • Al utilizar la función Control para HDMI ,no puede controlar los dispositivos utilizando el mando a distancia del televisor.
    • Algunos dispositivos y televisores se deben configurar. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo y televisor.
    • Cambie la entrada del receptor a la entrada HDMI conectada al dispositivo.
  • Verifique que la toma de entrada de audio digital no esté asignada a otra entrada.

Solución de problemasSonidoEl sonido de izquierda y derecha está desequilibrado o invertido.

  • Verifique que los altavoces y el dispositivo estén bien conectados.
  • Ajuste los parámetros del nivel de sonido utilizando el menú Speaker Settings.

Solución de problemasSonidoNo se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS multicanal.

  • Verifique que el DVD, etc. que está reproduciendo esté grabado en formato Dolby Digital o DTS.
  • Cuando conecte un reproductor de DVD, etc., a las tomas de entrada digital del receptor, asegúrese de que la configuración de salida de audio del dispositivo conectado esté disponible.
  • Ajuste [Audio Out] a [AMP] en el menú HDMI Settings.
  • Solo puede disfrutar de audio High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD y Linear PCM multicanal con una conexión HDMI.

Solución de problemasSonidoNo se puede obtener el efecto de sonido envolvente.

  • Asegúrese de seleccionar un campo de sonido para películas o música.
  • [PLII Movie], [PLII Music], [PLIIx Movie], [PLIIx Music], [Neo:6 Cinema] y [Neo:6 Music] no funcionan cuando el patrón del altavoz está configurado en 2/0 o 2/0.1.

Solución de problemasSonidoNo se reproduce un tono de prueba a través de los altavoces.

  • Es posible que los cables del altavoz no estén bien conectados. Verifique que estén bien conectados y no se puedan desconectar con un tirón suave.
  • Los cables del altavoz pueden haber causado un cortocircuito.

Solución de problemasSonidoSe reproduce un tono de prueba desde un altavoz diferente al que se muestra en la pantalla del televisor.

  • La configuración del patrón del altavoz no es correcto. Asegúrese de que las conexiones del altavoz y el patrón del altavoz coincidan.

Solución de problemasSonidoNo se pueden reproducir sonido en el televisor cuando el receptor está en modo en espera.

  • Cuando el receptor entra en modo en espera, se reproduce el sonido del último dispositivo HDMI seleccionado antes de que apagara el receptor. Si está disfrutando de contenido de otro dispositivo, reproduzca el contenido del dispositivo y realice la operación Reproducción mediante una pulsación o encienda el receptor para seleccionar el dispositivo HDMI del que desea ver contenido.
  • Asegúrese de que [Pass Through] esté ajustado en [On] (solo para modelos de los Estados Unidos, Canadá, México y Australia) o [Auto] en el menú HDMI Settings.

Solución de problemasSintonizadorLa recepción de FM es deficiente.

  • Utilice un cable coaxial de 75 ohms (no incluido) para conectar el receptor a una antena FM exterior, como se muestra a continuación.

    Receptor

    Antena FM exterior

Solución de problemasSintonizadorLa recepción de FM estéreo es deficiente.

Realice el siguiente procedimiento:

  1. Seleccione [Listen] - [FM TUNER] en el menú principal.
  2. Seleccione una estación en la banda FM.
  3. Presione OPTIONS.
  4. Seleccione [STEREO/MONO] en el menú.
  5. Seleccione [MONO].

Nota

  • Puede configurar el modo FM en el menú de opciones si se selecciona el índice de frecuencia en el paso 3.

Solución de problemasSintonizadorNo puede sintonizar estaciones de radio.

  • Verifique que las antenas estén bien conectadas. Ajuste las antenas y conecte una antena externa si fuera necesario.
  • La señal de las estaciones es demasiado débil para realizar una sintonización automática. Utilice la sintonización directa.
  • Asegúrese de que la escala de sintonización esté ajustada correctamente (cuando sintonice estaciones AM con sintonización directa).
  • No se han programado estaciones o se borraron las estaciones programadas (cuando se utiliza la sintonización por escaneo de estaciones programadas). Programe estaciones.
  • Presione DISPLAY varias veces en el mando a distancia para que aparezca la frecuencia en el panel de visualización.

Solución de problemasSintonizadorRDS no funciona (solo en los modelos de Europa y Australia).

  • Asegúrese de que sintonizó una estación FM RDS.
  • Seleccione una estación FM más fuerte.
  • La estación que sintonizó no está transmitiendo la señal RDS o la señal es débil.

Solución de problemasSintonizadorLa información de RDS que necesita no aparece (solo en los modelos de Europa y Australia).

  • Puede estar temporalmente fuera de servicio. Comuníquese con la estación de radio para averiguar si proporcionan el servicio en cuestión.

Solución de problemasiPhone/iPodEl sonido está distorsionado.

  • Presione - en el mando a distancia varias veces. También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.

Solución de problemasiPhone/iPodNo hay sonido del iPhone/iPod.

  • Desconecte el iPhone/iPod y vuelva a conectarlo.

Solución de problemasiPhone/iPodNo se puede cargar un iPhone/iPod.

  • Verifique que el receptor esté encendido.
  • Asegúrese de que el iPhone/iPod esté bien conectado.

Solución de problemasiPhone/iPodNo se puede operar un iPhone/iPod.

  • Según el contenido del iPhone/iPod, la reproducción se puede demorar.
  • Apague el receptor y desconecte el iPhone/iPod. Encienda el receptor nuevamente y vuelva a conectar el iPhone/iPod.
  • Está utilizando un iPhone/iPod incompatible. Consulte “Modelos compatibles con iPhone/iPod/iPad” para ver los tipos de dispositivo compatibles.

Solución de problemasiPhone/iPodEl volumen del tono de llamada de un iPhone no cambia.

  • Ajuste el volumen de llamada utilizando los controles del iPhone.

Solución de problemasDispositivos USB¿Está utilizando un dispositivo USB compatible?

  • Si conecta un dispositivo USB incompatible, pueden ocurrir los siguientes problemas. Consulte “Dispositivos USB compatibles y especificaciones USB” para ver los tipos de dispositivo compatibles.
    • No se puede reconocer el dispositivo USB.
    • Los nombres de archivos o carpetas no se muestran en este receptor.
    • No se puede reproducir.
    • El sonido se escucha saltado.
    • Se escucha ruido.
    • El sonido se emite con distorsión.

Solución de problemasDispositivos USBSe escucha ruido, sonido distorsionado o cortado.

  • Apague el receptor, vuelva a conectar el dispositivo USB y encienda el receptor.
  • Los archivos de música contienen ruido o el sonido está distorsionado.

Solución de problemasDispositivos USBNo se puede reconocer el dispositivo USB.

  • Apague el receptor y desconecte el dispositivo USB. Encienda el receptor nuevamente y vuelva a conectar el dispositivo USB.
  • Conecte un dispositivo USB compatible.
  • El dispositivo USB no funciona adecuadamente. Consulte la sección sobre cómo solucionar este problema en el manual de instrucciones del dispositivo USB.

Solución de problemasDispositivos USBNo comienza la reproducción.

  • Apague el receptor, vuelva a conectar el dispositivo USB y encienda el receptor.
  • Conecte un dispositivo USB compatible.
  • Seleccione [USB] y una pista o carpeta. Después, presione para comenzar la reproducción.

Solución de problemasDispositivos USBNo se puede conectar un dispositivo USB al puerto USB.

  • El dispositivo USB se está conectando al revés. Conecte el dispositivo USB en la posición correcta.

Solución de problemasDispositivos USBVisualización errónea

  • Los datos almacenados en el dispositivo USB pueden estar dañados.
  • Los códigos de caracteres que se pueden mostrar con este receptor son los siguientes:
    • Letras mayúsculas (A a la Z)
    • Letras minúsculas (a a la z)
    • Números (0 al 9)
    • Símbolos (’ = < > * + , – . / @ [ \ ] _ `)
    Es probable que otros caracteres no se muestren correctamente.

Solución de problemasDispositivos USB[Leyendo] se muestra por un tiempo extendido o se demora mucho antes de comenzar la reproducción.

  • El proceso de lectura puede tomar mucho tiempo en los siguientes casos:
    • Hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB.
    • La estructura de archivos es extremadamente compleja.
    • La capacidad de memoria es excesiva.
    • La memoria interna está fragmentada.
    Por lo tanto, recomendamos seguir las siguientes instrucciones:
    • Número total de carpetas en el dispositivo USB: 256 o menos (incluida la carpeta [ROOT])
    • Número total de archivos por carpeta: 256 o menos.

Solución de problemasDispositivos USBNo se puede reproducir un archivo de audio.

  • No se pueden reproducir los archivos MP3 de formato MP3 PRO.
  • El archivo de audio es un archivo de audio de varias pistas.
  • Es probable que algunos archivos AAC no se puedan reproducir correctamente.
  • Los archivos WMA en formato Windows Media Audio Lossless y Professional no se pueden reproducir.
  • Los dispositivos USB formateados con sistemas de archivos que no sean FAT16 o FAT32 no son compatibles (*).
  • Si utiliza un dispositivo USB particionado, solo se pueden reproducir los archivos de audio de la primera partición.
  • Se pueden reproducir hasta ocho niveles (incluida la carpeta [ROOT]).
  • Hay más de 256 carpetas (incluida la carpeta [ROOT]).
  • Hay más de 256 archivos.
  • Los archivos cifrados, protegidos por contraseña, etc. no se pueden reproducir.

* El receptor es compatible con FAT16 y FAT32, pero algunos dispositivos USB no son compatibles con estos sistemas FAT.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o comuníquese con el fabricante.

Solución de problemasConexión de redNo se puede conectar a la red utilizando WPS a través de una conexión LAN inalámbrica.

  • No puede conectarse a una red utilizando WPS si su punto de acceso está ajustado en WEP. Configure su red después de buscar el punto de acceso utilizando el explorador de puntos de acceso.

Solución de problemasConexión de redAparece un mensaje de error.

Solución de problemasConexión de redNo puede conectarse a la red.

  • Compruebe que el cable LAN esté conectado al receptor cuando quiera conectar el receptor a la red a través de una conexión LAN por cables.
  • Compruebe que el cable LAN esté desconectado del receptor cuando quiera conectar el receptor a la red a través de una conexión LAN inalámbrica.
  • Compruebe la información de la red. Si aparece [Not Connected], vuelva a configurar la conexión de red.
  • Si el sistema está conectado a través de una red inalámbrica, acerque más el receptor y el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico entre sí y vuelva a realizar la configuración.
    • Asegúrese de utilizar un punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico.
    • Asegúrese de que el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico esté encendido.
    • Compruebe la configuración del punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico y vuelva a realizar la configuración. Para obtener detalles sobre la configuración de dispositivos, consulte el manual de instrucciones de los dispositivos.
    • La radiación electromagnética que emiten los hornos microondas y otros dispositivos afectan las redes inalámbricas. Aleje el receptor de estos dispositivos.

Solución de problemasConexión de redNo se puede controlar el receptor utilizando el dispositivo TV SideView.

  • Es posible que el receptor tarde un poco en conectarse a la red después de encenderlo. Espere unos momentos y trate de volver a utilizar TV SideView.
  • Es posible que TV SideView se demore un poco en encontrar el receptor que está conectado a la red.
  • Es posible que el receptor se haya eliminado del dispositivo TV SideView. Elimine el dispositivo TV SideView del receptor y luego vuelva a registrar los dispositivos.
  • Es posible que el dispositivo se haya eliminado del receptor TV SideView. Elimine el receptor del dispositivo TV SideView y luego vuelva a registrar el receptor.

Solución de problemasConexión de redNo puede seleccionar el menú Network Settings.

  • Espere algunos momentos después de encender el receptor y luego vuelva a seleccionar el menú Network Settings.

Solución de problemasRed domésticaNo puede conectarse a la red.

  • Asegúrese de que el enrutador o punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico esté encendido.
  • Es posible que la configuración de red del receptor sea incorrecta.
    Si [Not Connected] aparece en la pantalla [Information], vuelva a configurar la conexión de red.
  • Compruebe que el receptor esté correctamente conectado al enrutador o punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico.
  • Si el sistema está conectado a una red inalámbrica, acerque el receptor y el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico entre sí.
  • Si ha inicializado el receptor o ha realizado una recuperación de sistema en el servidor, vuelva a realizar la configuración de red.

Solución de problemasRed domésticaUn servidor no aparece en la lista de servidores. ([No hay ningún servidor disponible] aparece en la pantalla del televisor).

  • Es posible que haya encendido este receptor antes de encender el servidor. Actualice la lista de servidores.
  • Asegúrese de que el enrutador o el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico esté encendidos.
  • Es posible que el servidor exija determinados ajustes para aceptar la conexión del receptor. Confirme que el servidor se haya configurado correctamente. Confirme que el receptor tenga permitido recibir música transmitida desde el servidor.
  • Confirme que el receptor y el servidor estén conectados correctamente al enrutador o al punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico. Compruebe la información de la configuración de la red.
  • Consulte el manual de instrucciones de su enrutador o punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico y compruebe la configuración de multidifusión. Intente activar o desactivar la configuración de multidifusión en el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico.
  • Si su servidor es una aplicación de software en su PC, confirme la configuración del firewall y los ajustes de seguridad del software.

Solución de problemasRed domésticaLa reproducción no se inicia o no avanza automáticamente a la siguiente pista o archivo.

  • Asegúrese de que el archivo de audio que desea reproducir esté en un formato compatible con este receptor.
  • El contenido con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management) no se puede reproducir en este receptor.
  • Asegúrese de que las opciones “repetir una” “repetir todo” y “modo aleatorio” estén configuradas correctamente. Presione OPTION y seleccione [Repeat] o [Shuffle] para definir el modo de reproducción.

Solución de problemasRed domésticaEl sonido se reproduce saltado.

  • El ancho de banda de la red puede ser demasiado bajo. Revise su enrutador y el entorno de red.
  • El ancho de banda de la red puede ser demasiado bajo. Si usa una conexión LAN inalámbrica, acerque el receptor y el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico entre sí y cerciórese de que no haya obstrucciones entre ellos.
  • Es posible que el servidor esté ocupado. Si usa una computadora como servidor, puede que la computadora esté ejecutando demasiadas aplicaciones. Si tiene un software antivirus activado en la computadora, desactívelo temporalmente ya que este tipo de software consume una gran cantidad de recursos del sistema.
  • Según el entorno de red, tal vez no sea posible reproducir pistas si hay más de un dispositivo funcionando al mismo tiempo. Desactive otros dispositivos para que el receptor pueda reproducir las pistas.

Solución de problemasRed doméstica[No se puede reproducir] aparece.

  • No puede reproducir archivos que no sean de audio.
  • Es posible que el servidor exija determinados ajustes para aceptar la conexión del receptor. Confirme que el servidor se haya configurado correctamente. Confirme que el receptor tenga permitido recibir música transmitida desde el servidor.
  • Confirme si los archivos de audio del servidor se han dañado o fueron borrados. Consulte las instrucciones de funcionamiento incluidas con el servidor.
  • No puede reproducir las siguientes pistas:
    • Pistas que infrinjan restricciones de reproducción.
    • Pistas con información de derechos de autor.
    • Pistas que haya comprado en una tienda de música en línea y que no tengan autorización para transmisión en redes domésticas.
    • Pistas en formatos no compatibles con el receptor.
  • Confirme que la pista seleccionada no se haya borrado del servidor. Si la pista fue borrada, seleccione otra pista.
  • Asegúrese de que el enrutador o el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico esté encendidos.
  • Es posible que el servidor esté inestable. Reinícielo.
  • Confirme que el receptor y el servidor estén conectados correctamente al enrutador o al punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico.
  • El contenido de audio con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management) no se puede reproducir en este receptor.
  • Es posible que algunas pistas no se puedan reproducir en este receptor.

Solución de problemasRed doméstica[No Track] aparece.

  • Si el directorio seleccionado no contiene carpetas ni archivos que se puedan reproducir en el receptor, no podrá expandir el directorio para ver su contenido.

Solución de problemasRed domésticaNo es posible reproducir archivos protegidos por derechos de autor.

  • El contenido con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management) no se puede reproducir en este receptor.

Solución de problemasRed domésticaNo se puede seleccionar una pista seleccionada anteriormente.

  • Es posible que la información de la pista haya cambiado en el servidor. Actualice la lista de servidores y vuelva a seleccionar el servidor.

Solución de problemasRed domésticaAlgunos dispositivos controladores o aplicaciones de la red doméstica no se pueden conectar al receptor.

  • Confirme que la red esté configurada correctamente.
  • El dispositivo está ajustado en [Disable] en la lista de dispositivos o no está agregado a la lista de dispositivos.
  • Ya se ajustó el máximo de 20 dispositivos que se pueden conectar. Elimine los dispositivos innecesarios de la lista de dispositivos y ajuste [Allow All Controllers] en [On] o en [Off].
  • La operación de servidor del receptor se suspende si el receptor está realizando una de las siguientes operaciones:
    • Reproducir una pista almacenada en el servidor (el receptor está funcionando como reproductor)
    • Actualizar el software
    • Formatear el sistema
    • Cambiar los ajustes
  • [External Control] está ajustado en [Off]. Ajústelo en [On] para controlar el receptor con “SongPal”.
  • TV SideView no está registrado. Se requiereTV SideView Registration para controlar el receptor con TV SideView.

Solución de problemasRed domésticaEl receptor no se puede encender con los dispositivos de la red.

  • El receptor como tal no es compatible con Wake-on-LAN.
  • Ajuste [Network Standby] en [On] si desea encender el receptor mediante los dispositivos de una red (solo para modelos de Estados Unidos y Canadá).

Solución de problemasAirPlayNo se encuentra el receptor en un iPhone/iPad/iPod o en iTunes.

  • Asegúrese de que el dispositivo iPhone/iPad/iPod o la computadora con iTunes estén conectados a la red doméstica.
  • Actualice el software del receptor y del iPhone/iPad/iPod o iTunes a la versión más reciente.

Solución de problemasAirPlayEl sonido se escucha saltado.

  • El sonido puede saltarse dependiendo de factores como el entorno de red. Según los archivos de audio, es posible que la reproducción requiera una mayor velocidad de la red. Si usa una conexión LAN por cables, revise el concentrador de red y/o el enrutador. Si usa una conexión LAN inalámbrica, revise el punto de acceso y/o el enrutador.

Solución de problemasAirPlayNo es posible operar el receptor.

  • Actualice el software de iPhone/iPad/iPod o iTunes a la versión más reciente.
  • Actualice el software del receptor a la versión más reciente.
  • Es posible que se pierda la conexión entre el dispositivo AirPlay y el receptor. Reinicie el dispositivo AirPlay y/o el receptor.

Solución de problemasServicios de músicaNo es posible conectar el receptor a un servicio.

  • Asegúrese de que el enrutador o el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico esté encendidos.
  • Compruebe la información de la red. Si aparece [Not Connected], configure la conexión de red nuevamente.
  • Si el sistema está conectado a una red inalámbrica, acerque el receptor y el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico entre sí.
  • Si el contrato con su proveedor de Internet limita la conexión de Internet a un solo dispositivo a la vez, el dispositivo no tendrá acceso a Internet mientras haya otro dispositivo ya conectado. Consulte a su operador o proveedor de servicio.

Solución de problemasServicios de músicaEl sonido se escucha saltado.

  • El ancho de banda de la red puede ser demasiado bajo. Si usa una conexión LAN inalámbrica, acerque el receptor y el punto de acceso/enrutador LAN inalámbrico entre sí y cerciórese de que no haya obstrucciones entre ellos.

Solución de problemasDispositivos BLUETOOTHNo se puede sincronizar.

  • Acerque el dispositivo BLUETOOTH al receptor.
  • Es probable que no se pueda realizar la sincronización si hay otros dispositivos BLUETOOTH cerca del receptor. En este caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH.
  • Ingrese correctamente la misma contraseña que ingresó en el dispositivo BLUETOOTH.

Solución de problemasDispositivos BLUETOOTHNo se puede hacer una conexión BLUETOOTH.

  • El dispositivo BLUETOOTH que intentó conectar no es compatible con el perfil A2DP y no se puede conectar con el receptor.
  • Presione BLUETOOTH en el receptor para conectar el último dispositivo BLUETOOTH conectado.
  • Active la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH.
  • Establezca una conexión con el dispositivo BLUETOOTH.
  • Se borró la información de registro de sincronización. Realice la operación de sincronización nuevamente.
  • Mientras esté conectado a un dispositivo BLUETOOTH, este receptor no será detectado y no podrá establecer una conexión con otro dispositivo BLUETOOTH.
  • Elimine la información de registro de sincronización del dispositivo BLUETOOTH y vuelva a realizar la sincronización.

Solución de problemasDispositivos BLUETOOTHEl sonido se escucha cortado o fluctúa, o se pierde la conexión.

  • El receptor está demasiado lejos del dispositivo BLUETOOTH.
  • Si hay obstrucciones entre el receptor y el dispositivo BLUETOOTH, elimínelas o mueva el receptor y/o el dispositivo BLUETOOTH para evitarlas.
  • Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por ejemplo una red LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aléjelo del sistema.

Solución de problemasDispositivos BLUETOOTHEl sonido de su dispositivo BLUETOOTH no se puede escuchar en el receptor.

  • Primero, suba el volumen de su dispositivo BLUETOOTH y después ajuste el volumen utilizando + (o MASTER VOLUME en el receptor).

Solución de problemasDispositivos BLUETOOTHSe escucha un zumbido o ruido fuerte.

  • Si hay obstrucciones entre el receptor y el dispositivo BLUETOOTH, elimínelas o mueva el receptor y/o el dispositivo BLUETOOTH para evitarlas.
  • Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por ejemplo una red LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aléjelo del sistema.
  • Baje el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.

Solución de problemas“BRAVIA” Sync (control para HDMI)La función de Control para HDMI no funciona.

  • Verifique la conexión HDMI.
  • Asegúrese de que [Control for HDMI] esté ajustado a [On] en el menú HDMI Settings.
  • Asegúrese de que el dispositivo conectado sea compatible con la función Control para HDMI.
  • Compruebe los ajustes de Control para HDMI en el dispositivo conectado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
  • Si desconecta el cable HDMI o cambia la conexión, repita los procesos de “Cómo preparar “BRAVIA” Sync”.
  • Cuando [Control for HDMI] está ajustado a [Off], “BRAVIA” Sync no funciona adecuadamente, aun si el dispositivo está conectado a la toma HDMI IN.
  • Los tipos y la cantidad de dispositivos que se pueden controlar con la función “BRAVIA” Sync están restringidos por el estándar HDMI CEC como se explica a continuación:
    • Dispositivos de grabación (grabadoras de discos Blu-ray, grabadoras de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
    • Dispositivos de reproducción (reproductores de discos Blu-ray, reproductores de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
    • Dispositivos relacionados a la sintonización: hasta 4 dispositivos (el receptor utiliza uno de ellos para sus operaciones de la interfaz gráfica de usuario ).
    • Receptores AV (sistemas de audio): hasta 1 dispositivo
  • Asegúrese de que su televisor esté conectado a la toma HDMI OUT A del receptor (solo para STR-DN1050).
  • Asegúrese de que la configuración HDMI OUTPUT esté ajustada en [HDMI A] o [HDMI A + B] (solo para STR-DN1050).

Solución de problemas“BRAVIA” Sync (control para HDMI)La función Audio Return Channel (ARC) no funciona.

  • Asegúrese de que [Control for HDMI] esté ajustado a [On] en el menú HDMI Settings.
  • Asegúrese de que [Input Mode] de la entrada del televisor esté ajustado a [Auto].
  • Asegúrese de que su televisor sea compatible con la función ARC.
  • Si su televisor tiene varias tomas de entrada HDMI, asegúrese de que el receptor esté conectado a la que sea compatible con la función ARC.
  • Asegúrese de que su televisor esté conectado a la toma HDMI OUT A del receptor (solo para STR-DN1050).
  • Asegúrese de que la configuración HDMI OUTPUT esté ajustada en [HDMI A] o [HDMI A + B] (solo para STR-DN1050).

Solución de problemas“BRAVIA” Sync (control para HDMI)No se puede cargar un dispositivo fuente compatible con MHL.

  • Verifique que el receptor esté encendido.
  • Asegúrese de que el dispositivo esté bien conectado.

Solución de problemas“BRAVIA” Sync (control para HDMI)Sin imagen para el dispositivo fuente compatible con MHL.

  • Revise la configuración de su dispositivo. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo.
  • Verifique que el dispositivo esté conectado a través del cable MHL a las tomas HDMI/MHL (VIDEO 2 IN) (*1), HDMI VIDEO 1 IN (MHL) (*1) o HDMI VIDEO IN (MHL) (*2).

*1 Solo para STR-DN1050

*2 Solo para STR-DN850

Solución de problemasMando a distanciaEl mando a distancia no funciona.

  • Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del receptor.
  • Retire cualquier obstáculo que se interponga entre el mando a distancia y el receptor.
  • Si las pilas del mando a distancia tienen poca energía, reemplace ambas por otras nuevas.

Solución de problemasSi el problema no se resuelveCómo volver a la configuración predeterminada de fábrica

Puede borrar todas las configuraciones memorizadas y restablecer el receptor a la configuración predeterminada de fábrica con el siguiente procedimiento. Este procedimiento también se puede utilizar para inicializar el receptor antes de utilizarlo por primera vez.
Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación.

  1. Apague el receptor.
  2. Mantenga presionado (encendido/en espera) del receptor durante 5 segundos.

    [CLEARING] aparece en el panel de visualización durante unos momentos, después cambia a [CLEARED!] .

Nota

  • La memoria se demora unos minutos en vaciarse por completo. No apague el receptor hasta que aparezca [CLEARED!] aparece en el panel de visualización.

Solución de problemasSi el problema no se resuelveCómo restablecer los campos de sonido a la configuración predeterminada

Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación.

  1. Apague el receptor.
  2. Mantega presionado MUSIC y presione (encendido/en espera) en el receptor.

    [S.F. CLEAR] aparece en el panel de visualización y todos los campos de sonido se restablecen a la configuración predeterminada.

Solución de problemasSi el problema no se resuelveSitios web de soporte al cliente

Consulte los siguientes sitios web para obtener la información más reciente sobre el receptor.

Para clientes en los Estados Unidos:

http://esupport.sony.com/

Para clientes en Canadá:

http://esupport.sony.com/CA/

Para clientes en América Latina:

http://esupport.sony.com/LA

Para clientes en Europa:

http://support.sony-europe.com/

Para clientes en Australia:

http://www.sony-asia.com/support