Digitálny fotoaparátDSC-HX60/HX60V

Spôsob používania

Pred použitím

Popis jednotlivých častí

Ikony a indikátory

Používanie remienka

Sprievodca funkciami fotoaparátu

Potvrdenie spôsobu ovládania

Potvrdenie spôsobu ovládania

Snímanie

Snímanie statických záberov/videozáznamov

Voľba režimu snímania

Používanie funkcií snímania

Používanie zoomu

Používanie blesku

Voľba režimu zobrazenia displeja

Voľba veľkosti statických záberov/kvality obrazu

Nastavenie zaostrenia

Nastavenie expozície

Voľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)

Voľba citlivosti ISO

Korekcia jasu alebo kontrastu

Nastavenie farebných tónov

Voľba režimu efektov

Snímanie videozáznamov

Prispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanie

Nastavenie ďalších funkcií tohto výrobku

Zobrazenie

Zobrazenie statických záberov

Mazanie záberov

Prehrávanie videozáznamov

Zobrazenie panoramatických záberov

Tlač

Používanie funkcií zobrazenia

Zobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímača

Zmena nastavení

Ponuka nastavenia

Používanie funkcií Wi-Fi

Pripojenie tohto výrobku a smartfónu

Ovládanie tohto výrobku pomocou smartfónu

Prenos záberov do smartfónu

Prenos záberov do počítača

Prenos záberov do TV prijímača

Zmena nastavení funkcií Wi-Fi

Pridanie aplikácií do tohto výrobku

PlayMemories Camera Apps

Inštalácia aplikácií

Spustenie aplikácií

Správa aplikácií

Zobrazenie v počítačoch

Odporúčané počítačové prostredie

Používanie softvéru

Pripojenie tohto výrobku a počítača

Vytvorenie disku s videozáznamami

Bezpečnostné opatrenia/Tento výrobok

Bezpečnostné opatrenia

Čistenie tohto výrobku

Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka videozáznamov, ktoré je možné nasnímať

Používanie tohto výrobku v zahraničí

Ďalšie informácie

Ochranné známky

Odstraňovanie porúch

Ak máte problémy

Ak máte problémy

Riešenie problémov

Akumulátor a napájanie

Snímanie statických záberov/videozáznamov

Zobrazenie záberov

GPS

Wi-Fi

Počítače

Pamäťové karty

Tlač

Ďalšie témy

Hlásenia

Hlásenia

Situácie, ktoré má tento výrobok problém zvládnuť

Situácie, ktoré má tento výrobok problém zvládnuť

Spôsob používaniaPred použitímPopis jednotlivých častíPopis jednotlivých častí

  1. Ovládač korekcie expozície
  2. Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
  3. Tlačidlo spúšte
  4. Na snímanie: Ovládač W/T (zoom)
    Na zobrazenie: Ovládač (Miniatúrne náhľady)/Ovládač (Priblíženie zobrazenia)
  5. Kontrolka samospúšte/prisvetlenie
  6. Otočný prepínač režimov
  7. Sánky pre rôzne rozhrania*
  8. Blesk
    • Stlačte tlačidlo (Vysunutie blesku), aby ste mohli použiť blesk.
      Keď sa blesk nepoužíva, zatlačte ho späť do tela fotoaparátu.
  9. Mikrofón
  10. Reproduktor
  11. Objektív

  1. Tlačidlo (Vysunutie blesku)
  2. (Značka N)
    • Táto značka naznačuje dotykový bod na pripojenie tohto výrobku a smartfónu kompatibilného s funkciou NFC.
    • NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej komunikácie s krátkym dosahom.
  3. LCD displej
  4. Tlačidlo MOVIE (Videozáznam)
  5. Tlačidlo (Prehrávanie)
  6. Ovládacie koliesko
  7. Prijímač GPS (vstavaný, len DSC-HX60V)
  8. Kontrolka nabíjania
  9. Multi/Micro USB koncovka*
    • Podporuje zariadenie kompatibilné s mikro USB.
  10. Snímač Wi-Fi (vstavaný)
  11. Háčik na remienok na zápästie
  12. Tlačidlo MENU
  13. Tlačidlo ? (In-Camera Guide)/Tlačidlo (Vymazať)
  14. Na snímanie: Tlačidlo Fn (Funkcia)
    Na zobrazenie: Tlačidlo (Send to Smartphone)

  1. Slot na vloženie batérie
  2. Slot na pamäťovú kartu
  3. Kontrolka prístupu
  4. Ovládač vysunutia batérie
  5. Kryt akumulátora/pamäťovej karty
  6. Mikrokonektor HDMI
  7. Otvor na upevnenie statívu
    • Použite statív so skrutkou kratšou ako 5,5 mm. V opačnom prípade sa nebude dať výrobok pevne zaistiť, pričom môže dôjsť k poškodeniu výrobku.

*Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve sánok pre rôzne rozhrania a Multi/Micro USB koncovky nájdete na webovej stránke spoločnosti Sony, alebo si ich vyžiadajte od svojho predajcu výrobkov značky Sony či miestneho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Sony.
Môžete tiež použiť príslušenstvo, ktoré je kompatibilné so sánkami pre príslušenstvo. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená.

Spôsob používaniaPred použitímIkony a indikátoryZoznam ikon na displeji

Zoznam ikon režimu snímania

Zoznam ikon režimu zobrazenia

  1. P P* A S M
    Režim snímania
    Číslo pamäte
    Stav pamäťovej karty/odosielania
    Ikony rozpoznania scén
    Scene Selection
    100
    Zostávajúci počet
    Zobrazovací pomer statických záberov
    20M / 18M / 15M / 10M / 8.9M / 7.5M / 5.0M / 4.5M / 3.7M / 2.1M / VGA
    Veľkosť statických záberov
    Kvalita obrazu statických záberov
    Rýchlosť snímania videozáznamov
    Nastavenia snímania videozáznamov
    Funkcia NFC je aktivovaná
    Stav batérie
    Výstraha stavu nabitia batérie
    Prebieha nabíjanie blesku
    Prisvetlenie
    SteadyShot
    Výstraha chvenia fotoaparátu
    Airplane Mode
    GPS Log REC
    Stav triangulácie GPS
    Ikona prekrývania
    Redukcia šumu vetra
    Dátum zápisu
    Micref Level Low
    Databázový súbor je plný/chyba databázového súboru
    Výstraha prehrievania
    Inteligentný zoom
    Clear Image Zoom
    Digitálny zoom
    Oblasť bodového merania
    C:32:00
    Zobrazenie vlastnej diagnostiky
    Digitálna vodováha
    Režim zobrazenia
    100-0003
    Číslo priečinka - súboru
    Záznamový formát videozáznamov
    Ochrana
    DPOF
    Nastavenie DPOF
    Automatické zarámovanie objektu
  2. Drive Mode
    Režim merania
    Režim blesku/redukcia efektu červených očí
    ±0.0
    Korekcia blesku
    Režim zaostrovania
    7500K A5 G5
    Vyváženie bielej farby
    Oblasť zaostrovania
    Optimalizácia dynamického rozsahu/automatický vysoký dynamický rozsah HDR
    ±0 ±0 ±0
    Creative Style
    Smile/Face Detect.
    Lock-on AF
    Picture Effect


    Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu

  3. Lock-on AF
    Zobrazenie sprievodcu pre funkciu Lock-on AF
    Set Focus
    Zobrazenie sprievodcu polomanuálnym/manuálnym zaostrovaním
    Switch Av/Tv
    Zobrazenie sprievodcu prepínaním hodnoty clony/rýchlosti uzávierky
    REC 0:12
    Záznamový čas videozáznamu (m:s)
    Funkcia ovládacieho kolieska
    Av: Clona
    Tv: Rýchlosť uzávierky
    Zaostrovanie
    1/250
    Rýchlosť uzávierky
    F3.5
    Hodnota clony
    ±0.0
    Manuálne meranie
    ±0.0
    Korekcia expozície
    ISO400
    Citlivosť ISO
    Indikátor rýchlosti uzávierky
    Indikátor clony


    Histogram

    Informácie GPS
    Kurz
    90°44′55″N
    233°44′55″W
    Zobrazenie zemepisnej šírky a zemepisnej dĺžky
    Chyba obrazového efektu
    Výstraha záberu s automatickým vysokým dynamickým rozsahom HDR
    2014-1-1
    10:37AM
    Dátum nasnímania
    3/7
    Číslo súboru/počet záberov v režime zobrazenia

Spôsob používaniaPred použitímPoužívanie remienkaPoužívanie remienka na zápästie

Pripojte remienok na zápästie a prevlečte ruku cez slučku, aby sa zabránilo poškodeniu spôsobenému pádom výrobku.

Spôsob používaniaPred použitímSprievodca funkciami fotoaparátuInformácie o [In-Camera Guide]

[In-Camera Guide] zobrazuje popisy položiek MENU, tlačidla Fn (Funkcia), ako aj nastavení, pričom v prípade, že sa funkcia nedá nastaviť, vysvetlenie dôvodu.

  1. Stlačte tlačidlo MENU alebo Fn.
  2. Zvoľte požadovanú položku MENU pomocou hornej/dolnej/ľavej/pravej strany na ovládacom koliesku.
  3. Stlačte tlačidlo ?(In-Camera Guide).

    Zobrazí sa sprievodca úkonmi pre položku MENU, ktorú ste zvolili v kroku 2.

    • Ak stlačíte v strede ovládacieho kolieska po voľbe položky zobrazenej sivou farbou, zobrazí sa vysvetlenie dôvodu, prečo sa daná položka nedá nastaviť.

Spôsob používaniaPred použitímSprievodca funkciami fotoaparátuInformácie o rade týkajúcej sa snímania

Zobrazí sa rada týkajúca sa snímania podľa zvoleného režimu snímania.

  1. Stlačte tlačidlo ? (In-Camera Guide) počas zobrazenia prostredia snímania.
  2. Stlačením hornej/spodnej strany ovládacieho kolieska zvoľte požadovanú radu týkajúcu sa snímania a potom stlačte v strede.

    Zobrazí sa rada týkajúca sa snímania.

    • Prostredie je možné posúvať stlačením hornej/dolnej strany ovládacieho kolieska.

Rada

  • Ak chcete zobraziť celú radu týkajúcu sa snímania, zvoľte MENU(Camera Settings) → [Shooting Tip List].

Spôsob používaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPoužívanie ovládacieho kolieska

Položky nastavení je možné zvoliť otočením alebo stlačením hornej/spodnej/pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska. Vaša voľba sa určí vtedy, keď stlačíte v strede ovládacieho kolieska.

Funkcie DISP (Nastavenie zobrazenia), (Photo Creativity),/(Drive Mode),(Flash Mode) sa priradia hornej/spodnej/ľavej/pravej strane ovládacieho kolieska.


Počas prehrávania môžete zobraziť nasledujúci/predchádzajúci záber stlačením pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska alebo otočením ovládacieho kolieska.

Spôsob používaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPoužívanie položiek MENU

V tejto časti sa dozviete, ako sa menia nastavenia týkajúce sa všetkých úkonov fotoaparátu a vykonávajú funkcie fotoaparátu, vrátane snímania, prehrávania a spôsobov obsluhy.

  1. Stlačením tlačidla MENU zobrazte prostredie ponuky.

  2. Zvoľte požadovanú položku MENU pomocou hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska alebo otočením ovládacieho kolieska a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    • Zobrazenie sa môže presunúť priamo z kroku 1 do kroku 3 v závislosti od nastavenia [Tile Menu].

  3. Zvoľte požadovanú položku nastavenia stlačením hornej/dolnej/ľavej/pravej strany na ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    • Zvoľte ikonu v hornej časti prostredia a stlačením ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska sa presuňte na ďalšiu položku MENU.

  4. Zvoľte požadovanú hodnotu nastavenia a stlačením voľbu potvrďte.

Spôsob používaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPoužívanie tlačidla Fn (Funkcia)

Pri snímaní záberov môžete vyvolať jednotlivé funkcie. Pre tlačidlo Fn (Funkcia) je možné zaregistrovať maximálne 12 často používaných funkcií.

  1. Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia) v režime snímania.

  2. Zvoľte funkciu, ktorá sa má zaregistrovať, stlačením hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.

  3. Požadované nastavenie potvrďte otočením ovládacieho kolieska.

Vykonávanie nastavení v určenom prostredí

  • Zvoľte požadovanú funkciu v kroku 2 a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska. Zobrazí sa určené prostredie nastavenia funkcie. Nastavenia vykonajte podľa sprievodcov úkonmi (A).

Spôsob používaniaSnímanieSnímanie statických záberov/videozáznamovSnímanie statických záberov

Nasnímajú sa statické zábery.

  1. Nastavte režim snímania na (Intelligent Auto).

  2. Pevne držte fotoaparát s ramenami pri tele a vytvorte kompozíciu záberu.
  3. Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
    Keď je záber zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa indikátor ().

    • Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 5 cm (W), 200 cm (T) (od objektívu).

  4. Tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol.

Indikátor zaostrenia

svieti:
Záber je zaostrený.

bliká:
Zaostrovanie zlyhalo.

Rada

  • Keď výrobok nedokáže zaostriť automaticky, indikátor zaostrenia bude blikať a zvuková signalizácia sa neozve. Buď zmeňte kompozíciu záberu, alebo zmeňte nastavenie zaostrenia.
  • Zaostrenie môže byť problematické v nasledujúcich situáciách:
    • Je tma a objekt sa nachádza ďaleko.
    • Kontrast medzi snímaným objektom a pozadím je nedostatočný.
    • Snímaný objekt je za sklom.
    • Snímaný objekt sa rýchlo pohybuje.
    • Vyskytujú sa odrážané svetlo alebo lesklé povrchy.
    • Vyskytuje sa blikajúce svetlo.
    • Snímaný objekt je v protisvetle.

Spôsob používaniaSnímanieSnímanie statických záberov/videozáznamovSnímanie videozáznamov

Videozáznamy je možné snímať stlačením tlačidla MOVIE.

  1. Stlačením tlačidla MOVIE spustite snímanie.

  2. Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte snímanie.

Poznámka

  • Ak použijete funkciu, ako je napríklad zoom, počas snímania videozáznamu, zaznamená sa zvuk činnosti výrobku. Zaznamenať sa môže aj zvuk činnosti tlačidla MOVIE, keď stlačíte tlačidlo MOVIE na zastavenie snímania.
  • Nepretržitý čas snímania videozáznamu nájdete v časti „Dostupný záznamový čas videozáznamov“. Keď sa dokončí snímanie videozáznamu, môžete ho znova spustiť opätovným stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže zastaviť, aby sa chránil výrobok, a to v závislosti od teploty okolia.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaZoznam funkcií otočného prepínača režimov

Môžete zvoliť požadovaný režim snímania otočením otočného otočného prepínača režimov.

Dostupné funkcie

(Intelligent Auto):
Umožňuje snímať statické zábery pomocou automaticky vykonaných nastavení.

(Superior Auto):
Umožňuje snímať statické zábery s vyššou kvalitou ako v režime Intelligent Auto.

P (Program Auto):
Umožňuje snímať s expozíciou nastavenou automaticky (rýchlosť uzávierky aj hodnota clony (hodnota F)). Rôzne nastavenia je možné zvoliť aj pomocou ponuky.

A (Aperture Priority):
Umožňuje nastaviť clonu a snímať, keď chcete rozmazať pozadie, atď.

S (Shutter Priority):
Umožňuje snímať rýchlo sa pohybujúce objekty, atď., a to s manuálnym nastavením rýchlosti uzávierky.

M (Manual Exposure):
Umožňuje snímať statické zábery s požadovanou expozíciou nastavením rýchlosti uzávierky a hodnoty clony.

MR (Memory recall):
Umožňuje nasnímať záber po vyvolaní vopred zaregistrovaných často používaných režimov alebo číselných nastavení.

(Movie):
Umožňuje zmeniť nastavenie snímania videozáznamu.

(iSweep Panorama):
Umožňuje nasnímať panoramatický záber pomocou zloženia záberov.

SCN (Scene Selection):
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami podľa snímanej scény.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaIntelligent Auto

Výrobok analyzuje snímaný objekt a umožní snímať s vhodnými nastaveniami.

  1. Otočný prepínač režimov nastavte na (Intelligent Auto).
  2. Fotoaparát namierte na snímaný objekt.
    Keď fotoaparát rozpoznal scénu, na displeji sa zobrazí ikona rozpoznanej scény.

  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte záber.

Poznámka

  • Výrobok nerozpozná scénu pri snímaní záberov s inými funkciami zoomu ako je optický zoom.
  • Výrobok nemusí správne rozpoznať tieto scény za určitých podmienok snímania.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaSuperior Auto

Výrobok automaticky rozpozná a vyhodnotí podmienky snímania a vhodné nastavenia sa vykonajú automaticky.

Výrobok môže nasnímať viacero záberov a vytvoriť zložený záber, atď., a to s použitím viacerých nastavení snímania ako v inteligentnom automatickom režime na záznam záberov s vyššou kvalitou.
  1. Otočný prepínač režimov nastavte na (Superior Auto).
  2. Fotoaparát namierte na snímaný objekt.
    Keď fotoaparát rozpozná scénu, na displeji sa zobrazí ikona rozpoznania scény. Ak je to potrebné, môže sa zobraziť (ikona prekrývania).

  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte záber.

Poznámka

  • Keď sa tento výrobok použije na vytváranie zložených záberov, proces ukladania bude trvať dlhšie ako zvyčajne.
  • Výrobok nerozpozná scénu, keď používate funkcie zoomu iné ako optický zoom.
  • Výrobok nemusí správne rozpoznať scénu za niektorých podmienok snímania.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaInformácie o rozpoznaní scén

Rozpoznanie scén pracuje v režime [Intelligent Auto] a v režime [Superior Auto].

Táto funkcia umožňuje výrobku, aby automaticky rozpoznal podmienky snímania a nasnímal záber.

Rozpoznanie scén:

Ak výrobok rozpozná scénu, v prvom riadku sa zobrazia ikony a sprievodcovia, ako sú (Portrait), (Infant), (Night Portrait), (Night Scene), (Backlight Portrait), (Backlight), (Landscape), (Macro), (Spotlight) alebo (Low Light).

Ak výrobok rozpozná určitý stav, v druhom riadku sa zobrazia ikony, ako sú (Statív) , (Chôdza)* , (Pohyb), (Pohyb (jasné osvetlenie)) alebo (Pohyb (slabé osvetlenie)).

*Stav (Chôdza) sa rozpozná len vtedy, keď je funkcia [SteadyShot] nastavená na možnosť [Active] alebo [Intelligent Active].

Poznámka

  • Keď je funkcia [Smile/Face Detect.] nastavená na možnosť [Off], fotoaparát nerozpozná scény [Portrait], [Backlight Portrait], [Night Portrait] a [Infant].

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaVýhody automatického snímania

V režime [Superior Auto] výrobok sníma s vyššou kvalitou ako v režime [Intelligent Auto], pričom vykonáva kompozitné snímanie, ak je to potrebné.
V režime [Program Auto] môžete snímať po nastavení rôznych funkcií, ako sú napríklad vyváženie bielej farby, citlivosť ISO, atď.

(Intelligent Auto):
Tento režim zvoľte vtedy, keď chcete, aby fotoaparát automaticky rozpoznal scénu.

(Superior Auto):
Tento režim zvoľte na snímanie scén za nepriaznivých okolností, ako je napríklad tma alebo sa snímané objekty nachádzajú v protisvetle. Tento režim zvoľte na snímanie záberov s vyššou kvalitou, ako poskytuje režim (Intelligent Auto).

P (Program Auto):
Tento režim zvoľte na snímanie pomocou nastavenia rôznych funkcií, ktoré sú iné ako expozícia (rýchlosť uzávierky a clona).

Poznámka

  • V režime [Intelligent Auto] sa nemusia dať jasne snímať slabo osvetlené scény ani objekty v protisvetle.
  • V režime [Superior Auto] trvá proces snímania dlhšie, keďže výrobok vytvára kompozitný záber.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaProgram Auto

Umožňuje snímať s automatickým nastavením expozície (rýchlosti uzávierky aj hodnoty clony).

Môžete nastaviť funkcie snímania, ako je [ISO].
  1. Otočný prepínač režimov nastavte na P (Program Auto).
  2. Funkcie snímania nastavte na požadované nastavenia.
  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte požadovaný objekt.

Posun programu expozície

Kombináciu rýchlosti uzávierky a clony (clonového čísla) je možné zmeniť otočením ovládacieho kolieska bez zmeny správnej expozície, ktorú nastavil tento výrobok. Táto funkcia je dostupná vtedy, keď sa nepoužíva blesk.

  • Po otočení ovládacieho kolieska sa „P“ na displeji zmení na „P*“.
  • Ak chcete zrušiť posun programu expozície, otočením ovládacieho kolieska vráťte indikátor na „P“.

Poznámka

  • Podľa jasu prostredia sa posun programu expozície nemusí použiť.
  • Režim snímania nastavte na iný režim ako „P“ alebo vypnutím napájania zrušte vykonané nastavenie.
  • Keď sa jas zmení, clona (hodnota F) a rýchlosť uzávierky sa tiež zmenia pri zachovaní veľkosti posunu.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímania iSweep Panorama

Umožňuje vytvoriť jeden panoramatický záber z viacerých záberov nasnímaných počas pohybu fotoaparátom.

  1. Otočný prepínač režimov nastavte na (iSweep Panorama).
  2. Namierte fotoaparát na objekt, pre ktorý chcete nastaviť zaostrenie a jas.
  3. Počas stlačeného tlačidla spúšte do polovice, namierte fotoaparát na jeden koniec požadovanej kompozície panoramatického záberu.


    (A) Táto časť sa nenasníma.

  4. Tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol.
  5. Pohybujte fotoaparátom na koniec indikátora v smere šípky na displeji.


    (B) Vodiaci pruhový indikátor

Poznámka

  • Ak sa v rámci určeného času nedosiahne celý uhol panoramatického záberu, na kompozitnom zábere sa objaví sivá oblasť. Ak k tomu dôjde, pohybujte výrobkom rýchlejšie, aby sa nasnímal celý panoramatický záber.
  • Keď sa zvolí [Wide] pre [Panorama: Size], v rámci určeného času sa nemusí dosiahnuť celý uhol panoramatického záberu. Ak k tomu dôjde, skúste snímať po zmene [Panorama: Size] na [Standard].
  • Keďže sa spojí spolu niekoľko záberov, v niektorých prípadoch sa oblasť spoja nemusí nasnímať plynulo.
  • Zábery môžu byť rozmazané pri snímaní slabo osvetlených scén.
  • Keď zdroj svetla, ako je napríklad žiarivkové osvetlenie, bliká, jas a farby spojeného záberu nemusia byť konzistentné.
  • Keď sa jas a zaostrenie celého uhla nasnímaného panoramatického záberu a uhla uzamknutej automatickej expozície/uzamknutého automatického zaostrovania príliš líšia, snímanie nemusí byť úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol uzamknutej automatickej expozície/uzamknutého automatického zaostrovania a snímajte znova.
  • Nasledujúce situácie nie sú vhodné na snímanie v režime Sweep Panorama:
    • Pohyblivé objekty.
    • Objekty, ktoré sú príliš blízko výrobku.
    • Objekty s opakujúcimi sa vzormi, ako sú napríklad obloha, pláž alebo trávnik.
    • Objekty s neustálou zmenou, ako sú napríklad vlny alebo vodopády.
    • Objekty so značne odlišným jasom od svojho okolia, ako sú napríklad slnko alebo žiarovka.
  • K prerušeniu snímania v režime Sweep Panorama môže dôjsť v nasledujúcich situáciách.
    • Keď sa pohyb fotoaparátom vykonáva príliš rýchlo alebo príliš pomaly.
    • Objekt je príliš rozmazaný.

Rada

  • Môžete otočiť ovládacie koliesko v prostredí snímania na voľbu smeru snímania.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaScene Selection

Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami podľa snímanej scény.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na SCN (Scene Selection).
  2. MENU(Camera Settings) → [Scene Selection] → požadovaný režim.
    • Keď je [Mode Dial Guide] nastavený na [On], môžete zvoliť požadované nastavenia po zmene polohy otočného prepínača režimov.

Podrobnosti položky ponuky

Portrait:
Rozmaže sa pozadie a zaostrí sa snímaný objekt. Jemne sa zvýraznia odtiene pokožky.

Adv.Sports Shooting:
Umožňuje snímať rýchlo sa pohybujúce objekty, ako napríklad v športe. Pokiaľ je tlačidlo spúšte stlačené do polovice, smer pohybu snímaného objektu sa bude predvídať a podľa toho sa nastaví zaostrenie.

Landscape:
Nasníma sa celá scenéria ostro a so sviežimi farbami.

Night Scene:
Nasnímajú sa nočné scény bez straty nočnej atmosféry.

Hand-held Twilight:
Nasnímajú sa nočné scény s menším šumom a rozmazaním aj bez použitia statívu. Nasníma sa séria záberov, pričom sa použije spracovanie záberov na redukciu rozmazania objektu, chvenia fotoaparátu a šumu.

Night Portrait:
Nasnímajú sa portréty v nočnej scéne pomocou blesku.

Anti Motion Blur:
Umožňuje snímať zábery v interiéri bez použitia blesku, pričom sa redukuje rozmazanie objektu. Produkt nasníma sériu záberov a skombinuje ich tak, aby sa vytvoril záber, pričom sa redukuje rozmazanie objektu a šum.

Pet:
Umožňuje nasnímať zábery domáceho zvieraťa s najlepšími nastaveniami.

Gourmet:
Umožňuje nasnímať jedlo s chutnými a jasnými farbami.

Beach:
Umožňuje nasnímať scény na pláži s jasnými a sviežimi farbami aj pri slnečnom svetle.

Snow:
Umožňuje nasnímať jasné zábery, pričom sa zabráni strate farieb v zasnežených scénach alebo na iných miestach, kde sa celý displej javí ako biely.

Fireworks:
Umožňuje snímať zábery ohňostrojov v celej ich nádhere.

Soft Skin:
Umožňuje snímať zábery tvárí s hladším výzorom.

High Sensitivity:
Umožňuje snímať statické zábery aj na slabo osvetlených miestach bez použitia blesku a znižuje rozmazanie objektu. Umožňuje tiež snímať slabo osvetlené scény videozáznamov tak, aby boli jasnejšie.

Poznámka

  • V režimoch [Night Scene], [Night Portrait] a [Fireworks] je rýchlosť uzávierky nižšia, takže sa odporúča použitie statívu, aby nedošlo k rozmazaniu záberov.
  • V režime [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur] uzávierka klikne 4-krát a záber sa nasníma.
  • Redukcia rozmazania je menej účinná aj v [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur] pri snímaní nasledujúcich objektov:
    • Objekty s nepravidelným pohybom.
    • Objekty, ktoré sú príliš blízko výrobku.
    • Objekty so spojitým podobným vzorom, ako sú obloha, pláž alebo trávnik.
    • Objekty s neustálou zmenou, ako sú napríklad vlny alebo vodopády.
  • V prípade [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur] sa môže vyskytnúť blokový šum pri použití zdroja svetla, ktorý bliká, ako je napríklad žiarivkové osvetlenie.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaShutter Priority

Pohyb pohybujúceho sa objektu sa dá vyjadriť rôznymi spôsobmi nastavením rýchlosti uzávierky, napríklad, v momente pohybu pomocou vysokej rýchlosti uzávierky alebo ako záber rozmazaného pohybu pomocou nízkej rýchlosti uzávierky.

  1. Otočný prepínač režimov nastavte na S (Shutter Priority).
  2. Požadovanú hodnotu zvoľte otočením ovládacieho kolieska.
  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte požadovaný objekt.
    Clona sa automaticky nastaví tak, aby sa získala správna expozícia.

Poznámka

  • Ak sa po vykonaní nastavenia nedá správna expozícia získať, v prostredí snímania bude blikať hodnota clony. Hoci je možné snímať aj pri daných nastaveniach, odporúča sa vykonať opätovné nastavenie.
  • Použite statív, aby nedošlo k rozmazaniu záberov, keď používate nízku rýchlosť uzávierky.
  • Indikátor (SteadyShot výstraha) sa nezobrazí v režime priority rýchlosti uzávierky.
  • Keď je rýchlosť uzávierky 1/3 sekúnd alebo nižšia, redukcia šumu sa vykoná po snímaní rovnako dlho, ako dlho bola otvorená uzávierka. V priebehu vykonávania redukcie šumu sa nedajú snímať ďalšie zábery.
  • Jas záberu na displeji sa môže líšiť od skutočne nasnímaného záberu.

Rada

  • Keď sa použije vyššia rýchlosť uzávierky, pohybujúce sa objekty, ako sú bežiaca osoba, autá alebo morský príboj, sa budú javiť, ako keby zastali. Keď sa použije nižšia rýchlosť uzávierky, zachytí sa záber rozmazaného pohybu objektu s cieľom vytvoriť prirodzenejší a dynamickejší záber.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaAperture Priority

Môžete snímať úpravou clony a zmenou rozsahu zaostrovania, alebo rozostrením pozadia.

  1. Otočný prepínač režimov nastavte na A (Aperture Priority).
  2. Požadovanú hodnotu zvoľte otočením ovládacieho kolieska.
    • Menšie clonové číslo: Snímaný objekt je zaostrený, ale objekty pred a za snímaným objektom sú rozmazané.
      Väčšie clonové číslo: Snímaný objekt a jeho popredie aj pozadie sú zaostrené.
  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte požadovaný objekt.
    Rýchlosť uzávierky sa automaticky nastaví na získanie správnej expozície.

Poznámka

  • Ak sa správna expozícia nedá po nastavení získať, rýchlosť uzávierky bude v prostredí snímania blikať. Hoci je možné snímať aj pri daných nastaveniach, odporúča sa vykonať opätovné nastavenie.
  • Jas záberu na displeji sa môže líšiť od skutočne nasnímaného záberu.

Rada

  • Menšie clonové číslo (otvorenie clony) zužuje rozsah zaostrenia. To umožňuje zaostriť snímaný objekt a rozmazať objekty pred a za snímaným objektom (hĺbka ostrosti sa zmenší). Väčšie clonové číslo (zúženie clony) rozšíri rozsah zaostrenia. To umožňuje snímať hĺbku scenérie (hĺbka ostrosti sa zväčší).

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaManual Exposure

Môžete snímať s požadovaným nastavením expozície na základe úpravy rýchlosti uzávierky aj clony.

  1. Otočný prepínač režimov nastavte na M (Manual Exposure).
  2. Stlačením spodnej strany ovládacieho kolieska zvoľte rýchlosť uzávierky alebo hodnotu clony a potom otočením ovládacieho kolieska zvoľte hodnotu.
    Skontrolujte hodnotu expozície pomocou „MM“ (manuálne meranie).
    Smerom k +: Zábery sa zosvetlia.
    Smerom k − : Zábery sa stmavia.
    0: Vhodná expozícia analyzovaná výrobkom
  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte požadovaný objekt.

Poznámka

  • [ISO AUTO] sa nedá zvoliť pre [ISO] v manuálnom expozičnom režime.
  • V režime manuálneho nastavenia expozície sa nastavenie [ISO AUTO] pod [ISO] prepne na minimálnu citlivosť ISO. Zmeňte hodnotu citlivosti ISO podľa požadovaného nastavenia, ak je to potrebné.
  • Keď intenzita okolitého osvetlenia presiahne merací rozsah manuálneho merania, indikátor manuálneho merania začne blikať.
  • Indikátor (SteadyShot výstraha) sa nezobrazí v manuálnom expozičnom režime.
  • Jas záberu na displeji sa môže líšiť od skutočne nasnímaného záberu.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaMemory recall

Umožňuje nasnímať záber po vyvolaní často používaných režimov alebo vopred zaregistrovaných nastavení fotoaparátu.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na MR (Memory recall).
  2. Stlačením ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska alebo otočením ovládacieho kolieska zvoľte požadované číslo a potom stlačte v strede.

Poznámka

  • Vopred zaregistrujte nastavenia snímania pomocou [Memory].
  • Ak nastavíte [Memory recall] po dokončení nastavení snímania, zaregistrované nastavenia budú mať prioritu a pôvodné nastavenia môžu stratiť platnosť. Pred snímaním skontrolujte indikátory na displeji.

Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaMovie

Môžete zmeniť režim snímania pre snímanie videozáznamov. Pred snímaním môžete skontrolovať aj uhol záberu.

  1. Otočný prepínač režimov nastavte na (Movie).
  2. MENU (Camera Settings) → [Movie] → požadované nastavenie.
    • Keď je [Mode Dial Guide] nastavený na [On], môžete zvoliť požadované nastavenia po zmene polohy otočného prepínača režimov.
  3. Stlačením tlačidla MOVIE spustite snímanie.
    • Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte snímanie.

Podrobnosti položky ponuky

Intelligent Auto:
Umožňuje snímanie s automatickými nastaveniami.
Portrait:
Rozmaže sa pozadie a zaostrí sa snímaný objekt. Jemne sa zvýraznia odtiene pokožky.
Landscape:
Umožňuje snímať celý rozsah scenérie so zaostrením a so živými farbami.
Night Scene:
Umožňuje snímať nočné scény bez straty atmosféry slabého osvetlenia.
Beach:
Umožňuje nasnímať scény na pláži s jasnými a sviežimi farbami aj pri slnečnom svetle.
Snow:
Umožňuje nasnímať jasné zábery, pričom sa zabráni strate farieb v zasnežených scénach alebo na iných miestach, kde sa celý displej javí ako biely.
Fireworks:
Umožňuje snímať zábery ohňostrojov v celej ich nádhere.
High Sensitivity:
Umožňuje snímať slabo osvetlené scény jasnejšie.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie zoomuZoom

Zväčšite zábery pomocou ovládača W/T (zoom) pri snímaní.

  1. Zväčšite zábery pomocou ovládača W/T (zoom) pri snímaní.
    • Posunutím ovládača W/T (zoom) do polohy T záber priblížite a do polohy W záber oddialite.

Rada

  • Keď zvolíte inú možnosť ako [Optical zoom only] pre [Zoom Setting], môžete prekročiť rozsah optického zoomu na priblíženie záberov.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie zoomuFunkcia zoomu dostupné s týmto výrobkom

Funkcia zoomu tohto výrobku poskytuje zoom s vyššou mierou zväčšenia kombináciou rôznych funkcií zoomu. Ikona zobrazená na displeji sa mení podľa zvolenej funkcie zoomu.

(1) Rozsah optického zoomu
Zábery sa zväčšia v rámci rozsahu optického zoomu tohto výrobku.

(2) Rozsah inteligentného zoomu ()
Priblíženie záberov bez spôsobenia zhoršenia pôvodnej kvality čiastočným orezaním záberu (len vtedy, keď je veľkosť záberu [M], [S] alebo [VGA]).

(3) Rozsah funkcie Clear Image Zoom ()
Priblíženie záberov pomocou ich spracovania s menším zhoršením kvality. Najprv nastavte [Zoom Setting] na [On:ClearImage Zoom] alebo [On:Digital Zoom].

(4) Rozsah digitálneho zoomu ()
Zväčšiť zábery je možné pomocou spracovania obrazu. Keď zvolíte [On:Digital Zoom] pre [Zoom Setting], môžete použiť túto funkciu zoomu.

Poznámka

  • Východiskové nastavenie pre [Image Size] je [L]. Ak chcete použiť funkciu smart zoom, zmeňte [Image Size] na [M], [S] alebo [VGA].
  • Funkcie zoomu iné ako optický zoom nie sú dostupné pri snímaní v nasledujúcich situáciách:
    • [Smile/Face Detect.] je nastavené na [Smile Shutter]
  • Funkcia inteligentného zoomu sa nedá použiť pri videozáznamoch.
  • Keď používate inú funkciu zoomu, ako je optický zoom, nastavenie [Focus Area] sa deaktivuje a rámček oblasti zaostrovania sa zobrazí bodkovanou čiarou. Automatické zaostrovanie bude pracovať s prioritou na stredovú oblasť a jej okolie. Rovnako sa [Metering Mode] pevne nastaví na [Multi].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie zoomuZoom Setting

Môžete zvoliť nastavenie zoomu výrobku.

  1. MENU (Custom Settings) → [Zoom Setting] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Optical zoom only:
Optický zoom je aktivovaný. Funkciu inteligentného zoomu je možné použiť, ak nastavíte [Image Size] na [M], [S] alebo [VGA].

On:ClearImage Zoom (východiskové nastavenie):
Aj keď sa rozsah optického zoomu prekročí, výrobok bude zväčšovať zábery v rámci rozsahu, v ktorom nedôjde k značnému zhoršeniu kvality obrazu.

On:Digital Zoom:
Keď sa rozsah priblíženia [Clear Image Zoom] prekročí, výrobok zväčší zábery na najväčšiu mieru. Kvalita obrazu sa však zhorší.

Poznámka

  • Nastavte [Optical zoom only], ak chcete zväčšovať zábery v rámci rozsahu, v ktorom nedôjde k zhoršeniu kvality obrazu.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie zoomuInformácie o miere zväčšenia prostredníctvom zoomu

Miera priblíženia sa mení podľa nastavení tohto výrobku. Miera priblíženia je pre každé nastavenie nasledovná.

Keď [Aspect Ratio] je [4:3]

[Zoom Setting]: [Optical zoom only (vrátane inteligentného zoomu)]
[Image Size]: L 30×, M 42×, S 60×, VGA 243×
[Zoom Setting]: [On:ClearImage Zoom]
[Image Size]: L 60×, M 85×, S 120×, VGA 486×
[Zoom Setting]: [On:Digital Zoom]
[Image Size]: L 120×, M 170×, S 240×, VGA 486×

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie blesku Používanie blesku

V slabo osvetlených prostrediach použite blesk na osvetlenie snímaného objektu počas snímania a na zabránenie chveniu fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku použite blesk na osvetlenie záberu objektu v protisvetle.

  1. Stlačením tlačidla (Vysunutie blesku) vysuňte blesk.

  2. Tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol.

Keď nepoužívate blesk

Keď sa blesk nepoužíva, zatlačte ho späť do tela fotoaparátu.

Poznámka

  • Keď sa blesk nepoužíva, zatlačte ho späť do tela fotoaparátu.
  • Pri snímaní videozáznamov sa blesk nedá používať.
  • Počas nabíjania blesku bliká . Po dokončení nabíjania sa rozsvieti blikajúca ikona.
  • Keď sa k sánkam pre rôzne rozhrania pripojí externý blesk (predáva sa osobitne), stav externého blesku bude mať prioritu pred nastavením tohto výrobku. Nie je možné používať interný blesk tohto výrobku.
  • Nepoužívajte bežne dostupný blesk s vysokonapäťovými synchronizačnými konektormi ani s opačnou polaritou.
  • Pri snímaní s bleskom a zoomom nastaveným do polohy W sa na displeji môže objaviť tieň objektívu, a to v závislosti od podmienok snímania. Ak k tomu dôjde, snímajte vo väčšej vzdialenosti od objektu, alebo nastavte zoom do polohy T a snímajte znova s bleskom.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie bleskuFlash Mode

Môžete nastaviť režim blesku.

  1. MENU (Camera Settings) [Flash Mode] → požadované nastavenie.
    • Režim blesku je možné nastaviť aj stlačením (Flash Mode) na ovládacom koliesku.

Podrobnosti položky ponuky

Flash Off:
Blesk sa neuvedie do činnosti.
Autoflash (východiskové nastavenie):
Blesk sa uvedie do činnosti v slabo osvetlených prostrediach alebo pri snímaní oproti jasnému svetlu.
Fill-flash:
Blesk sa uvedie do činnosti po každom spustení uzávierky.
Slow Sync.:
Blesk sa uvedie do činnosti po každom spustení uzávierky. Synchronizácia blesku pri nízkej rýchlosti uzávierky umožňuje nasnímať jasný záber snímaného objektu aj pozadia znížením rýchlosti uzávierky.
Advanced Flash:
Blesk sa automaticky uvedie do činnosti na miestach so slabým osvetlením alebo pri výskyte protisvetla. Na miestach so slabým osvetlením sa zvýši horná limitná hodnota citlivosti ISO, aby sa maximalizoval dosah blesku.
Rear Sync.:
Blesk sa uvedie do činnosti bezprostredne pred dokončením expozície po každom spustení uzávierky. Synchronizácia blesku so zadnou lamelou uzávierky umožňuje snímanie prirodzeného obrazu stopy pohybujúceho sa objektu, ako je napríklad pohybujúce sa auto alebo kráčajúca osoba.
Wireless:
Pri použití bezdrôtového blesku, efekt zatienenia viac poskytuje 3D vzhľad objektu než pri použití pripojeného blesku.
Tento režim je účinný pri pripojení externého blesku kompatibilného s diaľkovým ovládaním (predáva sa osobitne) k výrobku a snímaní s bezdrôtovým bleskom (predáva sa osobitne) umiestneným mimo tohto výrobku.

Poznámka

  • Východiskové nastavenie závisí od režimu snímania.
  • Dostupný režim blesku závisí od režimu snímania.
  • Nastavenie [Wireless] sa nedá použiť s interným bleskom fotoaparátu.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie bleskuFlash Comp.

Nastaví sa intenzita záblesku v rozsahu od –2,0 EV do +2,0 EV.
Korekciou blesku sa zmení len intenzita záblesku. Korekciou expozície sa zmení intenzita záblesku spolu so zmenou rýchlosti uzávierky a clony.

  1. MENU (Camera Settings) [Flash Comp.] → požadované nastavenie.
    Voľbou vyšších hodnôt (poloha +) sa intenzita záblesku zvýši a voľbou nižších hodnôt (poloha –) sa intenzita záblesku zníži.

Poznámka

  • Vyšší účinok blesku nemusí byť viditeľný kvôli obmedzenému dostupnému množstvu svetla blesku v prípade, že sa snímaný objekt nachádza mimo maximálneho dosahu blesku. Ak je snímaný objekt veľmi blízko, nižší účinok blesku nemusí byť viditeľný.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu zobrazenia displejaPrepínanie zobrazenia displeja (Snímanie)

Môžete zmeniť obsah zobrazenia na displeji.

  1. Stlačte tlačidlo DISP (Nastavenie zobrazenia).
    Po každom stlačení tlačidla DISP sa bude zobrazenie informácií o snímaní meniť nasledovne:
    Graphic DisplayDisplay All Info.No Disp. Info.HistogramLevelGraphic Display

    Graphic Display

    Display All Info.

    No Disp. Info.

    Histogram

    Level

Poznámka

  • Počas snímania panorámy sa histogram nebude zobrazovať.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuImage Size (statický záber)

Čím je veľkosť záberu väčšia, tým viac detailov sa reprodukuje, keď sa záber vytlačí na papieri veľkého formátu. Čím je veľkosť záberu menšia, tým viac záberov je možné nasnímať.

  1. MENU (Camera Settings) → [Image Size] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Veľkosť záberu, keď [Aspect Ratio] je 3:2
L: 18M 5184 × 3456 pixelov
M: 8.9M 3648 × 2432 pixelov
S: 4.5M 2592 × 1728 pixelov
Veľkosť záberu, keď [Aspect Ratio] je 4:3
L: 20M 5184 × 3888 pixelov
M: 10M 3648 × 2736 pixelov
S: 5.0M 2592 × 1944 pixelov
VGA 640 × 480 pixelov
Veľkosť záberu, keď [Aspect Ratio] je 16:9
L: 15M 5184 × 2920 pixelov
M: 7.5M 3648 × 2056 pixelov
S: 2.1M 1920 × 1080 pixelov
Veľkosť záberu, keď [Aspect Ratio] je 1:1
L: 15M 3888 × 3888 pixelov
M: 7.5M 2736 × 2736 pixelov
S: 3.7M 1920 × 1920 pixelov

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuAspect Ratio (statický záber)

Nastaví sa zobrazovací pomer statických záberov.

  1. MENU (Camera Settings)[Aspect Ratio] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

3:2:
Vhodné na štandardné výtlačky.
4:3 (východiskové nastavenie):
Snímanie so zobrazovacím pomerom 4:3.
16:9:
Na zobrazenie prostredníctvom HD TV prijímača.
1:1:
Na snímanie v zostave fotoaparátu stredného formátu.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuQuality (statický záber)

Zvolí sa kompresný formát statických záberov.

  1. MENU (Camera Settings) → [Quality] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Fine (východiskové nastavenie):
Formát súborov: JPEG
Záber sa pri snímaní skomprimuje vo formáte JPEG.

Standard:
Formát súborov: JPEG
Záber sa pri snímaní skomprimuje vo formáte JPEG. Keďže je kompresný pomer [Standard] vyšší ako kompresný pomer [Fine], veľkosť súboru [Standard] bude menšia ako veľkosť súboru [Fine]. To umožní uložiť viac súborov na 1 pamäťovú kartu, ale kvalita obrazu bude nižšia.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuPanorama: Size

Nastaví sa veľkosť záberu pri snímaní panoramatických záberov. Veľkosť záberov sa mení v závislosti od nastavenia [Panorama: Direction].

  1. MENU (Camera Settings) → [Panorama: Size] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Keď [Panorama: Direction] je [Up] alebo [Down]

Standard: 3424×1920

Wide: 4912×1920


Keď [Panorama: Direction] je [Left] alebo [Right]

Standard: 4912×1080

Wide: 7152×1080

360°: Umožňuje snímať s veľkosťou 11520 × 1080, 360 stupňov dookola.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuPanorama: Direction

Nastaví sa smer pohybu fotoaparátom pri snímaní panoramatických záberov.

  1. MENU (Camera Settings) → [Panorama: Direction] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Right (východiskové nastavenie):
Pohybujte fotoaparátom zľava doprava.

Left:
Pohybujte fotoaparátom sprava doľava.

Up:
Pohybujte fotoaparátom zdola nahor.

Down:
Pohybujte fotoaparátom zhora nadol.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaFocus Mode

Zvolí sa spôsob zaostrovania vhodný na pohyb snímaného objektu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Mode] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

(Single-shot AF) (východiskové nastavenie):
Výrobok po dosiahnutí zaostrenia uzamkne zaostrenie. Použite [Single-shot AF], keď je snímaný objekt nehybný.

(Semi Manual):
Automaticky a rýchlo sa nastaví zaostrenie v oblasti okolo nastavenej vzdialenosti. Výrobok zaostruje na objekt vo všetkých rozsahoch záberu.

  • Tento režim je užitočný pri opakovanom snímaní objektu v rovnakej vzdialenosti.

(Manual Focus):
Zaostrenie sa nastaví manuálne.

Poznámka

  • Ak je snímaný objekt príliš blízko, na zábere sa môžu zobraziť akýkoľvek prach alebo otlačky prstov. Objektív poutierajte mäkkou handričkou, atď.
  • Po zmene spôsobu zaostrovania sa nastavená vzdialenosť zaostrenia zruší.

Rada

  • Pri snímaní videozáznamov sa [Focus Mode] prepne do polohy (Continuous AF) a výrobok bude neustále zaostrovať na snímaný objekt.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaFocus Area

Zvolí sa oblasť zaostrovania. Túto funkciu použite vtedy, keď sa v režime automatického zaostrovania ťažko získava správne zaostrenie.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Area] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Wide:
Výrobok automaticky zaostrí na objekt vo všetkých rozsahoch záberu.
Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice v režime snímania statických záberov, okolo zaostrenej oblasti sa zobrazí zelený rámček.
Center:
Výrobok automaticky zaostrí na objekt v strede záberu. Pri použití spolu s funkciou uzamknutia automatického zaostrovania môžete vytvoriť ľubovoľnú kompozíciu záberu.
Flexible Spot:
Umožňuje posunúť rámček rozsahu automatického zaostrovania do požadovaného bodu na displeji a zaostriť na mimoriadne malý objekt v úzkej oblasti.
V prostredí snímania Flexible Spot môžete zmeniť veľkosť vyhľadávacieho rámčeka rozsahu automatického zaostrovania otočením ovládacieho kolieska.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaUzamknutie zaostrenia

Snímanie záberov s uzamknutým zaostrením na požadovaný objekt v režime automatického zaostrovania.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Mode][Single-shot AF].
  2. Umiestnite snímaný objekt do oblasti automatického zaostrovania a stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
    Zaostrenie sa uzamkne.
  3. Podržte stlačené tlačidlo spúšte do polovice a umiestnite snímaný objekt späť do pôvodnej polohy s cieľom vytvoriť novú kompozíciu záberu.
  4. Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol zhotovte záber.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaManual Focus

Keď je ťažké získať správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania, zaostrenie môžete nastaviť manuálne.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Mode] [Manual Focus].
    • Vzdialenosť zaostrenia sa zobrazí na displeji.
  2. Otočením ovládacieho kolieska dosiahnete požadované zaostrenie.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaSemi Manual

Výrobok rýchlo zaostrí na snímané objekty, ktorých ohnisková vzdialenosť je rovnaká ako vzdialenosť, ktorú ste nastavili. Tento režim je užitočný na opakované snímanie objektov pri rovnakej ohniskovej vzdialenosti.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Mode] [Semi Manual].
    • Vzdialenosť zaostrenia sa zobrazí na displeji.
  2. Otočením ovládacieho kolieska dosiahnete požadované zaostrenie.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaMF Assist (statický záber)

Automaticky sa zväčší záber na displeji, aby sa uľahčilo manuálne zaostrenie. Toto funguje pri snímaní s manuálnym alebo polomanuálnym zaostrovaním.

  1. MENU (Custom Settings) → [MF Assist][On].
  2. Otočením ovládacieho kolieska nastavte zaostrenie.
  • Záber je zväčšený.

Poznámka

  • Pri snímaní videozáznamov sa [MF Assist] nedá použiť.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaLock-on AF

Nastavte funkciu sledovania, aby mohlo pokračovať zaostrovanie na požadovaný objekt.

  1. MENU (Camera Settings) → [Lock-on AF] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Objekt, na ktorý sa má zaostrovať, sa nesleduje.
On:
Sleduje sa objekt, na ktorý sa má zaostrovať.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaLock-on AF (On)

Automaticky sa zachováva zaostrenie pohybujúceho sa objektu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Lock-on AF][On].
  2. Snímaný objekt, ktorý sa má sledovať, umiestnite do cieľového rámčeka a stlačte v strede.

Poznámka

  • Funkcia [Lock-on AF] nemusí pracovať dobre v nasledujúcich situáciách:
    • Sledovaný objekt sa pohybuje príliš rýchlo.
    • Sledovaný objekt je príliš malý alebo príliš veľký.
    • Kontrast medzi snímaným objektom a pozadím je nedostatočný.
    • Je tma.
    • Okolité osvetlenie sa mení.

Rada

  • Ak sa sledovaný objekt stratí, tento výrobok ho dokáže rozpoznať a obnoviť funkciu uzamknutia automatického zaostrovania sledovaného objektu (Lock-on AF), keď sa daný objekt znova objaví na displeji.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF Illuminator (statický záber)

Prisvetlenie dodáva doplnkové svetlo na uľahčenie zaostrenia na objekt v slabo osvetlenom prostredí. Červené prisvetlenie umožňuje výrobku, aby bez problémov zaostril po stlačení tlačidla spúšte do polovice, až pokiaľ sa zaostrenie neuzamkne.

  1. MENU (Camera Settings) → [AF Illuminator] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto (východiskové nastavenie):
Použije sa prisvetlenie.
Off:
Prisvetlenie sa nepoužije.

Poznámka

  • Zaostrenie sa dosiahne, pokiaľ prisvetlenie dosiahne snímaný objekt, a to bez ohľadu na to, či svetlo dopadne alebo nedopadne do stredu snímaného objektu.
  • [AF Illuminator] sa nedá použiť v nasledujúcich situáciách:
    • V režime videozáznamu
    • V režime [iSweep Panorama]
    • Keď je funkcia [Scene Selection] nastavená na [Landscape], [Adv.Sports Shooting], [Night Scene], [Pet] alebo [Fireworks].
  • Keď je [Focus Area] nastavená na [Wide], vyhľadávací rámček rozsahu automatického zaostrovania bude vyznačený bodkovanou čiarou.
  • Prisvetlenie vysiela veľmi jasné svetlo. Hoci nehrozí žiadne zdravotné riziko, nepozerajte priamo do prisvetlenia z malej vzdialenosti.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieOvládač korekcie expozície

Na základe hodnoty expozície nastavenej automatickou expozíciou, môžete celý záber zosvetliť alebo stmaviť, ak nastavíte [Exposure Comp.] do polohy plus alebo mínus v uvedenom poradí (korekcia expozície). Za normálnych okolností sa expozícia nastaví automaticky (automatická expozícia).

  1. Otočte ovládač korekcie expozície.

Poznámka

  • Ak snímate objekt za podmienok mimoriadne silného alebo slabého osvetlenia, alebo keď používate blesk, nemusí sa dať dosiahnuť uspokojivý efekt.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieMetering Mode

Výrobok zvolí režim merania, ktorým sa nastaví časť displeja na meranie s cieľom určenia požadovanej expozície.

  1. MENU (Camera Settings)[Metering Mode] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multi (východiskové nastavenie):
Odmeria sa svetlo v každej oblasti po rozdelení celkovej oblasti na viacero oblastí a určí sa správna expozícia celého obrazového poľa (Viacvzorové meranie).

Center:
Odmeria sa priemerný jas celého obrazového poľa so zdôraznením jeho strednej oblasti (meranie so zdôrazneným stredom).

Spot:
Odmeria sa len stredná oblasť (bodové meranie). Táto funkcia je užitočná, keď je objekt v protisvetle, alebo je silný kontrast medzi snímaným objektom a pozadím.

Poznámka

  • [Multi] sa zvolí pri použití nasledujúcich funkcií:
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Scene Selection]
    • Funkcie zoomu iné ako je optický zoom

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieExposure Set. Guide

Môžete nastaviť možnosť zobrazenia sprievodcu pri zmene expozície.

  1. MENU (Custom Settings)[Exposure Set. Guide] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Sprievodca sa nezobrazí.

On (východiskové nastavenie):
Zobrazí sa sprievodca.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Drive Mode

Môžete nastaviť režim činnosti, ako je napríklad nepretržité snímanie alebo snímanie so samospúšťou.

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode] → požadované nastavenie.
    • Režim činnosti je možné nastaviť aj stlačením tlačidla / ([Drive Mode]) ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Single Shooting (východiskové nastavenie):
Nasníma sa jeden statický záber. Režim normálneho snímania.

Cont. Shooting:
Počas stlačeného tlačidla spúšte sa budú nepretržite snímať zábery.

Self-timer:
Nasníma sa záber po 10 alebo 2 sekundách.

Self-portrait:
Keď výrobok zistí počet zvolených tvárí, ozve sa zvuková signalizácia a snímanie sa spustí po uplynutí dvoch sekúnd.

Self-timer(Cont):
Nasnímajú sa zábery nepretržite po 10 sekundách.

Cont. Bracket:
Nasnímajú sa zábery počas podržania stlačeného tlačidla spúšte, každý s odlišným stupňom jasu.

WB bracket:
Nasnímajú sa celkovo tri zábery, každý s odlišným stupňom jasu podľa zvolených nastavení vyváženia bielej farby, farebnej teploty a farebného filtra.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Cont. Shooting

Počas stlačenia tlačidla spúšte sa nasníma 10 záberov.

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode][Cont. Shooting].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Continuous Shooting: Hi (východiskové nastavenie):
Rýchlosť nepretržitého snímania sa nastaví na maximálne približne 10 záberov za sekundu.

Continuous Shooting: Lo:
Rýchlosť nepretržitého snímania sa nastaví na maximálne približne 2 zábery za sekundu.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Self-timer

Výrobok nasníma záber pomocou samospúšte s 10-sekundovým alebo 2-sekundovým oneskorením.

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode][Self-timer].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Self-timer: 10 Sec (východiskové nastavenie):
Nastaví sa samospúšť s 10-sekundovým oneskorením.
Keď stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte začne blikať a bude sa ozývať zvuková signalizácia dovtedy, kým sa nespustí uzávierka. Ak chcete zrušiť samospúšť, znova stlačte tlačidlo spúšte.

Self-timer: 2 Sec:
Nastaví sa samospúšť s 2-sekundovým oneskorením. Týmto sa zníži chvenie fotoaparátu spôsobené stlačením tlačidla spúšte.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Self-portrait

Nasmerujte objektív na seba a snímajte zábery autoportrétu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Drive Mode] [Self-portrait].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.
  3. Objektív nasmerujte na seba.
    Keď výrobok zistí tváre určeného počtu osôb, spustí snímanie po zaznení zvukovej signalizácie.

Podrobnosti položky ponuky

Self-portrait: One Person (východiskové nastavenie):
Výrobok spustí snímanie po zistení tváre jednej osoby.
Self-portrait: Two People:
Výrobok spustí snímanie po zistení tvárí dvoch osôb.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Self-timer(Cont)

Po uplynutí 10 sekúnd sa nepretržite nasnímajú tri zábery. Z týchto troch nasnímaných záberov si môžete vybrať najlepší záber.

  1. MENU (Camera Settings) → [Drive Mode] [Self-timer(Cont.): 10 Sec. 3 Img.].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Cont. Bracket

Nasnímajú sa viaceré zábery, zatiaľ čo sa expozícia automaticky posunie od základnej k tmavšej a potom k svetlejšej. Podržte stlačené tlačidlo spúšte dovtedy, kým sa nedokončí snímanie so stupňovaním.
Po nasnímaní môžete zvoliť záber, ktorý vyhovuje vášmu zámeru.

  1. MENU (Camera Settings) → [Drive Mode][Cont. Bracket]
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Cont. Bracket: 0.3EV 3 Image (východiskové nastavenie):
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasnímajú tri zábery s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,3 EV.
Cont. Bracket: 0.7EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasnímajú tri zábery s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,7 EV.
Cont. Bracket: 1.0EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasnímajú tri zábery s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 1,0 EV.

Poznámka

  • V rámci automatickej kontroly záberu sa zobrazí posledný záber.
  • Pri [Manual Exposure] sa expozícia posunie na základe nastavenia rýchlosti uzávierky.
  • Keď nastavíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korekcie príslušnej hodnoty.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)WB bracket

Nasnímajú sa tri zábery, každý s odlišnými farebnými tónmi podľa zvolených nastavení vyváženia bielej farby, farebnej teploty a farebného filtra.

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode][WB bracket].

Poznámka

  • V rámci automatickej kontroly záberu sa zobrazí posledný záber.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba citlivosti ISOISO

Citlivosť na svetlo je vyjadrená pomocou hodnoty citlivosti ISO (odporúčaný expozičný index). Čím je táto hodnota vyššia, tým vyššia je citlivosť.

  1. MENU (Camera Settings)[ISO] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multi Frame NR
Skombinujú sa nepretržite nasnímané zábery na vytvorenie záberu s menším šumom.
ISO AUTO (východiskové nastavenie):
Citlivosť ISO sa nastaví automaticky.

80 /100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200:
Môžete znížiť rozmazanie záberov na miestach so slabým osvetlením alebo s pohybujúcimi sa objektmi zvýšením citlivosti ISO (zvoľte vyššiu hodnotu).

Poznámka

  • [ISO AUTO] sa zvolí pri použití nasledujúcich funkcií:
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Scene Selection]
    • [iSweep Panorama]
  • Čím je hodnota citlivosti ISO vyššia, tým viac šumu sa na záberoch objaví.
  • Nastavenie [ISO AUTO] nie je dostupné pre [Manual Exposure]. Ak zmeníte expozičný režim na [Manual Exposure] pri nastavení na [ISO AUTO], citlivosť ISO sa prepne na najnižšiu hodnotu. Citlivosť ISO nastavte podľa podmienok snímania.
  • Keď použijete [Multi Frame NR], výrobku môže trvať istý čas, kým vykoná proces prekrytia záberov.

Rada

  • Môžete zmeniť automaticky nastavený rozsah citlivosti ISO v rámci nastavenia [ISO AUTO]. Zvoľte [ISO AUTO] a stlačte pravú stranu ovládacieho kolieska a potom nastavte požadované hodnoty pre [ISO AUTO Maximum] a [ISO AUTO Minimum]. Nastavenia [ISO AUTO Maximum] a [ISO AUTO Minimum] sa použijú aj pri snímaní v režime [ISO AUTO] pri [Multi Frame NR].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba citlivosti ISOMulti Frame NR

Výrobok automaticky nasníma nepretržite viacero záberov, skombinuje ich, zníži šum a uloží ich ako jeden záber. Pri redukcii šumu viacerých záberov môžete zvoliť aj vyššie hodnoty citlivosti ISO, ako je maximálna citlivosť ISO. Výsledný zaznamenaný záber je jeden kombinovaný záber.

  1. MENU (Camera Settings) → [ISO] [Multi Frame NR].
  2. Stlačením pravej strany ovládacieho kolieska zobrazte prostredie nastavenia a potom zvoľte požadovanú hodnotu pomocou hornej/spodnej strany ovládacieho kolieska.

Poznámka

  • Blesk, [D-Range Opt.] a [Auto HDR] sa nedajú použiť.

Rada

  • Môžete zmeniť automaticky nastavený rozsah citlivosti ISO v rámci nastavenia [ISO AUTO]. Zvoľte [ISO AUTO] a stlačte pravé tlačidlo a potom nastavte požadované hodnoty pre [ISO AUTO Maximum] a [ISO AUTO Minimum]. Nastavenia [ISO AUTO Maximum] a [ISO AUTO Minimum] sa použijú aj pri snímaní v režime [ISO AUTO] pri [Multi Frame NR].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaKorekcia jasu alebo kontrastuD-Range Opt. (DRO)

Rozdelením záberu na malé oblasti výrobok analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi snímaným objektom a pozadím a vytvorí záber s optimálnym nastavením jasu a gradácie.

  1. MENU (Camera Settings) → [DRO/Auto HDR] [D-Range Opt.].
  2. Zvoľte požadované nastavenie pomocou ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

D-Range Optimizer: Auto (východiskové nastavenie):
Vykoná sa automatická korekcia jasu.
D-Range Optimizer: Lv1D-Range Optimizer: Lv5:
Optimalizuje sa gradácia nasnímaného záberu pre každú rozdelenú oblasť. Zvoľte úroveň optimalizácie od Lv1 (slabá) do Lv5 (silná).

Poznámka

  • [DRO/Auto HDR] sa pevne nastaví na [Off], keď je režim snímania nastavený na [iSweep Panorama], alebo keď sa použije [Multi Frame NR] alebo [Picture Effect].
  • [DRO/Auto HDR] sa pevne nastaví na [Off], keď sa [Night Scene], [Night Portrait], [Hand-held Twilight], [Anti Motion Blur] alebo [Fireworks] zvolia pri [Scene Selection]. Použije sa pevné nastavenie na [D-Range Optimizer: Auto], keď sa zvolia iné režimy v [Scene Selection].
  • Pri snímaní s funkciou [D-Range Opt.] môže byť záber zašumený. Zvoľte vhodnú úroveň po kontrole nasnímaného záberu, hlavne keď zvýrazníte daný efekt.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaKorekcia jasu alebo kontrastuAuto HDR

Rozšíri sa rozsah (gradácia), takže môžete snímať od svetlých po tmavé časti so správnym jasom (HDR: Vysoký dynamický rozsah). Uložia sa jeden záber so správnou expozíciou a jeden prekrytý záber.

  1. MENU (Camera Settings) → [DRO/Auto HDR] [Auto HDR].
  2. Zvoľte požadované nastavenie pomocou ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Auto HDR: Exposure Diff. Auto (východiskové nastavenie):
Vykoná sa automatická korekcia rozdielu expozície.
Auto HDR: Exposure Diff. 1.0EVAuto HDR: Exposure Diff. 6.0EV:
Nastaví sa rozdiel expozície, a to na základe kontrastu snímaného objektu. Zvoľte optimálnu úroveň od 1,0 EV (slabá) do 6,0 EV (silná).
Napríklad, ak nastavíte hodnotu expozície na 2,0 EV, vytvorí sa kompozícia troch záberov s nasledujúcimi úrovňami expozície; −1,0 EV, optimálna expozícia a +1,0 EV.

Poznámka

  • Keď je režim snímania nastavený na [Intelligent Auto], [Superior Auto], [iSweep Panorama] alebo [Scene Selection], nie je možné zvoliť [Auto HDR].
  • Keď je zvolená funkcia [Multi Frame NR], nie je možné zvoliť [Auto HDR].
  • Nie je možné spustiť ďalšie snímanie, pokiaľ sa po snímaní nedokončí proces záznamu.
  • Požadovaný efekt sa nemusí získať, a to v závislosti od rozdielu medzi jasom objektu a podmienkami snímania.
  • Keď sa použije blesk, táto funkcia bude mať slabý účinok.
  • Keď je kontrast scény nízky, alebo dôjde k chveniu výrobku či rozmazaniu objektu, nemusia sa získať dobré zábery pomocou funkcie HDR. Ak výrobok zistil nejaký problém, na nasnímanom zábere sa zobrazí s cieľom informovať vás o danej situácii. Pokiaľ je to potrebné, snímajte znova, pričom dávajte pozor na kontrast alebo rozmazanie.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie farebných tónovWhite Balance

Nastavia sa farebné tóny podľa podmienok okolitého osvetlenia. Túto funkciu použite vtedy, keď farebné tóny záberu nevyšli tak, ako ste očakávali, alebo keď chcete schválne zmeniť farebné tóny kvôli fotografickému vyjadreniu.

  1. MENU (Camera Settings) → [White Balance] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto (východiskové nastavenie):
Výrobok automaticky zistí zdroj svetla a nastaví farebné tóny.
Daylight:
Farebné tóny sa nastavia na denné svetlo.
Cloudy:
Farebná teplota sa nastaví na zamračenú oblohu.
Incandescent:
Farebná teplota sa nastaví na miesta pod žiarovkovým osvetlením, alebo pod jasným osvetlením, ako je napríklad fotografické štúdio.
Fluor.: Cool White:
Farebná teplota sa nastaví na biele žiarivkové osvetlenie.
Fluor.: Day White:
Farebná teplota sa nastaví na neutrálne biele žiarivkové osvetlenie.
Fluor.: Daylight:
Farebná teplota sa nastaví na žiarivkové osvetlenie denného svetla.
Flash:
Farebná teplota sa nastaví na osvetlenie blesku.

C.Temp./Filter:
Farebné tóny sa nastavia v závislosti od zdroja svetla. Dosiahne sa efekt filtrov farebnej korekcie CC (Color Compensation) pri fotografovaní.

Custom:
Použije sa nastavenie vyváženia bielej farby uložené v [Custom Setup].

Custom Setup:
Uloží sa do pamäte základná biela farba za podmienok osvetlenia pre prostredie snímania.

Rada

  • Môžete použiť pravú stranu ovládacieho kolieska na zobrazenie prostredia jemného nastavenia a vykonanie jemných nastavení farebnej teploty podľa potreby.
  • V [C.Temp./Filter] môžete použiť pravé tlačidlo na zobrazenie prostredia nastavenia farebnej teploty a vykonať nastavenie. Keď znova stlačíte pravé tlačidlo, zobrazí sa prostredie jemného nastavenia, ktoré umožní vykonať požadované jemné nastavenia.

Poznámka

  • [White Balance] sa pevne nastaví na [Auto] v nasledujúcich situáciách:
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Scene Selection]

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie farebných tónovZachytenie základnej bielej farby v režime [Custom Setup]

V scéne, v ktorej sa okolité osvetlenie skladá z viacerých typov zdrojov svetla, sa odporúča použiť používateľské vyváženie bielej farby, aby sa presne reprodukovala biela farba.

  1. MENU (Camera Settings) → [White Balance] [Custom Setup].
  2. Výrobok podržte tak, aby biela oblasť úplne zakrývala oblasť automatického zaostrovania nachádzajúcu sa v strede a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    Kalibrované hodnoty (farebná teplota a farebný filter) sa zobrazia a zaregistrujú.

Poznámka

  • Hlásenie [Custom WB Error] znamená, že je daná hodnota vyššia, ako je predpokladaný rozsah, keď sa použije blesk na objekt s príliš jasnými farbami v obrazovom poli. Ak zaregistrujete túto hodnotu, farba indikátora sa v zobrazení informácií o snímaní zmení na žltú. V tomto bode je možné snímať, ale odporúča sa znova nastaviť vyváženie bielej farby, aby sa získala jej presnejšia hodnota.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu efektovPicture Effect

Zvoľte požadovaný filter efektu na dosiahnutie pôsobivejších a umeleckejších záberov.

  1. MENU (Camera Settings) → [Picture Effect] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off (východiskové nastavenie):
Vypne sa funkcia [Picture Effect].
Toy Camera:
Vytvorí sa nevýrazný záber so zatienenými rohmi a zníženou ostrosťou.
Pop Color:
Vytvorí sa živý vzhľad zvýraznením farebných tónov.
Posterization:
Vytvorí sa abstraktný vzhľad s vysokým kontrastom silným zvýraznením základných farieb alebo čiernobieleho režimu.
Retro Photo:
Vytvorí sa vzhľad starej fotografie so sépiovými farebnými tónmi a vyblednutým kontrastom.
Soft High-key:
Vytvorí sa záber s naznačenou atmosférou: jasný, priehľadný, éterický, nežný, jemný.
Partial Color:
Vytvorí sa záber, na ktorom sa zachováva špecifická farba, ale ostatné farby sa prevedú na odtiene čiernej a bielej farby.
High Contrast Mono.:
Vytvorí sa vysokokontrastný záber v čiernobielom režime.
Soft Focus:
Vytvorí sa záber vyplnený efektom jemného osvetlenia.
HDR Painting:
Vytvorí sa vzhľad maľby so zvýraznením farieb a detailov.
Rich-tone Mono.:
Vytvorí sa záber v čiernobielom režime s bohatou gradáciou a reprodukciou detailov.
Miniature:
Vytvorí sa záber, na ktorom je živo zvýraznený nasnímaný objekt, so značným rozostrením pozadia. Tento efekt sa často používa na záberoch miniatúrnych modelov.
Watercolor:
Vytvorí sa záber s efektmi rozpitého atramentu a rozmazania tak, ako keby sa maľoval pomocou vodových farieb.
Illustration:
Vytvorí sa záber podobný ilustrácii zdôraznením obrysov.

Rada

  • Môžete vykonať podrobné nastavenia pre nasledujúce režimy [Picture Effect] pomocou ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.
    • [Toy Camera]
    • [Posterization]
    • [Partial Color]
    • [Soft Focus]
    • [HDR Painting]
    • [Miniature]
    • [Illustration]

Poznámka

  • Keď je zvolená možnosť [Partial Color] , zábery si nemusia uchovať zvolenú farbu, a to v závislosti od snímaného objektu alebo podmienok snímania.
  • Nie je možné skontrolovať nasledujúce efekty v prostredí snímania, pretože výrobok spracúva záber po nasnímaní. Nie je možné ani nasnímať ďalší záber, pokiaľ sa spracúvanie nedokončí. Tieto efekty sa nedajú použiť pri videozáznamoch.
    • [Soft Focus]
    • [HDR Painting]
    • [Rich-tone Mono.]
    • [Miniature]
    • [Watercolor]
    • [Illustration]
  • V prípade [HDR Painting] a [Rich-tone Mono.] sa uzávierka spustí trikrát pre jeden záber. Dávajte pozor na nasledovné:
    • Túto funkciu použite vtedy, keď je snímaný objekt nehybný a nebliká.
    • Nemeňte kompozíciu záberu pred snímaním.

    Keď je kontrast scény nízky, alebo sa vyskytne značné chvenie fotoaparátu či rozmazanie snímaného objektu, nemusia sa dať získať dobré zábery s HDR. Ak výrobok zistí takúto situáciu, na nasnímanom zábere sa objaví / s cieľom informovať vás o tejto situácii. Ak je to potrebné, zmeňte kompozíciu záberu alebo vykonajte iné nastavenia, dávajte pozor na rozmazanie a snímajte znova.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu efektovCreative Style

Umožňuje zvoliť požadované spracovávanie obrazu. Môžete nastaviť expozíciu (rýchlosť uzávierky a clonu) tak, ako chcete pomocou [Creative Style], na rozdiel od možnosti [Scene Selection], pri ktorej expozíciu nastavuje tento výrobok.

  1. MENU (Camera Settings) → [Creative Style] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Standard (východiskové nastavenie):
Na snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a nádhernými farbami.
Vivid:
Sýtosť farieb a kontrast sa zvýšia na snímanie pôsobivých záberov farebných scén a objektov, ako sú napríklad kvety, jarná zeleň, modrá obloha alebo pohľady na oceán.
Portrait:
Na snímanie farby pokožky s mäkkým tónom, ideálne sa hodiace na snímanie portrétov.
Landscape:
Sýtosť farieb, kontrast a ostrosť sa zvýšia na snímanie živej a sviežej scenérie. Viac sa zvýrazní aj vzdialená krajina.
Sunset:
Na snímanie nádhernej červenej farby zapadajúceho slnka.
Black & White:
Na snímanie záberov v čiernobielom jednofarebnom režime.
Sepia:
Na snímanie záberov v sépiovom jednofarebnom režime.

Nastavenie [Contrast], [Saturation] a [Sharpness]

[Contrast], [Saturation] a [Sharpness] sa dajú nastaviť pre každú položku [Creative Style].

Zvoľte položku, ktorá sa má nastaviť, stlačením pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska a potom nastavte požadovanú hodnotu pomocou hornej/dolnej strany ovládacieho kolieska.

Contrast:
Čím vyššia hodnota sa zvolí, tým väčší rozdiel svetla a tieňa sa zvýrazní, a tým väčší bude efekt na zábere.

Saturation:
Čím vyššia hodnota sa zvolí, tým živšia bude farba. Keď sa zvolí nižšia hodnota, farby záberu sa obmedzia a stlmia.

Sharpness:
Nastaví sa ostrosť. Čím vyššia hodnota sa zvolí, tým viac sa zvýraznia obrysy a čím nižšia hodnota sa zvolí, tým viac sa obrysy zjemnia.

Poznámka

  • [Standard] sa zvolí pri použití nasledujúcich funkcií:
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Scene Selection]
    • [Picture Effect]
  • Keď je [Creative Style] nastavený na [Black & White] alebo [Sepia], [Saturation] sa nedá nastaviť.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovFile Format (videozáznam)

Zvolí sa formát súborov videozáznamov.

  1. MENU (Camera Settings) → [File Format] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

AVCHD (východiskové nastavenie):
Nasnímajú sa videozáznamy s vysokým rozlíšením. Tento formát súborov je vhodný na zobrazovanie videozáznamov prostredníctvom HD TV prijímača.
Môžete vytvoriť disk Blu-ray, disk so záznamom vo formáte AVCHD alebo disk DVD-Video pomocou softvéru PlayMemories Home.

MP4:
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte mp4 (AVC). Tento formát je vhodný na odosielanie na webové stránky, na prílohy e-mailov, atď.
Nie je možné vytvoriť disk pomocou softvéru PlayMemories Home s videozáznamom, ktorý sa nasnímal, keď bol [File Format] nastavený na [MP4].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovRecord Setting (videozáznam)

Zvolí sa veľkosť záberu, rýchlosť snímania a kvalita obrazu pre snímanie videozáznamov. Čím vyššia je rýchlosť snímania, tým vyššia je kvalita obrazu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Record Setting] → požadované nastavenie.

Keď je [File Format] nastavený na [AVCHD]

60i/50i: Videozáznamy sa nasnímajú s rýchlosťou približne 60 polsnímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 60i) alebo 50 polsnímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 50i), v prekladanom režime, so zvukom vo formáte Dolby Digital, vo formáte AVCHD.
24p/25p: Videozáznamy sa nasnímajú s rýchlosťou približne 24 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 60i) alebo 25 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 50i), v progresívnom režime, so zvukom vo formáte Dolby Digital, vo formáte AVCHD.
60p/50p: Videozáznamy sa nasnímajú s rýchlosťou približne 60 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 60i) alebo 50 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 50i), v progresívnom režime, so zvukom vo formáte Dolby Digital, vo formáte AVCHD.


Keď je [File Format] nastavený na [MP4]

Videozáznamy sa nasnímajú vo formáte MPEG-4, s rýchlosťou približne 30 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 60i) alebo približne 25 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 50i), v progresívnom režime, so zvukom vo formáte AAC, vo formáte mp4.

Podrobnosti položiek ponuky

Keď je [File Format] nastavený na [AVCHD]

60i 24M(FX)*:
50i 24M(FX)**:
Nasnímajú sa videozáznamy s vysokou kvalitou obrazu 1920 × 1080 (60i/50i).
Prenosová rýchlosť: Maximálne 24 Mb/s
60i 17M(FH) (východiskové nastavenie)*:
50i 17M(FH) (východiskové nastavenie)**:
Nasnímajú sa videozáznamy so štandardnou kvalitou obrazu 1920 × 1080 (60i/50i).
Prenosová rýchlosť: Priemerne 17 Mb/s
60p 28M(PS)*:
50p 28M(PS)**:
Nasnímajú sa videozáznamy s najvyššou kvalitou obrazu 1920 × 1080 (60p/50p).
Prenosová rýchlosť: Maximálne 28 Mb/s
24p 24M(FX)*:
25p 24M(FX)**:
Nasnímajú sa videozáznamy s vysokou kvalitou obrazu 1920 × 1080 (24p/25p). Týmto sa vytvorí atmosféra ako v kine.
Prenosová rýchlosť: Maximálne 24 Mb/s
24p 17M(FH)*:
25p 17M(FH)**:
Nasnímajú sa videozáznamy so štandardnou kvalitou obrazu 1920 × 1080 (24p/25p). Týmto sa vytvorí atmosféra ako v kine.
Prenosová rýchlosť: Priemerne 17 Mb/s

[File Format]: [MP4]

1440×1080 12M (východiskové nastavenie):
Nasnímajú sa videozáznamy s kvalitou obrazu 1440 × 1080.
Prenosová rýchlosť: Priemerne 12 Mb/s
VGA 3M:
Nasnímajú sa videozáznamy s veľkosťou VGA.
Prenosová rýchlosť: Priemerne 3 Mb/s

* Zariadenie kompatibilné s 1080 60i (NTSC)

** Zariadenie kompatibilné s 1080 50i (PAL)

Poznámka

  • Videozáznamy 60p/50p je možné prehrávať len prostredníctvom kompatibilných zariadení.
  • Videozáznamy nasnímané pomocou nastavenia [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/ [24p 24M(FX)] /[25p 24M(FX)] v [Record Setting] sa skonvertujú pomocou softvéru PlayMemories Home, aby sa vytvoril disk so záznamom vo formáte AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlhý čas. Rovnako platí, že sa disk nedá vytvoriť s pôvodnou kvalitou obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, uložte svoje videozáznamy na disk Blu-ray.
  • Ak chcete prehrávať videozáznamy 24p/25p prostredníctvom TV prijímača, daný TV prijímač musí byť kompatibilný s formátmi 24p/25p. Ak nie je daný TV prijímač kompatibilný s formátom 24p/25p, videozáznamy 24p/25p sa budú vysielať ako videozáznamy 60i/50i.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovSteadyShot (videozáznam)

Nastaví sa efekt [SteadyShot] pri snímaní videozáznamov.

  1. MENU (Camera Settings)[SteadyShot] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Intelligent Active (východiskové nastavenie):
Poskytuje najúčinnejší efekt SteadyShot.
Active:
Poskytuje pôsobivejší efekt SteadyShot.
Standard:
Zníži sa chvenie fotoaparátu za podmienok stabilného snímania videozáznamu.

Poznámka

  • Ak zmeníte nastavenie pre [SteadyShot], zorný uhol sa zmení.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovMicref Level

Môžete zvoliť úroveň mikrofónu na snímanie videozáznamu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Micref Level] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Normal (východiskové nastavenie):
Zaznamenajú sa okolité zvuky v rámci určitej úrovne. Toto nastavenie je vhodné na zaznamenávanie každodenných rozhovorov.
Low:
Verne sa zaznamenajú okolité zvuky. Toto nastavenie je vhodné na zaznamenávanie realistických zvukov, napríklad na koncerte.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovWind Noise Reduct.

Nastavenie možnosti potlačenia šumu vetra počas snímania videozáznamu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Wind Noise Reduct.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Potlačí sa šum vetra.

Off (východiskové nastavenie):
Šum vetra sa nepotlačí.

Poznámka

  • Nastavenie tejto položky na možnosť [On] tam, kde vietor nefúka dostatočne silno, môže spôsobiť, že normálny zvuk sa zaznamená s príliš nízkou hlasitosťou.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovAuto Slow Shut. (videozáznam)

Nastavenie možnosti automatickej úpravy rýchlosti uzávierky pri snímaní videozáznamov v prípade, že je objekt tmavý.

  1. MENU (Camera Settings) → [Auto Slow Shut.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On (východiskové nastavenie):
Použije sa [Auto Slow Shut.]. Pri snímaní na slabo osvetlených miestach sa rýchlosť uzávierky automaticky zníži. Môžete znížiť šum vo videozázname pomocou nízkej rýchlosti uzávierky pri snímaní na miestach so slabým osvetlením.

Off:
Funkcia [Auto Slow Shut.] sa nepoužije. Nasnímaný videozáznam bude tmavší, ako keď sa zvolí [On], ale videozáznamy môžete snímať s plynulejším pohybom a menším rozmazaním objektu.

Poznámka

  • [Auto Slow Shut.] nebude fungovať v nasledujúcich situáciách:
    • Keď je [ISO] nastavená na inú možnosť ako [ISO AUTO].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovMOVIE Button

Nastavenie možnosti aktivácie tlačidla MOVIE (Videozáznam).

  1. MENU (Custom Settings) → [MOVIE Button] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Always (východiskové nastavenie):
Spustí sa snímanie videozáznamu, keď stlačíte tlačidlo MOVIE v ktoromkoľvek režime.

Movie Mode Only:
Spustí sa snímanie videozáznamu, keď stlačíte tlačidlo MOVIE len vtedy, ak je režim snímania nastavený na režim [Movie].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieMemory

Umožňuje zaregistrovať maximálne 3 často používaných režimov alebo nastavení výrobku v tomto výrobku. Vyvolať nastavenia je možné pomocou samotného otočného prepínača režimov.

  1. Prepnite výrobok na nastavenie, ktoré chcete zaregistrovať.
  2. MENU (Camera Settings) → [Memory] → požadované číslo.

Položky, ktoré je možné zaregistrovať

  • Režim snímania
  • Clona (clonové číslo)
  • Rýchlosť uzávierky
  • Camera Settings
  • Stupnica optického zoomu

Vyvolanie zaregistrovaných nastavení

Nastavte otočný prepínač režimov na MR, potom stlačením pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska alebo otočením ovládacieho kolieska zvoľte požadované číslo pamäte.

Zmena zaregistrovaných nastavení

Zmeňte nastavenie na požadované a znova zaregistrujte dané nastavenie na rovnaké číslo režimu.

Poznámka

  • Posun programu expozície sa nedá zaregistrovať.
  • Pri niektorých funkciách nemusí poloha ovládača zodpovedať nastaveniu skutočne použitému na snímanie. Ak k tomu dôjde, snímajte zábery na základe informácií zobrazených na displeji.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunction Menu Set.

Môžete priradiť funkcie, ktoré sa majú vyvolať, keď stlačíte tlačidlo Fn (Funkcia).

  1. MENU (Custom Settings) → [Function Menu Set.] nastavte funkciu na požadované miesto.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuPhoto Creativity

[Photo Creativity] je režim, ktorý umožňuje intuitívne ovládanie fotoaparátu v rámci rôznych zobrazení displeja. Keď je režim snímania nastavený na (Intelligent Auto) alebo (Superior Auto), nastavenia môžete ľahko zmeniť a snímať zábery.

  1. Režim snímania nastavte na (Intelligent Auto) alebo (Superior Auto).
  2. Stlačte (Photo Creativity) na ovládacom koliesku.
  3. Zvoľte položku, ktorá sa má zmeniť, pomocou ovládacieho kolieska.
    (Brightness):
    Nastavenie jasu.
    (Color):
    Nastavenie farieb.
    (Vividness):
    Nastavenie sýtosti.
    (Picture Effect):
    Môžete zvoliť požadovaný efekt a snímať zábery so špecifickou textúrou.
  4. Zvoľte požadované nastavenia.
    • Niektoré nastavenia je možné použiť spolu zopakovaním krokov 3 a 4.
    • Ak chcete resetovať zmenené nastavenia na východiskové nastavenia, stlačte tlačidlo (Vymazať). (Brightness), (Color) a (Vividness) sú nastavené na [AUTO], pričom (Picture Effect) je nastavený na .
  5. Snímanie statických záberov: Stlačte tlačidlo spúšte.
    Snímanie videozáznamov: Stlačením tlačidla MOVIE spustite snímanie.

Poznámka

  • Keď snímate videozáznamy pomocou funkcie [Photo Creativity], počas snímania sa nedajú zmeniť žiadne nastavenia.
  • Ak prepnete režim snímania do režimu [Intelligent Auto] alebo režimu [Superior Auto], alebo vypnete výrobok, zmenené nastavenia sa vrátia na východiskové nastavenia.
  • Keď je režim snímania nastavený na [Superior Auto], pričom použijete [Photo Creativity], výrobok nevykoná proces prekrytia záberov.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuSmile/Face Detect.

Fotoaparát zistí tváre snímaných osôb a vykoná nastavenia zaostrenia, expozície, blesku a automaticky vykoná spracovanie záberu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Smile/Face Detect.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Funkcia [Face Detection] sa nepoužije.

On (východiskové nastavenie):
Automaticky sa zvolí tvár, ktorá sa zaostrí.

Smile Shutter:
Výrobok automaticky rozpozná a nasníma úsmev.

Rámček rozpoznania tvárí

  • Keď výrobok rozpozná tvár, zobrazí sa sivý rámček rozpoznania tvárí. Keď výrobok určí, že sa použije automatické zaostrovanie, farba rámčeka rozpoznania tvárí sa zmení na bielu. Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, farba rámčeka sa zmení na zelenú.

Tipy na účinnejšie zachytenie úsmevov

  • Nezakrývajte oči ofinou a udržiavajte zúžené oči.
  • Nezakrývajte tvár klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi, atď.
  • Snažte sa otočiť tvár pred výrobok a držať ju vyrovnane.
  • Usmejte sa s odhalením zubov. Úsmev sa ľahšie rozpozná, keď vidno zuby.
  • Ak stlačíte tlačidlo spúšte v režime snímania úsmevu, výrobok nasníma záber. Po snímaní sa výrobok vráti do režimu snímania úsmevu.

Rada

  • Keď sa [Smile/Face Detect.] nastaví na [Smile Shutter] , môžete zvoliť citlivosť rozpoznania úsmevu z možností [On: Slight Smile] , [On: Normal Smile] a [On: Big Smile].

Poznámka

  • [Face Detection] sa nedá použiť s nasledujúcimi funkciami:
    • Pri použití iných funkcií zoomu ako je optický zoom
  • Fotoaparát dokáže rozpoznať maximálne osem tvárí.
  • Za určitých podmienok nemusí tento výrobok vôbec rozpoznať tváre, alebo môže omylom rozpoznať iné objekty ako tváre.
  • Ak výrobok nedokáže rozpoznať tvár, nastavte citlivosť rozpoznania úsmevu.
  • Ak sledujete tvár pomocou [Lock-on AF] počas vykonávania funkcie [Smile Shutter], rozpoznanie úsmevu sa vykoná len pre danú tvár.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuSoft Skin Effect (statický záber)

Nastaví sa efekt použitý na nasnímanie hladkej pokožky v rámci funkcie [Face Detection].

  1. MENU (Camera Settings) → [Soft Skin Effect] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off (východiskové nastavenie):
Funkcia [Soft Skin Effect] sa nepoužije.

On:
Použije sa [Soft Skin Effect].

Rada

  • Keď je funkcia[Soft Skin Effect] nastavená na [On], môžete zvoliť úroveň efektu.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuRed Eye Reduction

Pri použití blesku sa blesk odpáli dvakrát alebo viackrát pred snímaním, aby sa redukoval efekt červených očí.

  1. MENU (Camera Settings) → [Red Eye Reduction] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Blesk sa vždy odpáli, aby sa redukoval efekt červených očí.

Off (východiskové nastavenie):
Redukcia efektu červených očí sa nepoužije.

Poznámka

  • Redukcia efektu červených očí nemusí priniesť požadované účinky. Závisí to od individuálnych rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť od snímanej osoby, alebo či snímaná osoba pozerá alebo nepozerá na stroboskopický predzáblesk.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuAuto Obj. Framing (statický záber)

Keď tento výrobok rozpozná a nasníma tváre, nasníma objekty zblízka v režime makro, alebo nasníma objekty, ktoré sa sledujú pomocou funkcie [Lock-on AF], automaticky oreže zábery na získanie vhodnej kompozície a potom ich uloží. Uložia sa pôvodný aj orezaný záber. Orezaný záber sa uloží s rovnakou veľkosťou, ako má pôvodný záber.

  1. MENU (Camera Settings) → [Auto Obj. Framing] → požadované nastavenie.
    • Po nasnímaní záberu sa v prostredí automatickej kontroly záberu zobrazí rámček s uvedením orezanej oblasti.

Podrobnosti položky ponuky

Off (východiskové nastavenie):
Zábery sa neorežú.
Auto:
Automaticky sa orežú zábery s cieľom získať vhodnú kompozíciu.

Poznámka

  • Orezaný záber nemusí byť najlepšou možnou kompozíciou, a to v závislosti od podmienok snímania.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuHigh ISO NR (statický záber)

Pri snímaní s vysokou citlivosťou ISO bude tento výrobok redukovať šum, ktorý je pri vysokej citlivosti viditeľnejší. Počas spracovávania redukcie šumu sa môže zobraziť hlásenie; pokiaľ toto hlásenie nezmizne, nie je možné snímať ďalšie zábery.

  1. MENU (Camera Settings) [High ISO NR] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Normal (východiskové nastavenie):
Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO sa aktivuje na normálnu úroveň.
Low:
Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO sa aktivuje na miernu úroveň. Túto možnosť zvoľte pri priorite časovania snímania.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuWrite Date (statický záber)

Nastavenie možnosti zaznamenania dátumu nasnímania na statický záber.

  1. MENU (Custom Settings) [Write Date] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zaznamená sa dátum nasnímania.
Keď sa zvolí možnosť [On] , počas snímania sa na displeji bude zobrazovať značka. V niektorých režimoch snímania, v ktorých nie je možné zaznamenať dátumy na zábery, sa však značka nezobrazí.
Off (východiskové nastavenie):
Dátum nasnímania sa nezaznamená.

Poznámka

  • Ak sa raz nasnímajú zábery s dátumom, neskôr sa už dátum nebude dať zo záberov vymazať.
  • Dátumy sa vytlačia dvakrát, ak nastavíte výrobok na tlač dátumov pri tlači záberov.
  • Čas nasnímania záberu sa nedá vložiť do záberu.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuGrid Line

Nastavenie možnosti zobrazenia pomocnej mriežky. Pomocná mriežka vám pomôže nastaviť kompozíciu záberov.

  1. MENU (Custom Settings) → [Grid Line] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off (východiskové nastavenie):
Pomocná mriežka sa nezobrazí.

On:
Zobrazí sa pomocná mriežka.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuAuto Review

Nasnímaný záber môžete skontrolovať na displeji bezprostredne po nasnímaní. Môžete tiež nastaviť časový interval zobrazenia pre automatickú kontrolu záberu (Auto Review).

  1. MENU (Custom Settings) → [Auto Review] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

10 Sec/5 Sec/2 Sec (východiskové nastavenie):
Nasnímaný záber sa zobrazí na displeji bezprostredne po nasnímaní na zvolený časový interval. Ak použijete funkciu zväčšenia počas automatickej kontroly záberu, daný záber môžete skontrolovať pomocou rozsahu zväčšenia.
Off:
Automatická kontrola záberu sa nezobrazí.

Poznámka

  • Keď výrobok zväčšuje záber pomocou spracovania záberu, môže sa dočasne zobraziť pôvodný záber pred zväčšením a až potom sa zobrazí zväčšený záber.
  • Nastavenia DISP (Nastavenie zobrazenia) sa použijú na zobrazenie pri automatickej kontrole záberu (Auto Review).

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuFINDER/MONITOR

Nastaví sa spôsob prepínania zobrazenia medzi elektronickým hľadáčikom a displejom.

  1. MENU (Custom Settings) → [FINDER/MONITOR] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto (východiskové nastavenie):
Keď sa pozriete do elektronického hľadáčika, zobrazenie sa automaticky prepne na elektronický hľadáčik.
Manual:
Výrobok nebude automaticky prepínať medzi zobrazením na monitore a zobrazením v elektronickom hľadáčiku.
Zobrazenie môžete prepnúť stlačením tlačidla FINDER/MONITOR.

Rada

  • Ak chcete dočasne prepnúť režim zobrazenia, keď je nastavenie [FINDER/MONITOR] prepnuté do polohy [Auto], stlačte tlačidlo FINDER/MONITOR.

Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie statických záberovPrehliadanie záberov

Umožňuje prehliadanie uložených záberov.

  1. Stlačením tlačidla (Prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania.
  2. Záber zvoľte pomocou ovládacieho kolieska.

Rada

  • Výrobok vytvorí obrazový databázový súbor na pamäťovej karte na ukladanie a zobrazovanie záberov. Záber, ktorý nie je zaregistrovaný v obrazovom databázovom súbore, sa nemusí zobraziť správne. Ak chcete zobraziť zábery nasnímané pomocou iných zariadení, zaregistrujte tieto zábery do obrazového databázového súboru pomocou MENU [Setup][Recover Image DB].

Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie statických záberovPriblíženie prehliadaných záberov

Umožňuje zväčšenie zobrazeného záberu.

  1. Zobrazte záber, ktorý chcete zväčšiť a posuňte ovládač W/T (zoom) do polohy T.
    • Ak je záber príliš veľký, posunutím ovládača W/T (zoom) do polohy W nastavte rozsah priblíženia.
  2. Zvoľte časť, ktorú chcete zväčšiť stlačením hornej/spodnej/pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Rada

  • Zobrazený záber je možné zväčšiť aj pomocou MENU.

Poznámka

  • Funkciu zväčšenia prehliadaných záberov nie je možné použiť pri videozáznamoch.

Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie statických záberovImage Index

V režime prehliadania je možné zobraziť súčasne viacero záberov.

  1. Posuňte ovládač W/T (zoom) do polohy W počas zobrazenia záberu.
    Ak chcete zmeniť počet záberov, ktoré sa majú zobraziť
    MENU(Playback) → [Image Index] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

9 Images (východiskové nastavenie)/25 Images

Návrat do zobrazenia jednotlivých záberov

Zvoľte požadovaný záber a stlačte v strede ovládacieho kolieska.

Rýchle zobrazenie požadovaného záberu

Zvoľte pruh naľavo od prostredia miniatúrnych náhľadov pomocou ovládacieho kolieska a potom stlačte hornú/spodnú stranu ovládacieho kolieska. Keď je pruh zvolený, môžete zobraziť prostredie kalendára alebo prostredie voľby priečinkov stlačením v strede. Navyše, režim zobrazenia je možné prepnúť voľbou ikony.

Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie statických záberovPrepínanie zobrazenia prostredia (počas prehrávania)

Umožňuje prepínanie zobrazenia prostredia.

  1. Stlačte tlačidlo DISP (Nastavenie zobrazenia).
    • Zobrazenie prostredia sa bude prepínať v poradí „Display Info.HistogramNo Disp. Info.Display Info.“ po každom stlačení tlačidla DISP.
    • Nastavenia DISP (Nastavenie zobrazenia) sa použijú na zobrazenie pri automatickej kontrole záberu (Auto Review).

Poznámka

  • Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich situáciách:
    • Počas prehrávania videozáznamu
    • Počas prehliadania posúvaním panoramatických záberov
    • Počas prezentácií
    • Počas zobrazenia priečinkov (MP4)
    • Počas zobrazenia formátu AVCHD

Spôsob používaniaZobrazenieMazanie záberovVymazanie zobrazeného záberu

Môžete vymazať zobrazený záber.

  1. Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať.
  2. Stlačte tlačidlo (Delete).
  3. Zvoľte [Delete] pomocou ovládacieho kolieska a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.

Spôsob používaniaZobrazenieMazanie záberovMazanie viacerých zvolených záberov

Môžete vymazať viacero vybraných záberov.

  1. MENU(Playback) → [Delete] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multiple Img.:
Vymažú sa zvolené zábery.

(1) Zvoľte zábery, ktoré sa majú vymazať a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska. V označovacom okienku sa zobrazí značka . Ak chcete danú voľbu zrušiť, opätovným stlačením odstráňte značku .

(2) Ak chcete vymazať ďalšie zábery, zopakujte krok (1).

(3) MENU [OK] → Stlačte v strede.

All in this Folder:
Vymažú sa všetky zábery v zvolenom priečinku.
All with this date:
Vymažú sa všetky zábery v zvolenom rozsahu dátumov.

Spôsob používaniaZobrazeniePrehrávanie videozáznamovPrehrávanie videozáznamov

Prehrajú sa uložené videozáznamy.

  1. Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania.
  2. Zvoľte videozáznam, ktorý sa má prehrať, pomocou ovládacieho kolieska.
  3. Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte v strede.

Dostupné úkony počas prehrávania videozáznamu

Môžete vykonať spomalené prehrávanie a nastavenie hlasitosti zvuku, atď. stlačením spodnej strany ovládacieho kolieska.

  • : Prehrávanie
  • : Pozastavenie prehrávania
  • : Zrýchlený posun dopredu
  • : Zrýchlený posun dozadu
  • : Spomalené prehrávanie dopredu
  • : Spomalené prehrávanie dozadu
  • : Nasledujúci súbor videozáznamu
  • : Predchádzajúci súbor videozáznamu
  • : Zobrazenie nasledujúcej snímky
  • : Zobrazenie predchádzajúcej snímky
  • : Motion Shot Video (Zobrazuje sa sledovanie objektu v pohybe.)
  • : Nastavenie hlasitosti zvuku
  • : Zatvorenie ovládacieho panela

Rada

  • Funkcie „Spomalené prehrávanie dopredu“, „Spomalené prehrávanie dozadu“, „Zobrazenie nasledujúcej snímky“ a „Zobrazenie predchádzajúcej snímky“ sú dostupné počas pozastavenia prehrávania.

Spôsob používaniaZobrazeniePrehrávanie videozáznamovMotion Shot Video

Môžete vidieť sledovanie pohybu objektu vysokou rýchlosťou ako stroboskopický záber.

  1. Stlačte spodnú stranu ovládacieho kolieska počas prehrávania videozáznamu a potom zvoľte .
    • Ak chcete ukončiť prehrávanie [Motion Shot Video], zvoľte .
    • Ak sa vám nepodarí vytvoriť stopu, môžete nastaviť požadovaný interval sledovania záberu pomocou .

Poznámka

  • Zábery vytvorené pomocou [Motion Shot Video] sa nedajú uložiť ako súbor videozáznamu.
  • Ak je pohyb objektu príliš pomalý, alebo sa objekt nepohybuje dostatočne, výrobku sa nemusí podariť vytvoriť záber.

Rada

  • Interval sledovania záberu je možné zmeniť aj pomocou MENU → (Playback) → [Motion Interval ADJ].

Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie panoramatických záberovPrehrávanie panoramatických záberov

Tento výrobok automaticky posúva panoramatický záber od jedného po druhý koniec.

  1. Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania.
  2. Zvoľte panoramatický záber, ktorý sa má zobraziť, pomocou ovládacieho kolieska.
  3. Záber zobrazte stlačením v strede.

    • Ak chcete pozastaviť prehrávanie, znova stlačte v strede.
    • Ak sa chcete vrátiť k zobrazeniu celého záberu, stlačte tlačidlo MENU.

Poznámka

  • Panoramatické zábery nasnímané pomocou iného výrobku sa môžu zobraziť vo veľkosti odlišnej od skutočnej veľkosti, alebo sa nemusia posúvať správne.

Spôsob používaniaZobrazenieTlačSpecify Printing

Vopred môžete určiť na pamäťovej karte, ktoré statické zábery chcete neskôr vytlačiť.

Na určených záberoch sa zobrazí ikona (objednávka tlače). DPOF označuje „Digital Print Order Format“.
  1. MENU (Playback) → [Specify Printing] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multiple Img.:
Voľba záberov na objednávku tlače.

(1) Zvoľte záber a stlačte v strede ovládacieho kolieska. V označovacom okienku sa zobrazí značka . Ak chcete zrušiť voľbu, stlačte a vymažte značku .

(2) Zopakovaním kroku 1 vytlačte ostatné zábery.

(3) MENU[OK] v strede.

Cancel All:
Vymažú sa všetky značky objednávky tlače DPOF.

Print Setting:
Môžete nastaviť možnosť tlače dátumu na záberoch zaregistrovaných pomocou značiek objednávky tlače DPOF.

(1) Zvoľte [On] alebo [Off][Enter] v [Date Imprint].

Poznámka

  • Značku DPOF nie je možné pridať k nasledujúcim súborom:
    • Videozáznamy

Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazeniaView Mode

Nastaví sa režim zobrazenia (spôsob zobrazenia záberov).

  1. MENU (Playback) → [View Mode] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Date View:
Zobrazenie záberov podľa dátumu.

Folder View(Still):
Zobrazenie len statických záberov.

Folder View(MP4):
Zobrazenie len videozáznamov vo formáte MP4.

AVCHD View:
Zobrazenie len videozáznamov vo formáte AVCHD.

Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazeniaSlide Show

Automatické nepretržité zobrazovanie záberov.

  1. MENU(Playback) → [Slide Show] → požadované nastavenie.
  2. Zvoľte [Enter].

Podrobnosti položky ponuky

Repeat:
Zvoľte možnosť [On], pri ktorej sa budú zábery zobrazovať v nepretržitej slučke alebo možnosť [Off] (východiskové nastavenie), pri ktorej výrobok ukončí prezentáciu po zobrazení všetkých záberov.

Interval:
Zvoľte interval zobrazenia záberov z možností [1 Sec], [3 Sec] (východiskové nastavenie), [5 Sec], [10 Sec] alebo [30 Sec].

Ukončenie prezentácie v priebehu prehrávania

  • Stlačením tlačidla MENU ukončíte prezentáciu. Prezentácia sa nedá pozastaviť.

Rada

  • Prezentáciu môžete aktivovať len vtedy, keď je [View Mode] nastavený na [Date View] alebo [Folder View(Still)].

Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazeniaRotate

Nasnímaný záber sa otočí proti smeru hodinových ručičiek.

  1. MENU (Playback) → [Rotate].
  2. Stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    Záber sa otočí v smere proti hodinovým ručičkám. Záber sa otočí po stlačení v strede. Ak otočíte záber raz, daný záber zostane otočený aj po vypnutí tohto výrobku.

Poznámka

  • Videozáznamy sa nedajú otáčať.
  • Je možné, že zábery nasnímané inými výrobkami, sa nebudú dať otočiť.
  • Pri prezeraní otočených záberov v počítači sa zábery môžu zobraziť s pôvodnou orientáciou, a to v závislosti od daného softvéru.

Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazeniaProtect

Ochrana uložených záberov proti náhodnému vymazaniu. Na chránených záberoch sa bude zobrazovať značka .

  1. MENU(Playback) → [Protect] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multiple Img.:
Použije sa alebo sa zruší ochrana viacerých vybraných záberov.

(1) Zvoľte záber, ktorý sa má chrániť a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska. V označovacom okienku sa zobrazí značka . Ak chcete danú voľbu zrušiť, opätovným stlačením odstráňte značku .

(2) Ak chcete chrániť ďalšie zábery, zopakujte krok (1).

(3) MENU [OK] → Stlačte v strede.

All in this Folder:
Ochrana všetkých statických záberov v zvolenom priečinku.
All with this date:
Ochrana všetkých statických záberov v zvolenom rozsahu dátumov.
Cancel All in this Folder:
Zruší sa ochrana všetkých statických záberov v zvolenom priečinku.
Cancel All with this date:
Zruší sa ochrana všetkých statických záberov v zvolenom rozsahu dátumov.

Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazenia4K Still Image PB

Statické zábery sa vysielajú s rozlíšením 4K do TV prijímača pripojeného prostredníctvom HDMI, ktorý podporuje 4K.

  1. Vypnite tento výrobok a TV prijímač.
  2. Pripojte mikrokonektor HDMI tohto výrobku ku konektoru HDMI TV prijímača pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).

  3. Zapnite TV prijímač a prepnite príslušný vstup.
  4. Zapnite tento výrobok.
  5. MENU(Playback) → [4K Still Image PB][OK].

Poznámka

  • Táto ponuka je dostupná len pri TV prijímačoch kompatibilných s 4K. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.

Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímačaPrezeranie záberov prostredníctvom HD TV prijímača

Ak chcete zobraziť zábery uložené v tomto výrobku prostredníctvom TV prijímača, vyžadujú sa kábel HDMI (predáva sa osobitne) a HD TV prijímač vybavený konektorom HDMI.

  1. Vypnite tento výrobok aj TV prijímač.
  2. Pripojte mikrokonektor HDMI tohto výrobku ku konektoru HDMI TV prijímača pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).

  3. Zapnite TV prijímač a prepnite príslušný vstup.
  4. Zapnite tento výrobok.
    Na TV obrazovke sa zobrazia zábery nasnímané týmto výrobkom.

Rada

  • Tento výrobok je kompatibilný so štandardom PhotoTV HD. Ak pripojíte zariadenia kompatibilné s PhotoTV HD značky Sony pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), TV prijímač sa nastaví na kvalitu obrazu vhodnú na zobrazenie statických záberov, pričom je možné získať celý nový svet fotografií s úžasnou vysokou kvalitou.
  • PhotoTV HD umožňuje veľmi podrobné vyjadrenie nepatrných štruktúr a farieb podobné fotografii.
  • Podrobnosti nájdete v návode na používanie dodanom s kompatibilným TV prijímačom.

Poznámka

  • Nepripájajte tento výrobok a iné zariadenie pomocou výstupných konektorov oboch zariadení. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poruche.
  • Niektoré zariadenia nemusia fungovať správne po pripojení k tomuto výrobku. Napríklad, nemusia vysielať obraz alebo zvuk.
  • Použite kábel HDMI s logom HDMI alebo originálny kábel značky Sony.
  • Použite kábel HDMI, ktorý je kompatibilný s mikrokonektorom HDMI tohto výrobku a s konektorom HDMI daného TV prijímača.

Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímačaZobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímača kompatibilného s „BRAVIA“ Sync

Po pripojení tohto výrobku k TV prijímaču, ktorý podporuje „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), môžete ovládať tento výrobok pomocou diaľkového ovládača daného TV prijímača.

  1. Vypnite tento výrobok aj TV prijímač.
  2. Pripojte mikrokonektor HDMI výrobku ku konektoru HDMI TV prijímača pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).

  3. Zapnite TV prijímač a prepnite príslušný vstup.
  4. Zapnite tento výrobok.
  5. MENU(Setup) → [CTRL FOR HDMI] → [On].
  6. Stlačte tlačidlo SYNC MENU na diaľkovom ovládači TV prijímača a zvoľte požadovaný režim.

Poznámka

  • Len TV prijímače, ktoré podporujú „BRAVIA“ Sync, dokážu poskytnúť úkony SYNC MENU. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom spolu s daným TV prijímačom.
  • Ak tento výrobok vykonáva nežiaduce úkony ako odozvu na diaľkový ovládač TV prijímača, keď je tento výrobok pripojený k TV prijímaču od iného výrobcu pomocou pripojenia HDMI, zvoľte MENU(Setup) → [CTRL FOR HDMI][Off].

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaMonitor Brightness

Môžete nastaviť jas displeja.

  1. MENU(Setup) → [Monitor Brightness] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Manual:

Jas sa nastaví v rozsahu –2 až +2.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaViewfinder Bright.

Tento výrobok pri používaní elektronického hľadáčika (predáva sa osobitne) nastavuje jas elektronického hľadáčika podľa okolitého prostredia.

  1. MENU(Setup) → [Viewfinder Bright.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto (východiskové nastavenie):
Jas elektronického hľadáčika sa nastavuje automaticky.
Manual:

Zvolí sa jas elektronického hľadáčika z rozsahu –1 až +1.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaVolume Settings

Nastavte hlasitosť zvuku.

  1. MENU(Setup) → [Volume Settings] → požadované nastavenie.

Nastavenie hlasitosti počas prehrávania

Stlačením spodnej časti ovládacieho kolieska počas prehrávania videozáznamov zobrazte ovládací panel a potom nastavte hlasitosť. Hlasitosť je možné nastaviť počas počúvania reprodukovaného zvuku.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaAudio signals

Voľba toho, či výrobok bude alebo nebude vydávať zvukovú signalizáciu.

  1. MENU (Setup) → [Audio signals] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On (východiskové nastavenie):
Po dosiahnutí zaostrenia alebo pri použití samospúšte sa bude ozývať zvuková signalizácia.

Shutter:
Bude sa ozývať len zvuk uzávierky.

Off:
Zvuková signalizácia sa nebude ozývať.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaGPS On/Off (DSC-HX60V)

Informácie o polohe môžete zaznamenať spolu so zábermi, keď vstavaný snímač GPS tohto výrobku dokáže tieto informácie získať. Pomocou dodaného softvéru PlayMemories Home je možné preniesť zábery zaznamenané spolu s informáciami o polohe do počítača a prezrieť si ich na mape, ktorá zobrazuje miesto ich nasnímania. Podrobnosti nájdete v Pomocníkovi PlayMemories Home.

  1. MENU (Setup) → [GPS Settings] [GPS On/Off] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Funkcia GPS je aktivovaná.
Off (východiskové nastavenie):
Funkcia GPS je vypnutá.
Stavová ikona na displeji sa môže líšiť v závislosti od stavu signálov vysielaných zo satelitov.
Nezobrazuje sa žiadna ikona:
[GPS On/Off] je nastavené na [Off].
Výrobok nedokáže nájsť signál GPS, a preto nedokáže získať informácie o polohe. Výrobok používajte na voľnom priestranstve.
Výrobok vyhľadáva satelity GPS. Spustenie triangulácie môže istý čas trvať.
Výrobok dokáže získať informácie o aktuálnej polohe.
Pri funkcii GPS sa vyskytla chyba. Vypnite výrobok a znova ho zapnite.

Príjem signálu GPS

  • Správna triangulácia nie je možná vo vnútornom prostredí ani blízko vysokých budov. Výrobok použite na voľnom priestranstve vo vonkajšom prostredí, pričom ho vypnite a znova zapnite.
  • Získanie informácií o polohe môže trvať od desiatich sekúnd do niekoľkých minút.
  • Dobu triangulácie je možné skrátiť pri použití pomocných údajov GPS.

Poznámka

  • Po zapnutí výrobku môže získanie informácií o polohe trvať od desiatich sekúnd do niekoľkých minút. Ak nasnímate zábery pred tým, ako výrobok získa informácie o polohe, dané informácie sa na zábery nezaznamenajú. Ak chcete zaznamenať správne informácie o polohe, najprv sa uistite, že výrobok prijíma signál GPS a potom snímajte zábery.
  • Počas vzletu a pristávania lietadla nastavte [Airplane Mode] na [On].
  • Funkciu GPS používajte v súlade s predpismi krajín alebo regiónov, kde výrobok používate.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaGPS Auto Time Cor. (DSC-HX60V)

Výrobok získava informácie o čase pomocou GPS počas zapnutia výrobku, pričom sa tieto informácie použijú na zachovanie nastavenia presného času. Výrobok upraví nastavenie času pri vypnutí.

  1. MENU (Setup) → [GPS Settings] [GPS Auto Time Cor.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Použije sa automatická korekcia času podľa GPS.
Off (východiskové nastavenie):
Automatická korekcia času podľa GPS sa nepoužije.

Poznámka

  • [GPS Auto Time Cor.] nie je dostupná, keď je [GPS On/Off] nastavené na možnosť [Off].
  • Pred použitím funkcie [GPS Auto Time Cor.] nastavte [Date/Time Setup].
  • Opravený čas sa môže líšiť od skutočného času o niekoľko sekúnd.
  • [GPS Auto Time Cor.] sa v niektorých oblastiach nemusí aktivovať správne.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaGPS Auto Area Adj. (DSC-HX60V)

Automaticky sa vykoná korekcia časového rozdielu, ak výrobok zistí daný rozdiel po získaní informácií o aktuálnej polohe prostredníctvom systému GPS.

  1. MENU (Setup) → [GPS Auto Area Adj.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Automaticky sa vykoná korekcia časového rozdielu.
Off (východiskové nastavenie):
Korekcia časového rozdielu sa nevykoná automaticky.

Poznámka

  • Keď je funkcia [GPS On/Off] nastavená na možnosť [Off], táto funkcia bude deaktivovaná.
  • Vopred nastavte [Date/Time Setup].
  • [GPS Auto Area Adj.] nemusí fungovať správne, a to v závislosti od polohy. V takomto prípade zmeňte toto nastavenie na [Off].

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaUse GPS Assist Data (DSC-HX60V)

Dĺžka času potrebná na získanie informácií o polohe pomocou GPS sa môže skrátiť pri použití pomocných údajov GPS. Ak chcete automaticky aktualizovať pomocné údaje GPS, pripojte tento výrobok k počítaču prostredníctvom USB kábla. (Dodaný softvér PlayMemories Home by sa mal vopred nainštalovať do počítača.)

Overenie dátumu ukončenia platnosti pomocných údajov GPS

  1. MENU (Setup) → [GPS Settings] [Use GPS Assist Data].

Poznámka

  • Počítač by sa mal pripojiť k internetu, aby sa vykonala aktualizácia pomocných údajov GPS.
  • Ak termín platnosti pomocných údajov GPS vypršal, dané údaje sa nedajú použiť na skrátenie času potrebného na záznam informácií o polohe. Odporúčame pravidelne aktualizovať pomocné údaje GPS. Doba vypršania platnosti pomocných údajov GPS je približne 30 dní.
  • Ak [Date/Time Setup] nie je nastavené, alebo je nastavený čas, ktorý je do značnej miery posunutý, doba potrebná na získanie informácií o polohe pomocou GPS sa nedá skrátiť.
  • Spoločnosť Sony môže z rôznych dôvodov prestať poskytovať pomocné údaje GPS.

Aktualizácia pomocných údajov GPS vložením pamäťovej karty do počítača

Spustite PlayMemories Home a zobrazte hlavné prostredie, potom spustite [GPS Support Tool]. Zvoľte slot pamäťovej karty a aktualizujte pomocné údaje GPS. Potom vložte aktualizovanú pamäťovú kartu do tohto výrobku.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaGPS Log REC (DSC-HX60V)

Môžete nastaviť spustenie/ukončenie záznamu do denníka GPS. Výrobok nepretržite zaznamenáva trasu, aj keď je vypnuté napájanie. Na potvrdenie trasy sa vyžadujú počítač s pripojením k internetu a softvér PlayMemories Home.

  1. MENU (Setup) → [GPS Settings] [GPS Log REC] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Spustí sa zaznamenávanie do denníka GPS.
Off (východiskové nastavenie):
Ukončí sa zaznamenávanie do denníka GPS.

Poznámka

  • Keď nie je vložená pamäťová karta, alebo na pamäťovej karte nie je dostatok miesta, výrobok nedokáže ukladať údaje do denníka GPS.
  • Do denníka GPS je možné ukladať údaje nepretržite maximálne 24 hodín. Keď doba zaznamenávania údajov do denníka GPS prekročí 24 hodín, zaznamenávanie sa automaticky ukončí.
  • Spoločnosť Sony nezhromažďuje informácie o polohe ani informácie o trase.
  • Spoločnosť Sony poskytuje informácie o polohe a informácie o trase spoločnosti Google Inc., aby bolo možné tieto informácie zobraziť na mape v počítači.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDelete GPS log data (DSC-HX60V)

Môžete vymazať všetky údaje denníka GPS, ktoré sa zaznamenali pomocou [GPS Log REC].

  1. MENU (Setup) → [GPS Settings] [Delete GPS log data].

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaUpload Settings(Eye-Fi)

Nastavenie možnosti použitia funkcie odosielania údajov pri použití karty Eye-Fi (bežne dostupnej). Táto položka sa zobrazí po vložení karty Eye-Fi do slotu na pamäťové karty tohto výrobku.

  1. MENU (Setup) → [Upload Settings] → požadované nastavenie.
  2. Nastavte sieť Wi-Fi alebo cieľové miesto na karte Eye-Fi.
    Podrobnosti nájdete uvedené v príručke dodanej spolu s kartou Eye-Fi.
  3. Vložte kartu Eye-Fi, ktorú ste nastavili, do tohto výrobku a snímajte statické zábery.
    Zábery sa prenesú do počítača, atď. automaticky prostredníctvom siete Wi-Fi.

Podrobnosti položky ponuky

On (východiskové nastavenie):
Zapne sa funkcia odosielania údajov.

Off:
Vypne sa funkcia odosielania údajov

Zobrazenie prostredia stavu komunikácie

: Pohotovostný režim. Nie sú žiadne snímky na odoslanie.

: Pohotovostný režim odosielania.

: Pripájanie.

: Odosielanie.

: Chyba

Poznámka

  • Karty Eye-Fi sa predávajú len v určitých krajinách/regiónoch.
  • Ďalšie informácie o kartách Eye-Fi získate priamo od výrobcu alebo predajcu.
  • Karty Eye-Fi je možné používať len v krajinách/regiónoch, v ktorých boli zakúpené. Karty Eye-Fi používajte v súlade so zákonmi príslušných krajín/regiónov, v ktorých ste túto kartu zakúpili.
  • Karty Eye-Fi sú vybavené funkciou bezdrôtovej lokálnej siete LAN. Nevkladajte kartu Eye-Fi do tohto výrobku v lietadle. Keď je karta Eye-Fi vložená do tohto výrobku, nastavte [Upload Settings] na [Off]. Keď je funkcia odosielania nastavená na [Off], na výrobku sa zobrazí indikátor.
  • Úsporný režim nebude fungovať počas odosielania.
  • Ak sa zobrazí (chyba), vyberte a znova vložte pamäťovú kartu, alebo vypnite a znova zapnite tento výrobok. Ak sa tento indikátor objaví znova, je možné, že karta Eye-Fi je poškodená.
  • Komunikácia prostredníctvom bezdrôtovej lokálnej siete LAN môže byť ovplyvnená inými komunikačnými zariadeniami. Ak je stav komunikácie slabý, posuňte sa bližšie k prístupovému bodu, ku ktorému sa pripájate.
  • Tretie strany môžu zistiť, kde ste daný záber nasnímali, ak odošlete záber obsahujúci informácie GPS. Je to kvôli tomu, že [GPS On/Off] je nastavené na [On]. Nastavte [GPS On/Off] na [Off] pred snímaním.
  • Tento výrobok nepodporuje Eye-Fi „Endless Memory Mode“. Pred použitím karty Eye-Fi sa uistite, že je „Endless Memory Mode“ vypnutý.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaTile Menu

Voľba toho, či sa po stlačení tlačidla MENU vždy zobrazí prvé prostredie ponuky.

  1. MENU (Setup) → [Tile Menu] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Vždy sa zobrazí prvé prostredie ponuky (Tile Menu).
Off (východiskové nastavenie):
Zobrazenie Tile Menu sa deaktivuje.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaMode Dial Guide

Môžete zobraziť popis režimu snímania, keď otočíte otočný prepínač režimov a zmeníte nastavenia dostupné pre daný režim snímania.

  1. MENU (Setup) → [Mode Dial Guide] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zobrazí sa sprievodca otočného prepínača režimov.

Off (východiskové nastavenie):
Sprievodca otočného prepínača režimov sa nezobrazí.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDisplay Quality

Môžete zmeniť kvalitu zobrazenia.

  1. MENU(Setup) → [Display Quality] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

High:
Zobrazenie s vysokou kvalitou.

Standard:
Zobrazenie so štandardnou kvalitou.

Poznámka

  • Keď je nastavená možnosť [High], spotreba batérie bude vyššia ako pri nastavení [Standard].

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaPwr Save Start Time

Môžete nastaviť čas, po uplynutí ktorého sa automaticky vypne napájanie.

  1. MENU (Setup) → [Pwr Save Start Time] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

30 Min/5 Min/2 Min (východiskové nastavenie)/1 Min

Poznámka

  • Funkcia úspory energie sa neaktivuje počas prehrávania prezentácií ani snímania videozáznamov a ani pri pripojení k počítaču.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaPAL/NTSC Selector

Prehrajú sa videozáznamy nasnímané týmto výrobkom prostredníctvom TV prijímača s TV normou PAL/NTSC.

  1. MENU (Setup) → [PAL/NTSC Selector] [Enter]

Poznámka

  • Táto funkcia je dostupná len pri zariadeniach kompatibilných s 1080 50i. Nie je dostupná pri zariadeniach kompatibilných s 1080 60i. Zariadenia kompatibilné s 1080 50i majú značku „50i“ na spodnej časti.
  • Ak vložíte pamäťovú kartu, ktorá bola predtým naformátovaná pomocou systému PAL, zobrazí sa hlásenie s výzvou na opätovné naformátovanie danej karty. Pri snímaní pomocou systému NTSC znova naformátujte pamäťovú kartu alebo použite inú pamäťovú kartu.
  • Keď je zvolený režim NTSC, po každom zapnutí tohto výrobku sa v úvodnom prostredí vždy zobrazí hlásenie „Running on NTSC.“.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDemo Mode

Keď sa fotoaparát nebude určitý čas používať, funkcia [Demo Mode] automaticky zobrazí videozáznamy uložené na pamäťovej karte (ukážka).

Za normálnych okolností zvoľte [Off].

  1. MENU(Setup) → [Demo Mode] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Ak sa výrobok nebude používať približne jednu minútu, automaticky sa spustí ukážka prehrávania videozáznamov. Prehrajú sa len chránené videozáznamy vo formáte AVCHD.
Režim zobrazenia nastavte na [AVCHD View] a nastavte ochranu súboru videozáznamu s najstarším dátumom a časom nasnímania.

Off (východiskové nastavenie):
Predvádzanie sa nespustí.

Poznámka

  • Túto položku je možné nastaviť len vtedy, keď sa výrobok napája pomocou sieťového adaptéra AC-UD10/AC-UD11 (predáva sa osobitne).
  • Aj keď je zvolená možnosť [On] , tento výrobok nespustí predvádzanie, ak sa na pamäťovej karte nenachádza žiadny videozáznam.
  • Keď je zvolená možnosť [On], tento výrobok sa neprepne do úsporného režimu.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaHDMI Resolution

Keď pripojíte tento výrobok k HD TV prijímaču s vysokým rozlíšením vybavenému konektormi HDMI pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), na vysielanie obrazového signálu do TV prijímača môžete zvoliť rozlíšenie HDMI.

  1. MENU(Setup) → [HDMI Resolution] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto (východiskové nastavenie):
Tento výrobok automaticky rozpozná HD TV prijímač a nastaví výstupné rozlíšenie.

1080p:
Vysielajú sa signály s HD kvalitou obrazu (1080p).

1080i:
Vysielajú sa signály s HD kvalitou obrazu (1080i).

Poznámka

  • Ak sa zábery nezobrazia správne pomocou nastavenia [Auto] , zvoľte buď [1080i] alebo [1080p], a to na základe toho, ktorý TV prijímač sa má pripojiť.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaCTRL FOR HDMI

Pri pripojení tohto výrobku k TV prijímaču kompatibilnému s „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), môžete ovládať tento výrobok namierením diaľkového ovládača TV prijímača na TV prijímač.

  1. MENU(Setup) → [CTRL FOR HDMI] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On (východiskové nastavenie):
Tento výrobok môžete ovládať pomocou diaľkového ovládača TV prijímača.

Off:
Tento výrobok sa nedá ovládať diaľkovým ovládačom TV prijímača.

Poznámka

  • Funkcia [CTRL FOR HDMI] je dostupná len s TV prijímačom kompatibilným s „BRAVIA“ Sync.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaUSB Connection

Zvolí sa vhodný spôsob pripojenia USB pre každý počítač alebo USB zariadenie pripojené k tomuto výrobku.

  1. MENU(Setup) → [USB Connection] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto (východiskové nastavenie):
Automaticky sa zriadi pripojenie veľkokapacitnej pamäte (Mass Storage) alebo MTP, a to v závislosti od počítača alebo iných USB zariadení, ktoré sa majú pripojiť. Počítače so systémom Windows 7 alebo Windows 8 sa pripoja v režime MTP, pričom sa aktivuje možnosť použitia ich jedinečných funkcií.

Mass Storage:
Zriadi sa pripojenie veľkokapacitnej pamäte medzi týmto výrobkom, počítačom a inými USB zariadeniami.

MTP:
Zriadi sa pripojenie MTP medzi týmto výrobkom, počítačom a inými USB zariadeniami. Počítače so systémom Windows 7 alebo Windows 8 sa pripoja v režime MTP, pričom sa aktivuje možnosť použitia ich jedinečných funkcií.

Poznámka

  • Ak sa Device Stage* nezobrazí v systéme Windows 7 alebo Windows 8, nastavte [USB Connection] na [Auto].

* Device Stage je prostredie ponúk na správu pripojených zariadení, ako je fotoaparát (Funkcia systému Windows 7 alebo Windows 8).

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaUSB LUN Setting

Zlepší sa kompatibilita obmedzením funkcií pripojenia USB.

  1. MENU (Setup) → [USB LUN Setting] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multi (východiskové nastavenie):
Za normálnych okolností použite [Multi].

Single:
Nastavte [USB LUN Setting] na [Single] len vtedy, ak nie je možné vytvoriť pripojenie.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaUSB Power Supply

Nastavenie možnosti privádzania napájania prostredníctvom mikro USB kábla, keď je výrobok pripojený k počítaču alebo zariadeniu USB.

  1. MENU (Setup) → [USB Power Supply] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On (východiskové nastavenie):
Napájanie sa privádza do výrobku prostredníctvom mikro USB kábla, keď je výrobok pripojený k počítaču, atď.
Off:
Napájanie sa do výrobku prostredníctvom mikro USB kábla neprivádza, keď je výrobok pripojený k počítaču, atď.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaLanguage 

Voľba jazyka, ktorý sa bude používať v položkách ponúk, výstrahách a hláseniach.

  1. MENU(Setup) → [Language] → požadovaný jazyk.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDate/Time Setup

Umožňuje opätovné nastavenie dátumu a času.

  1. MENU(Setup) → [Date/Time Setup] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Daylight Savings:
Voľba letného času [On]/[Off].

Date/Time:
Nastavenie dátumu a času.

Date Format:
Voľba formátu zobrazenia dátumu a času.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaArea Setting

Nastavenie oblasti, v ktorej používate tento výrobok.

  1. MENU (Setup) → [Area Setting] → požadovaná oblasť.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaFormat

Naformátuje sa (resetuje sa) pamäťová karta. Pri prvom použití pamäťovej karty v tomto výrobku sa odporúča naformátovať kartu v tomto výrobku s cieľom zaistiť stabilnú činnosť pamäťovej karty. Nezabudnite, že formátovaním sa natrvalo odstránia všetky údaje z pamäťovej karty, pričom sa už nebudú dať obnoviť. Vzácne údaje si preto uložte do počítača, atď.

  1. MENU(Setup) → [Format].

Poznámka

  • Formátovaním sa natrvalo odstránia všetky údaje vrátane záberov chránených proti vymazaniu.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaFile Number

Voľba spôsobu priraďovania čísel súborov nasnímaným záberom.

  1. MENU(Setup) → [File Number] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Series (východiskové nastavenie):
Aj keď zmeníte záznamový cieľový priečinok alebo vymeníte pamäťovú kartu, tento výrobok bude aj naďalej priraďovať čísla súborom podľa poradia.
(Ak sa na novej pamäťovej karte vyskytuje väčšie číslo súboru, ako má posledný obrazový súbor, priradí sa číslo o jedna vyššie, ako je najväčšie číslo.)

Reset:
Výrobok resetuje čísla, keď sa súbor uloží do nového priečinka a začne priraďovať čísla súborom počnúc od „0001“.
(Keď záznamový priečinok obsahuje nejaký súbor, priradí sa číslo o jedna vyššie ako je najväčšie číslo.)

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaSelect REC Folder

Môžete zmeniť záznamový priečinok, do ktorého sa budú ukladať zábery.

  1. MENU(Setup) → [Select REC Folder] → požadovaný priečinok.

Poznámka

  • Priečinok sa nedá zvoliť, keď zvolíte nastavenie [Date Form] .

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaNew Folder

Na pamäťovej karte sa vytvorí nový priečinok. Vytvorí sa nový priečinok s číslom priečinka o jedna vyšším, ako je najvyššie číslo aktuálne používaného priečinka. Zábery sa budú ukladať do čerstvo vytvoreného priečinka. Priečinok pre statické zábery a priečinok pre videozáznamy vo formáte MP4, ktoré majú rovnaké číslo, sa vytvoria súčasne.

  1. MENU(Setup) → [New Folder].

Poznámka

  • Keď vložíte pamäťovú kartu, ktorá sa používala v inom zariadení do tohto výrobku a budete snímať zábery, automaticky sa môže vytvoriť nový priečinok.
  • Do jedného priečinka je možné uložiť maximálne 4 000 záberov. Keď sa kapacita priečinka prekročí, je možné, že sa automaticky vytvorí nový priečinok.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaFolder Name

Snímané statické zábery sa budú ukladať do priečinka, ktorý sa automaticky vytvorí pod priečinkom DCIM na pamäťovej karte. Môžete zmeniť spôsob priraďovania názvov priečinkom.

  1. MENU(Setup) → [Folder Name] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Standard Form (východiskové nastavenie):
Tvar názvu priečinka bude nasledovný: číslo priečinka + MSDCF.
Príklad: 100MSDCF

Date Form:
Tvar názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka + Y (posledná číslica)/MM/DD.
Príklad: 10040405 (číslo priečinka: 100, dátum: 04/05/2014)

Poznámka

  • Tvar priečinka videozáznamov vo formáte MP4 sa pevne nastaví ako „číslo priečinka + ANV01“.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaRecover Image DB

Ak boli obrazové súbory spracovávané v počítači, môžu sa vyskytnúť problémy s obrazovým databázovým súborom. V takomto prípade sa zábery na pamäťovej karte prostredníctvom tohto výrobku nezobrazia. Ak dôjde k takýmto problémom, opravte daný súbor pomocou [Recover Image DB].

  1. MENU (Setup) → [Recover Image DB] [Enter].

Poznámka

  • Použite dostatočne nabitý akumulátor. Takmer vybitý akumulátor počas opravy môže spôsobiť poškodenie údajov.

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDisplay Media Info.

Zobrazí sa dostupný záznamový čas videozáznamov a počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať pri vloženej pamäťovej karte.

  1. MENU(Setup) → [Display Media Info.].

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaVersion

Zobrazí sa verzia softvéru tohto výrobku.

  1. MENU(Setup) → [Version].

Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaSetting Reset

Výrobok sa resetuje na východiskové nastavenia. Aj keď sa vykoná [Setting Reset], nasnímané zábery sa zachovajú.

  1. MENU(Setup) → [Setting Reset] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Camera Settings Reset:
Hlavné nastavenia snímania sa vrátia na pôvodne hodnoty.

Initialize:
Všetky nastavenia sa vrátia na pôvodné hodnoty.

Poznámka

  • Počas resetovania dbajte na to, aby nedošlo k vysunutiu akumulátora.
  • Keď vykonáte [Initialize], stiahnuté aplikácie vo výrobku sa môžu odinštalovať. Ak chcete znova používať tieto aplikácie, znova ich nainštalujte.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuPlayMemories Mobile

Ak chcete použiť [Smart Remote Embedded] alebo [Send to Smartphone], atď., v smartfóne by mala byť nainštalovaná aplikácia PlayMemories Mobile.

Stiahnite a nainštalujte aplikáciu PlayMemories Mobile z obchodu s aplikáciami vášho smartfónu. Ak už je aplikácia PlayMemories Mobile nainštalovaná vo vašom smartfóne, nezabudnite ju aktualizovať na najnovšiu verziu.
Podrobnosti o aplikácii PlayMemories Mobile nájdete na podpornej stránke (http://www.sony.net/pmm/).

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuPripojenie smartfónu so systémom Android k tomuto výrobku

  1. Spustite PlayMemories Mobile v smartfóne.
  2. Zvoľte názov modelu tohto výrobku (DIRECT-xxxx: xxxx).

  3. Zadajte heslo zobrazené v tomto výrobku.

    Smartfón je pripojený k tomuto výrobku.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuPripojenie výrobku k zariadeniu iPhone alebo iPad

  1. Zvoľte názov modelu tohto výrobku (DIRECT-xxxx: xxxx) v prostredí nastavenia Wi-Fi svojho zariadenia iPhone alebo iPad.

  2. Zadajte heslo zobrazené na tomto výrobku.


    Zariadenie iPhone alebo iPad je pripojené k tomuto výrobku.
  3. Skontrolujte, či bolo vaše zariadenie iPhone alebo iPad pripojené k „SSID“ zobrazenému v tomto výrobku.

  4. Vráťte sa do úvodného prostredia „Home“ a spustite PlayMemories Mobile.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuVyvolanie aplikácie pomocou [One-touch(NFC)]

Môžete vyvolať požadovanú aplikáciu z ponuky aplikácií tohto výrobku priložením smartfónu so systémom Android kompatibilného s funkciou NFC k tomuto výrobku. Ak má vyvolaná aplikácia funkciu, ktorá spolupracuje so smartfónom, tento výrobok a smartfón sa pripoja prostredníctvom Wi-Fi. Ak chcete použiť túto funkciu, vopred zaregistrujte požadovanú aplikáciu.

  1. MENU → (Wireless)[One-touch(NFC)] → požadovaná aplikácia.
  2. Prepnite tento výrobok do režimu snímania a potom na 1-2 sekundy priložte smartfón kompatibilný s funkciou NFC k (značka N) na tomto výrobku.
    • V smartfóne sa spustí PlayMemories Mobile a aplikácia, ktorú ste zaregistrovali, sa spustí v tomto výrobku.

Poznámka

  • Keď je tento výrobok v režime prehrávania, zaregistrovaná aplikácia sa nespustí, aj keď priložíte smartfón k tomuto výrobku.
  • Keď vyvoláte aplikáciu jedným dotykom, aj keď daná aplikácia nepracuje so smartfónom, PlayMemories Mobile sa v smartfóne spustí. Ukončite PlayMemories Mobile bez vykonania úkonu. Ak neukončíte PlayMemories Mobile, smartfón zostane v stave pripojenia v pohotovostnom režime.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiOvládanie tohto výrobku pomocou smartfónuSmart Remote Embedded

Smartfón môžete používať ako diaľkový ovládač tohto výrobku a snímať statické zábery. Statické zábery nasnímané prostredníctvom diaľkového ovládača sa odošlú do smartfónu z tohto výrobku. V smartfóne však musí byť nainštalovaná aplikácia PlayMemories Mobile.

  1. MENU → (Application) → [Application List][Smart Remote Embedded].
  2. Keď je tento výrobok pripravený na pripojenie, zobrazí sa na ňom prostredie s informáciami. Pripojte smartfón a výrobok na základe príslušných informácií.
    • Spôsoby nastavenia pripojenia sa líšia v závislosti od daného smartfónu.

  3. Skontrolujte kompozíciu záberu na displeji smartfónu a potom stlačením tlačidla spúšte (A) na smartfóne nasnímajte záber.
    • Pomocou tlačidla (B) zmeňte nastavenia, ako sú [EV], [Self-Timer] a [Review Check].

Poznámka

  • Tento výrobok zdieľa informácie o pripojení pre[Smart Remote Embedded] so zariadením, ktoré má povolenie na pripojenie. Ak chcete zmeniť zariadenie, ktoré má povolenie na pripojenie k tomuto výrobku, znova nastavte informácie o pripojení podľa týchto krokov. MENU → (Wireless)[SSID/PW Reset]. Po opätovnom nastavení informácií o pripojení sa musí smartfón znova zaregistrovať.
  • V závislosti od aktualizácií budúcich verzií podliehajú prevádzkové postupy či zobrazenia displeja zmenám bez upozornenia.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiOvládanie tohto výrobku pomocou smartfónuPripojenie jedným dotykom pomocou smartfónu so systémom Android kompatibilného s funkciou NFC (Diaľkové ovládanie jedným dotykom NFC)

Môžete pripojiť tento výrobok a smartfón so systémom Android kompatibilný s funkciou NFC jedným dotykom, bez vykonávania zložitých úkonov nastavovania.

  1. Aktivujte funkciu NFC smartfónu.
  2. Prepnite tento výrobok do režimu snímania.
    • Funkcia NFC je dostupná len vtedy, keď sa na displeji zobrazí (značka N).
  3. Priložte tento výrobok k smartfónu.

    Smartfón a tento výrobok sa pripoja a v smartfóne sa spustí PlayMemories Mobile.

    • Priložte smartfón k tomuto výrobku na 1-2 sekundy dovtedy, kým sa nespustí softvér PlayMemories Mobile.

Informácie o funkcii „NFC“

NFC je technológia, ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu medzi rôznymi zariadeniami s krátkym dosahom, ako sú napríklad mobilné telefóny alebo IC tagy, atď. Funkcia NFC uľahčuje dátovú komunikáciu na základe jediného dotyku určeného dotykového bodu.

  • NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej komunikácie s krátkym dosahom.

Poznámka

  • Ak sa nedá zriadiť pripojenie, vykonajte nasledovné:
    • Spustite PlayMemories Mobile v smartfóne a potom smartfón pomaly približujte k (značka N) tohto výrobku.
    • Ak je smartfón v puzdre, vyberte ho.
    • Ak je tento výrobok v puzdre, vyberte ho.
    • Skontrolujte, či je funkcia NFC aktivovaná vo vašom smartfóne.
  • Keď je [Airplane Mode] nastavený na [On], nie je možné pripojiť tento výrobok a smartfón. Nastavte [Airplane Mode] na [Off].
  • Ak sú tento výrobok a smartfón pripojené, keď je tento výrobok v režime prehrávania, zobrazený záber sa odošle do smartfónu.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPrenos záberov do smartfónuSend to Smartphone

Môžete preniesť statické zábery do smartfónu a zobraziť ich. V smartfóne však musí byť nainštalovaná aplikácia PlayMemories Mobile.

  1. MENU (Wireless) → [Send to Smartphone] → požadované nastavenie.
    • Ak stlačíte tlačidlo (Send to Smartphone) v režime prehrávania, zobrazí sa prostredie nastavenia pre [Send to Smartphone].
  2. Ak je tento výrobok pripravený na prenos, zobrazí sa na ňom prostredie s informáciami. Pripojte smartfón a výrobok na základe príslušných informácií.
    Spôsob nastavenia pre pripojenie smartfónu a výrobku sa mení v závislosti od daného smartfónu.

Podrobnosti položky ponuky

Select on This Device:
Zvolí sa záber v tomto výrobku na prenos do smartfónu.

(1) Zvoľte z možností [This Image], [All Still Images on Date]/[All Movie(MP4) on Date], [All Images on This Date] alebo [Multiple Images].

(2) Ak zvolíte [Multiple Images], zvoľte požadované zábery pomocou na ovládacom koliesku a potom stlačte MENU → [Enter].

Select on Smartphone:
V smartfóne sa zobrazia všetky zábery uložené na pamäťovej karte tohto výrobku.

Poznámka

  • Môžete zvoliť veľkosť záberu, ktorý sa má odoslať do smartfónu, z možností [Original], [2M] alebo [VGA].
    Ak chcete zmeniť veľkosť záberu, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
    • Pri smartfóne so systémom Android
      Spustite PlayMemories Mobile a veľkosť záberu zmeňte pomocou [Settings][Copy Image Size].
    • Pri zariadení iPhone/iPad
      Zvoľte PlayMemories Mobile v ponuke nastavenia a veľkosť záberu zmeňte pomocou [Copy Image Size].
  • Niektoré zábery sa nemusia zobraziť v smartfóne, a to v závislosti od záznamového formátu.
  • Nie je možné odosielať videozáznamy vo formáte AVCHD.
  • Tento výrobok zdieľa informácie o pripojení pre[Send to Smartphone] so zariadením, ktoré má povolenie na pripojenie. Ak chcete zmeniť zariadenie, ktoré má povolenie na pripojenie k tomuto výrobku, znova nastavte informácie o pripojení podľa týchto krokov. MENU → [Wireless][SSID/PW Reset]. Po opätovnom nastavení informácií o pripojení sa musí smartfón znova zaregistrovať.
  • Keď je [Airplane Mode] nastavený na [On], nie je možné pripojiť tento výrobok a smartfón. Nastavte [Airplane Mode] na [Off].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPrenos záberov do smartfónuOdosielanie záberov do smartfónu so systémom Android (Zdieľanie jedným dotykom NFC)

Pomocou jediného dotyku môžete pripojiť tento výrobok a smartfón so systémom Android kompatibilný s funkciou NFC a odoslať záber zobrazený na displeji tohto výrobku priamo do smartfónu.

  1. Aktivujte funkciu NFC smartfónu.
  2. Zobrazte jeden záber v tomto výrobku.
  3. Priložte smartfón k tomuto výrobku.

    Tento výrobok a smartfón sa pripoja a v smartfóne sa automaticky spustí softvér PlayMemories Mobile a potom sa zobrazený záber odošle do smartfónu.

    • Pred priložením smartfónu zrušte jeho funkcie kľudového režimu a zablokovania displeja.
    • Funkcia NFC je dostupná len vtedy, keď je na tomto výrobku uvedené (značka N).
    • Priložte smartfón k tomuto výrobku na 1-2 sekundy dovtedy, kým sa nespustí softvér PlayMemories Mobile.
    • Ak chcete preniesť dva zábery alebo viac záberov, zvoľte MENU → (Wireless)[Send to Smartphone] na voľbu záberov. Po zobrazení prostredia s aktivovaným pripojením použite funkciu NFC na pripojenie tohto výrobku a smartfónu.

Informácie o funkcii „NFC“

NFC je technológia, ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu medzi rôznymi zariadeniami s krátkym dosahom, ako sú napríklad mobilné telefóny alebo IC tagy, atď. Funkcia NFC uľahčuje dátovú komunikáciu na základe jediného dotyku určeného dotykového bodu.

  • NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej komunikácie s krátkym dosahom.

Poznámka

  • Môžete zvoliť veľkosť záberu, ktorý sa má odoslať do smartfónu z možností [Original], [2M] alebo [VGA].
    Ak chcete zmeniť veľkosť záberu, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
    • Pri smartfóne so systémom Android
      Spustite PlayMemories Mobile a veľkosť záberu zmeňte pomocou [Settings][Copy Image Size].
    • Pri zariadení iPhone/iPad
      Zvoľte PlayMemories Mobile v ponuke nastavenia a veľkosť záberu zmeňte pomocou [Copy Image Size].
  • Ak sa v tomto výrobku zobrazí prostredie s miniatúrnymi náhľadmi, zábery sa nedajú preniesť pomocou funkcie NFC.
  • Ak sa nedá zriadiť pripojenie, vykonajte nasledovné:
    • Spustite PlayMemories Mobile v smartfóne a potom smartfón pomaly približujte k (značka N) tohto výrobku.
    • Ak je smartfón v puzdre, vyberte ho.
    • Ak je tento výrobok v puzdre, vyberte ho.
    • Skontrolujte, či je funkcia NFC aktivovaná v smartfóne.
  • Keď je [Airplane Mode] nastavený na [On], nie je možné pripojiť tento výrobok a smartfón. Nastavte [Airplane Mode] na [Off].
  • Videozáznamy vo formáte AVCHD sa nedajú odosielať.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPrenos záberov do počítačaSend to Computer

Môžete preniesť zábery uložené v tomto výrobku do počítača pripojeného k bezdrôtovému prístupovému bodu alebo bezdrôtovému širokopásmovému smerovaču a jednoducho vytvoriť záložné kópie pomocou tohto úkonu. Pred spustením tohto úkonu nainštalujte softvér PlayMemories Home do počítača a zaregistrujte prístupový bod v tomto výrobku.

  1. Spustite svoj počítač.
  2. MENU(Wireless) → [Send to Computer].

Poznámka

  • V závislosti od nastavení aplikácie vášho počítača sa tento výrobok po uložení záberov do počítača vypne.
  • Súčasne je možné preniesť zábery z tohto výrobku len do jedného počítača.
  • Ak chcete preniesť zábery do ďalšieho počítača, pripojte tento výrobok a počítač prostredníctvom pripojenia USB a postupujte podľa pokynov v softvéri PlayMemories Home.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPrenos záberov do TV prijímačaView on TV

Zábery môžete zobraziť na obrazovke TV prijímača s funkciou pripojenia k sieti ich prenesením z tohto výrobku bez pripojenia tohto výrobku a TV prijímača pomocou kábla. Pri niektorých TV prijímačoch sa možno budú musieť vykonať úkony priamo na TV prijímači. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom spolu s daným TV prijímačom.

  1. MENU(Wireless)[View on TV] → požadované zariadenie, ktoré sa má pripojiť.
  2. Keď chcete zobraziť zábery v rámci prezentácie, stlačte v strede ovládacieho kolieska.

    • Ak chcete zobraziť nasledujúci/predchádzajúci záber manuálne, stlačte pravú/ľavú stranu ovládacieho kolieska.
    • Ak chcete zmeniť zariadenie, ktoré sa má pripojiť, stlačte spodnú stranu ovládacieho kolieska a potom zvoľte [Device list].

Nastavenia prezentácie

Nastavenia prezentácie môžete zmeniť stlačením spodnej strany ovládacieho kolieska.

Playback Selection:
Voľba skupiny záberov na zobrazenie.

Folder View(Still):
Vykoná sa voľba z možností [All] a [All in Folder].

Date View:
Vykoná sa voľba z možností [All] a [All in Date Rng.].

Interval:
Vykoná sa voľba z možností [Short] a [Long].

Effects*:
Zvoľte z [On] a [Off].

Playback Image Size:
Zvoľte z [HD] a [4K].

*Nastavenia sú účinné len pre TV prijímač BRAVIA, ktorý je kompatibilný s danými funkciami.

Poznámka

  • Túto funkciu môžete použiť pri TV prijímači, ktorý podporuje DLNA.
  • Môžete zobraziť zábery prostredníctvom TV prijímača kompatibilného s funkciou Wi-Fi Direct alebo s funkciou pripojenia k sieti (vrátane káblovej TV).
  • Ak pripojíte TV prijímač a tento výrobok a nepoužijete funkciu Wi-Fi Direct, je potrebné najprv zaregistrovať váš prístupový bod.
  • Zobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímača môže trvať istý čas.
  • Videozáznamy sa nedajú zobraziť na TV obrazovke prostredníctvom Wi-Fi. Použite kábel HDMI (predáva sa osobitne).

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiAirplane Mode

Keď nastupujete do lietadla, atď., môžete dočasne vypnúť všetky funkcie Wi-Fi.

  1. MENU (Wireless) → [Airplane Mode] → požadované nastavenie.
    Ak nastavíte [Airplane Mode] na [On], na displeji sa zobrazí značka lietadla.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiWPS Push

Ak má váš prístupový bod tlačidlo WPS, môžete daný prístupový bod jednoducho zaregistrovať v tomto výrobku stlačením tlačidla WPS.

  1. MENU(Wireless) → [WPS Push].
  2. Stlačte tlačidlo WPS na prístupovom bode, ktorý chcete zaregistrovať.

Poznámka

  • [WPS Push] funguje len vtedy, ak nastavenie zabezpečenia vášho prístupového bodu je prepnuté na WPA alebo WPA2 a váš prístupový bod podporuje spôsob pripojenia pomocou tlačidla WPS. Ak je zabezpečenie nastavené na WEP, alebo váš prístupový bod nepodporuje použitie tlačidla WPS, vykonajte [Access Point Set.].
  • Podrobnosti o dostupných funkciách a nastaveniach vášho prístupového bodu nájdete v návode na obsluhu daného prístupového bodu, alebo si ich vyžiadajte od jeho správcu.
  • Pripojenie sa nemusí aktivovať, a to v závislosti od okolitých podmienok, ako sú napríklad typ materiálu stien alebo výskyt prekážky, či slabý bezdrôtový signál medzi týmto výrobkom a prístupovým bodom. Ak k tomu dôjde, zmeňte umiestnenie tohto výrobku alebo ho posuňte bližšie k prístupovému bodu.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiAccess Point Set.

Svoj prístupový bod môžete zaregistrovať manuálne. Pred začatím tohto postupu skontrolujte názov SSID prístupového bodu, systém zabezpečenia a heslo. Pri niektorých zariadeniach môže byť heslo predvolené. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu prístupového bodu, alebo sa poraďte so správcom prístupového bodu.

  1. MENU(Wireless) → [Access Point Set.].
  2. Zvoľte prístupový bod, ktorý chcete zaregistrovať.

    Keď sa požadovaný prístupový bod zobrazí na displeji: Zvoľte požadovaný prístupový bod.

    Keď sa požadovaný prístupový bod nezobrazí na displeji: Zvoľte [Manual Setting] a nastavte prístupový bod.

    *Spôsob zadania nájdete uvedený v časti „Spôsob používania klávesnice“.

    • Ak zvolíte [Manual Setting], zadajte názov SSID prístupového bodu a potom zvoľte systém zabezpečenia.

  3. Zadajte heslo a zvoľte [OK].

    • Prístupové body bez značky nevyžadujú heslo.

  4. Zvoľte [OK].

Spôsob používania klávesnice

Keď sa vyžaduje manuálne zadávanie znakov, na displeji sa zobrazí klávesnica.

  1. Okienko na zadávanie znakov Zobrazia sa zadané znaky.
  2. Prepínanie typov znakov Po každom stlačení v strede ovládacieho kolieska sa typ znakov prepne na písmená abecedy, číslice a symboly.
  3. Klávesnica Po každom stlačení  v strede sa zobrazí zadaný znak.

    Napríklad: Ak chcete zadať „abd“

    Zvoľte tlačidlo pre „abc“ a jedným stlačením zobrazte „a“ → zvoľte „“ ((5) Pohybovať kurzorom) a stlačte → zvoľte tlačidlo pre „abc“ a dvojnásobným stlačením zobrazte „b“ → zvoľte tlačidlo pre „def“ a jedným stlačením zobrazte „d“.

  4. Finalizovať Finalizujú sa zadané znaky.
  5. Pohybovať kurzorom Pohybuje kurzorom v okienku na zadávanie znakov doprava alebo doľava.
  6. Vymazať Vymaže sa znak nachádzajúci sa pred kurzorom.
  7. Prepnutie nasledujúceho znaku na veľké alebo malé písmeno.
  8. Zadá sa medzera.

  • Ak chcete zrušiť zadaný znak, zvoľte [Cancel].

Ďalšie položky nastavení

V závislosti od stavu alebo spôsobu nastavenia vášho prístupového bodu je možné, že bude potrebné nastaviť ďalšie položky.

WPS PIN:
Zobrazí sa PIN kód zadaný do pripojeného zariadenia.

Priority Connection:
Zvoľte [On] alebo [Off].

IP Address Setting:
Zvoľte [Auto] alebo [Manual].

IP Address:
Ak zadávate IP adresu manuálne, zadajte nastavenú adresu.

Subnet Mask/Default Gateway:
Keď nastavíte [IP Address Setting] na [Manual], zadajte IP adresu, ktorá zodpovedá prostrediu vašej siete.

Poznámka

  • Ak chcete udeliť zaregistrovanému prístupovému bodu prioritu, nastavte [Priority Connection] na [On].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiEdit Device Name

Môžete zmeniť názov zariadenia pod Wi-Fi Direct.

  1. MENU(Wireless) → [Edit Device Name].
  2. Zvoľte okienko na zadávanie znakov, potom zadajte názov zariadenia → [OK].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiDisp MAC Address

Zobrazí sa adresa MAC tohto výrobku.

  1. MENU (Wireless) → [Disp MAC Address].

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiSSID/PW Reset

Tento výrobok zdieľa informácie o pripojení pre [Send to Smartphone] a [Smart Remote Embedded] so zariadením, ktoré má povolenie na pripojenie. Ak chcete zmeniť zariadenie, ktoré má povolenie na pripojenie, znova nastavte informácie o pripojení.

  1. MENU(Wireless) → [SSID/PW Reset] [OK].

Poznámka

  • Po resetovaní informácií o pripojení a pripojení tohto výrobku k smartfónu sa musí smartfón znova zaregistrovať.

Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiReset Network Set.

Všetky nastavenia siete sa resetujú na východiskové hodnoty.

  1. MENU(Wireless) → [Reset Network Set.] [OK].

Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuPlayMemories Camera AppsPlayMemories Camera Apps

Môžete pridať požadované funkcie do tohto výrobku pripojením k webovej stránke na sťahovanie aplikácií (PlayMemories Camera Apps) prostredníctvom internetu. Napríklad, dostupné sú nasledujúce úkony:

  • Pri snímaní záberov môžete použiť rôzne efekty.
  • Môžete odoslať zábery do sieťových služieb priamo z tohto výrobku.
  • Stlačením MENU(Application)[Introduction] získate informácie o službe a dostupných krajinách a regiónoch.

Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuPlayMemories Camera AppsOdporúčané počítačové prostredie

Podrobnosti o odporúčaných počítačových prostrediach na sťahovanie aplikácií a pridávanie funkcií do tohto výrobku nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky: webová stránka
„PlayMemories Camera Apps“ (www.sony.net/pmca)

Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuInštalácia aplikáciíOtvorenie konta služby

Môžete otvoriť servisné konto, ktoré sa vyžaduje na sťahovanie aplikácií.

  1. Otvorte webovú stránku na sťahovanie aplikácií.
  2. Podľa pokynov na obrazovke si zriaďte servisné konto.
    • Podľa pokynov na obrazovke stiahnite požadovanú aplikáciu do tohto výrobku.

Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuInštalácia aplikáciíSťahovanie aplikácií

Aplikácie sa dajú stiahnuť pomocou počítača.

  1. Otvorte webovú stránku na sťahovanie aplikácií.
  2. Zvoľte požadovanú aplikáciu a stiahnite ju do tohto výrobku podľa pokynov na obrazovke.
    • Pripojte počítač a tento výrobok pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) podľa pokynov na obrazovke.

Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuInštalácia aplikáciíSťahovanie aplikácií priamo do tohto výrobku pomocou funkcie Wi-Fi

Môžete stiahnuť aplikácie pomocou funkcie Wi-Fi bez pripojenia k počítaču.

  1. MENU(Application) → Application List(PlayMemories Camera Apps), potom stiahnite aplikácie podľa pokynov na displeji.
    Vopred si zriaďte servisné konto.

Poznámka

  • Keď je nastavenie IP adresy tohto výrobku [Manual], aplikácia sa nedá stiahnuť. Nastavte [IP Address Setting] na [Auto].

Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuSpustenie aplikáciíSpustenie stiahnutej aplikácie

Spustite aplikáciu, ktorá bola stiahnutá z webovej stránky na sťahovanie aplikácií PlayMemories Camera Apps.

  1. MENU(Application)Application List → požadovaná aplikácia na spustenie.

Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuSpráva aplikáciíOdinštalovanie aplikácií

Môžete odinštalovať aplikácie z tohto výrobku.

  1. MENU(Application) → Application List[Application Management][Manage and Remove].
  2. Zvoľte aplikáciu, ktorá sa má odinštalovať.
  3. Voľbou odinštalujte danú aplikáciu.
  • Odinštalovanú aplikáciu je možné znova nainštalovať. Podrobnosti nájdete na webovej stránke na sťahovanie aplikácií.

Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuSpráva aplikáciíZmena poradia aplikácií

Môžete zmeniť poradie, v ktorom sa pridané aplikácie zobrazia v tomto výrobku.

  1. MENU (Application) → Application List[Application Management] [Sort].
  2. Zvoľte aplikáciu, ktorej poradie chcete zmeniť.
  3. Zvoľte cieľové miesto.

Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuSpráva aplikáciíPotvrdenie informácií o konte PlayMemories Camera Apps

Zobrazia sa informácie o konte pre „Sony Entertainment Network“, ktoré sú zaregistrované v tomto výrobku.

  1. MENU(Application) → Application List[Application Management] [Display Account Information].

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochOdporúčané počítačové prostredieOdporúčané počítačové prostredie

Prevádzkové prostredie softvéru počítača je možné overiť na nasledujúcej adrese webovej stránky:
www.sony.net/pcenv/

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochPoužívanie softvéruPlayMemories Home

PlayMemories Home umožňuje nasledovné:

  • Môžete prenášať zábery nasnímané týmto výrobkom do počítača.
  • Môžete prezerať zábery prenesené do počítača.
  • Môžete zdieľať svoje zábery pomocou PlayMemories Online.

V systéme Windows môžete vykonávať aj nasledovné:

  • Môžete zorganizovať zábery v počítači v rámci kalendára podľa dátumu nasnímania na ich zobrazenie.
  • Môžete upravovať a opravovať zábery, ako napríklad orezaním a zmenou veľkosti.
  • Môžete vytvoriť disk Blu-ray, disk AVCHD alebo disk DVD-Video z videozáznamov vo formáte AVCHD prenesených do počítača.
  • Môžete odosielať zábery do internetovej služby. (Vyžaduje sa pripojenie k internetu.)
  • Môžete prenášať statické zábery a videozáznamy nasnímané s údajmi o polohe do počítača a zobrazovať ich na mape.
  • Ďalšie podrobnosti nájdete v Pomocníkovi softvéru PlayMemories Home.

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochPoužívanie softvéruInštalácia PlayMemories Home

  1. Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky a nainštalujte PlayMemories Home.
    • Pokračujte v inštalácii podľa pokynov na obrazovke.
    • Po dokončení inštalácie sa spustí PlayMemories Home.
    • Ak PMB (Picture Motion Browser) dodaný s výrobkom, ktorý bol zakúpený pred rokom 2011, už je nainštalovaný v počítači, PMB sa prepíše softvérom PlayMemories Home. Používajte, prosím, PlayMemories Home.
  2. Výrobok pripojte k počítaču pomocou dodaného mikro USB kábla.
    • Do PlayMemories Home je možné pridávať nové funkcie. Aj keď už je softvér PlayMemories Home nainštalovaný v počítači, znova pripojte tento výrobok k počítaču.

A: Do Multi/Micro USB koncovky

B: Do USB konektora počítača

Poznámka

  • Prihláste sa ako správca.
  • Je možné, že bude potrebné reštartovať počítač. Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie, reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.
  • Môže sa nainštalovať DirectX, a to v závislosti od systémového prostredia počítača.

Rada

  • Podrobnosti o PlayMemories Home nájdete v Pomocníkovi PlayMemories Home alebo na podpornej stránke PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (len v angličtine).

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochPoužívanie softvéruSoftvér určený pre počítače Mac

Podrobnosti o softvéri určenom pre počítače Mac nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Wireless Auto Import

„Wireless Auto Import“ sa vyžaduje, ak používate počítač Mac a chcete preniesť zábery do počítača pomocou funkcie Wi-Fi. Stiahnite „Wireless Auto Import“ z vyššie uvedenej adresy webovej stránky a nainštalujte ho do svojho počítača Mac. Podrobnosti nájdete v Pomocníkovi pre „Wireless Auto Import“.

Poznámka

  • Softvér, ktorý je možné použiť, sa mení v závislosti od regiónu.

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochPripojenie tohto výrobku a počítačaPripojenie tohto výrobku k počítaču

  1. Vložte dostatočne nabitý akumulátor do výrobku.
  2. Zapnite výrobok a počítač.
  3. Pripojte tento výrobok a počítač pomocou mikro USB kábla (A) (je súčasťou dodávky).

    • Ak pripojíte výrobok k počítaču pomocou mikro USB kábla, keď je [USB Power Supply] nastavené na [On], napájanie sa bude privádzať z počítača. (Východiskové nastavenie: [On])

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochPripojenie tohto výrobku a počítačaPrenos záberov do počítača

PlayMemories Home umožňuje ľahký prenos záberov. Podrobnosti o funkciách softvéru PlayMemories Home nájdete v Pomocníkovi PlayMemories Home.

Prenos záberov do počítača bez použitia PlayMemories Home (v systéme Windows)

Keď sa po pripojení USB medzi týmto výrobkom a počítačom zobrazí sprievodca AutoPlay Wizard, kliknite na [Open folder to view files][OK][DCIM] alebo [MP_ROOT]. Potom skopírujte požadované zábery do počítača.

  • Ak sa v počítači so systémom Windows 7 alebo Windows 8 zobrazí Device Stage, dvakrát kliknite na [Browse Files] → ikona média → priečinok, do ktorého sa uložia zábery, ktoré chcete preniesť.

Prenos záberov do počítača bez použitia PlayMemories Home (pre Mac)

Pripojte výrobok k svojmu počítaču Mac. Dvakrát kliknite na novorozpoznanú ikonu na pracovnej ploche počítača → priečinok, do ktorého sa uloží záber, ktorý chcete preniesť. Potom presuňte obrazový súbor do ikony pevného disku.

Poznámka

  • Na úkony, ako je prenos videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača, použite PlayMemories Home.
  • Neupravujte ani inak nespracovávajte súbory/priečinky videozáznamov vo formáte AVCHD z pripojeného počítača. Môže dôjsť k poškodeniu alebo znemožneniu prehrávania súborov videozáznamov. Nevymazávajte ani nekopírujte videozáznamy vo formáte AVCHD na pamäťovej karte z počítača. Spoločnosť Sony nebude niesť zodpovednosť za následky vyplývajúce z takýchto úkonov prostredníctvom počítača.

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochPripojenie tohto výrobku a počítačaOdpojenie výrobku od počítača

Zruší sa pripojenie USB medzi týmto výrobkom a počítačom.

Pred vykonaním nasledujúcich úkonov vykonajte postupy od kroku 1 do 2:

  • Odpojenie kábla.
  • Vybratie pamäťovej karty.
  • Vypnutie tohto výrobku.

  1. Kliknite na na paneli úloh a potom kliknite na (ikonu odpojenia).
    • V systéme Windows Vista kliknite na na paneli úloh.
  2. Kliknite na zobrazené hlásenie.

Poznámka

  • Pri počítačoch Mac presuňte ikonu pamäťovej karty alebo ikonu jednotky do ikony „Kôš“. Tento výrobok je odpojený od počítača.
  • Pri počítačoch so systémom Windows 7/Windows 8 sa ikona odpojenia nemusí zobraziť. V takomto prípade je možné preskočiť vyššie uvedené kroky 1 a 2.

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochVytvorenie disku s videozáznamamiTyp disku

Kvalita obrazu s vysokým rozlíšením (HD)
Disk Blu-ray umožňuje zaznamenať dlhšie trvanie videozáznamov s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) než disky DVD.

Kvalita obrazu s vysokým rozlíšením (HD) (disk so záznamom vo formáte AVCHD)
Videozáznam s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) sa dá uložiť na médiá DVD, ako sú napríklad disky DVD-R, pričom sa vytvorí disk s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD).

  • Disk s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) môžete prehrávať prostredníctvom zariadení umožňujúcich prehrávanie formátu AVCHD, ako sú prehrávač Blu-ray diskov a PlayStation®3 značky Sony. Takéto disky sa nedajú prehrávať prostredníctvom bežných DVD prehrávačov.

Kvalita obrazu so štandardným rozlíšením (STD)
Videozáznam s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením (STD) skonvertovaný z videozáznamu s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) sa dá uložiť na médiá DVD, ako sú napríklad disky DVD-R, pričom sa vytvorí disk s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením (STD).

Rada

Pomocou softvéru PlayMemories Home môžete používať nasledujúce typy 12 cm diskov. V prípade diskov Blu-ray si pozrite „Vytváranie diskov Blu-ray“.

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL: Neprepisovateľné

DVD-RW/DVD+RW: Prepisovateľné

  • Vždy zabezpečte, aby sa vo vašom zariadení „PlayStation 3“ používala najnovšia verzia softvéru systému „PlayStation 3“.
  • V niektorých krajinách/regiónoch nemusí byť zariadenie „PlayStation 3“ dostupné.

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochVytvorenie disku s videozáznamamiVoľba spôsobu vytvorenia disku

Môžete vytvoriť disk z videozáznamu vo formáte AVCHD zaznamenaného pomocou tohto výrobku. V závislosti od typu disku sa môžu zariadenia schopné prehrávania meniť. Zvoľte spôsob vhodný pre váš prehrávač diskov.
Podrobnosti o vytváraní disku pomocou softvéru PlayMemories Home nájdete v Pomocníkovi softvéru PlayMemories Home. (Len v systéme Windows)

Vytvorí sa disk s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD)
Zapisovateľný formát videozáznamu: PS, FX, FH
Prehrávač: Zariadenia na prehrávanie Blu-ray diskov (prehrávač Blu-ray diskov, PlayStation®3 značky Sony, atď.)

Vytvorí sa disk s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) (disk so záznamom vo formáte AVCHD)
Zapisovateľný formát videozáznamu: PS*, FX*, FH
Prehrávač: zariadenia na prehrávanie formátu AVCHD (prehrávač Blu-ray diskov, PlayStation®3 značky Sony, atď.)

Vytvorí sa disk s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením (STD)
Zapisovateľný formát videozáznamu: PS*, FX*, FH*
Prehrávač: Bežné zariadenia na prehrávanie DVD diskov (DVD prehrávač, počítač, ktorý dokáže prehrávať DVD disky, atď.)

*Môžete vytvoriť disk s videozáznamami uloženými v týchto formátoch pomocou softvéru PlayMemories Home na základe konverzie kvality obrazu na nižšiu úroveň.

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochVytvorenie disku s videozáznamamiVytvorenie disku pomocou zariadenia iného ako počítač

Disky je možné vytvárať aj pomocou Blu-ray videorekordéra, atď. V závislosti od použitého zariadenia sa menia aj typy diskov, ktoré je možné vytvoriť.

Blu-ray videorekordér:

Kvalita obrazu s vysokým rozlíšením (HD)

Kvalita obrazu so štandardným rozlíšením (STD)

Videorekordér s pevným diskom, atď.:

Kvalita obrazu so štandardným rozlíšením (STD)

Poznámka

  • Pri vytváraní diskov AVCHD pomocou PlayMemories Home z videozáznamov nasnímaných pomocou [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v rámci [Record Setting] sa kvalita obrazu skonvertuje, pričom nie je možné vytvárať disky, ktoré majú pôvodnú kvalitu obrazu. Konverzia kvality obrazu trvá istý čas. Ak chcete uložiť videozáznamy s pôvodnou kvalitou obrazu, použite disky Blu-ray.
  • Ak chcete vytvoriť disk Blu-ray z videozáznamov nasnímaných v [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], musíte použiť zariadenie, ktoré je kompatibilné s formátom AVCHD Ver. 2.0. Vytvorený disk Blu-ray sa dá prehrávať len prostredníctvom zariadenia, ktoré je kompatibilné s formátom AVCHD Ver. 2.0.
  • Podrobnosti o spôsobe vytvárania diskov nájdete v návode na obsluhu používaného zariadenia.

Spôsob používaniaZobrazenie v počítačochVytvorenie disku s videozáznamamiVytváranie diskov Blu-ray

Môžete vytvárať disky Blu-ray z videozáznamov vo formáte AVCHD prenesených do počítača. Počítač musí byť schopný vytvárať disky Blu-ray. Môžu sa použiť disky BD-R (neprepisovateľné) alebo BD-RE (prepisovateľné). Záznamy s viacerými reláciami sa nedajú vytvoriť. Ak chcete vytvárať disky Blu-ray pomocou PlayMemories Home, nezabudnite nainštalovať určený prídavný softvér. Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky:

http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/

Ak chcete vykonať inštaláciu, počítač musí byť pripojený k internetu. Podrobné úkony nájdete v Pomocníkovi softvéru PlayMemories Home.

Poznámka

  • Ak chcete prehrať disk Blu-ray, ktorý bol vytvorený s videozáznamami nasnímanými v [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], musíte použiť zariadenie, ktoré je kompatibilné s formátom AVCHD Ver. 2.0.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaUpozornenia

Zálohovanie pamäťových kariet

V nasledujúcich prípadoch môže dôjsť k poškodeniu údajov. Kvôli ochrane si nezabudnite údaje zálohovať.

  • Keď sa vyberie pamäťová karta alebo sa výrobok vypne počas načítavania alebo zapisovania údajov.
  • Keď sa pamäťová karta použije na miestach vystavených pôsobeniu statickej elektriny alebo elektrickému šumu.

Vytvorenie obrazového databázového súboru

Ak do tohto výrobku vložíte pamäťovú kartu, ktorá neobsahuje obrazový databázový súbor, a zapnete napájanie, výrobok automaticky vytvorí obrazový databázový súbor s použitím časti kapacity pamäťovej karty. Tento proces môže trvať dlhý čas, pričom nie je možné obsluhovať tento výrobok, pokiaľ sa daný proces nedokončí.
Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, preneste všetky zábery do počítača pomocou PlayMemories Home a potom naformátujte pamäťovú kartu pomocou tohto výrobku.

Nepoužívajte/neskladujte výrobok na nasledujúcich miestach

  • Na mimoriadne horúcom, studenom alebo vlhkom mieste
    Na miestach, ako sú interiér auta zaparkovaného na slnku, sa telo fotoaparátu môže zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu.
  • Skladovanie na priamom slnečnom svetle alebo blízko vykurovacieho zariadenia
    Telo fotoaparátu sa môže odfarbiť alebo zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu.
  • Na mieste vystavenom pôsobeniu kolísavých vibrácií
  • Blízko magnetického miesta
  • Na piesočnatých alebo prašných miestach
    Dávajte pozor, aby sa do výrobku nedostali piesok ani prach. Môže to spôsobiť poruchu výrobku, pričom v niektorých prípadoch sa daná porucha nedá opraviť.

Prenášanie výrobku

Nesadajte si na stoličku ani iné miesto s týmto výrobkom v zadnom vrecku vašich nohavíc alebo sukne, keďže to môže spôsobiť poruchu alebo poškodenie výrobku.

Prevádzkové teploty

Výrobok je určený na používanie pri teplote od 0°C do 40 °C. Snímanie na miestach s mimoriadne nízkou alebo vysokou teplotou, ktorá presahuje tento rozsah, sa neodporúča.

Kondenzácia vlhkosti

  • Ak sa výrobok prenesie priamo zo studeného na teplé miesto, vnútri alebo na vonkajších častiach výrobku môže skondenzovať vlhkosť. Táto kondenzácia vlhkosti môže spôsobiť poruchu výrobku.
  • Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, vypnite výrobok a počkajte asi hodinu, kým sa vlhkosť neodparí. Vezmite do úvahy, že ak sa pokúsite snímať s vlhkosťou zostávajúcou vnútri objektívu, nebude možné zaznamenať jasné zábery.

Funkcie dostupné s týmto výrobkom

V tomto návode sú uvedené funkcie zariadení kompatibilných s 1080 60i a zariadení kompatibilných s 1080 50i. Ak chcete skontrolovať, či je tento výrobok zariadenie kompatibilné s 1080 60i alebo zariadenie kompatibilné s 1080 50i, nájdite nasledujúce značky na spodnej časti tohto výrobku.

  • Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i
  • Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i

Poznámky týkajúce sa používania výrobku na palube lietadla

  • V lietadle nastavte [Airplane Mode] na [On].

Kompatibilita obrazových údajov

Tento výrobok vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system) zriadenému asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

  • Zobrazenie záberov nasnímaných vaším výrobkom prostredníctvom iného zariadenia a zobrazenie záberov nasnímaných alebo upravených pomocou iného zariadenia prostredníctvom vášho výrobku nie sú zaručené.

Poznámky týkajúce sa prehrávania videozáznamov prostredníctvom iných zariadení

  • Tento výrobok využíva MPEG-4 AVC/H.264 High Profile na záznam formátu AVCHD. Z toho dôvodu sa videozáznamy, nasnímané vo formáte AVCHD týmto výrobkom nedajú prehrávať prostredníctvom nasledujúcich zariadení.
    • Iné zariadenia kompatibilné s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile
    • Zariadenia nekompatibilné s formátom AVCHD

    Tento výrobok využíva aj MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile na záznam formátu MP4. Z toho dôvodu prehrávajte videozáznamy nasnímané vo formáte MP4 týmto výrobkom prostredníctvom zariadení s podporou MPEG-4 AVC/H.264.

  • Disky so záznamom s HD kvalitou obrazu (vysoké rozlíšenie) sa dajú prehrávať len prostredníctvom zariadení kompatibilných s formátom AVCHD.
    DVD prehrávače alebo videorekordéry nedokážu prehrať disky s HD kvalitou obrazu, keďže sú nekompatibilné s formátom AVCHD. Rovnako sa môže stať, že DVD prehrávače alebo videorekordéry nemusia vysunúť disky s HD kvalitou obrazu, ktoré obsahujú záznam vo formáte AVCHD.

Monitor a objektív

  • Monitor je vyrobený pomocou technológie s mimoriadne vysokou presnosťou, takže viac ako 99,99 % pixlov je funkčných na účinné použitie. Môže sa však vyskytovať niekoľko nepatrných čiernych bodov a/alebo jasných bodov (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite zobrazujú na monitore. Tieto body sú bežné vo výrobnom procese a žiadnym spôsobom neovplyvňujú zábery.
  • Dlhodobé vystavenie displeja alebo objektívu pôsobeniu priameho slnečného svetla môže spôsobiť poruchu. Dávajte pozor pri umiestňovaní výrobku blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
  • Netlačte na monitor. Monitor môže stratiť sfarbenie a to môže spôsobiť poruchu.
  • Na chladnom mieste sa na monitore môžu zobrazovať pohybujúce sa obrazy. Nie je to porucha.
  • Ak sa na displeji nachádzajú kvapky vody alebo iné kvapaliny, poutierajte ho mäkkou handričkou. Ak displej zostane mokrý, jeho povrch sa môže zmeniť alebo znehodnotiť. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
  • Keď sa vybije akumulátor, výrobok sa môže vypnúť, zatiaľ čo objektív zostane aj naďalej vysunutý. Vložte nabitý akumulátor a potom znova zapnite výrobok.
  • Dbajte na to, aby nedošlo k nárazu objektívu ani jeho vystaveniu pôsobeniu sily.

Poznámky týkajúce sa blesku

  • Blesk nezakrývajte prstami.
  • Výrobok neprenášajte za jednotku blesku ani naň nepôsobte nadmernou silou.
  • Ak sa do otvorenej jednotky blesku dostanú voda, prach alebo piesok, môže to spôsobiť poruchu.

Poznámky týkajúce sa likvidácie alebo odovzdania tohto výrobku iným osobám

Pri likvidácii alebo odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite vykonať nasledujúce úkony, aby ste chránili osobné údaje.
  • Pomocou [Setting Reset] resetujte všetky nastavenia.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaVnútorná nabíjateľná batéria

Tento fotoaparát má vnútornú nabíjateľnú batériu na uchovanie dátumu a času a ostatných nastavení, bez ohľadu na to, či je napájanie zapnuté alebo vypnuté, alebo či je akumulátor nabitý alebo vybitý. Táto nabíjateľná batéria sa nepretržite nabíja, pokiaľ používate tento výrobok. Ak sa však tento výrobok používa len krátkodobo, batéria sa postupne vybíja. Ak sa výrobok vôbec nepoužíva približne 1 mesiacov, úplne sa vybije. V takomto prípade, pred použitím tohto výrobku nezabudnite túto nabíjateľnú batériu nabiť. Ale aj v prípade, že nie je táto nabíjateľná batéria nabitá, stále je možné používať tento výrobok, pokiaľ sa nezaznamenáva dátum a čas.

Spôsob nabíjania vnútornej nabíjateľnej batérie

Vložte nabitý akumulátor do tohto výrobku, alebo pripojte výrobok k elektrickej zásuvke pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky) a nechajte výrobok minimálne na 24 hodín s vypnutým napájaním.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaPoznámky týkajúce sa akumulátora

Nabíjanie akumulátora

  • Pred prvým použitím tohto výrobku nabite akumulátor (je súčasťou dodávky).
  • Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Nabite akumulátor pred každým použitím výrobku, aby ste neprišli o žiadnu príležitosť nasnímať zábery.
  • Akumulátor je možné nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitý. Môžete používať aj čiastočne nabitý akumulátor.
  • Ak kontrolka nabíjania bliká a nabíjanie sa v priebehu vykonávania preruší, vyberte akumulátor a potom ho znovu vložte.
  • Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C. Akumulátor sa nemusí účinne nabiť pri teplote mimo tohto rozsahu.
  • Keď pripojíte tento výrobok a prenosný počítač, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, úroveň nabitia batérie prenosného počítača sa môže znížiť. Nenabíjajte tento výrobok pomocou prenosného počítača príliš dlho.
  • Nezapínajte/nereštartujte počítač, neuvádzajte počítač z kľudového do prevádzkového režimu, ani nevypínajte počítač, pokiaľ je tento výrobok pripojený k počítaču prostredníctvom USB kábla. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche tohto výrobku. Odpojte tento výrobok a počítač pred vykonávaním vyššie uvedených činností.
  • Nabíjanie sa nedá zaručiť, ak používate svojpomocne zhotovený alebo upravený počítač.

Čas nabíjania (úplné nabitie)

Čas nabíjania je približne 230 minút pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky). Vyššie uvedený nabíjací čas platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25°C. Nabíjanie môže trvať dlhšie, a to v závislosti od podmienok používania a okolností.

Účinné používanie akumulátora

  • Výkon batérie klesá v prostredí s nízkou teplotou. To znamená, že prevádzkový čas akumulátora na miestach s nízkou teplotou je kratší. Aby sa zaistilo dlhšie používanie akumulátora, odporúčame vložiť akumulátor do vrecka blízko tela, aby sa zohrial, a potom ho vložiť do tohto výrobku bezprostredne pred začatím snímania. Ak máte vo vrecku akékoľvek kovové predmety, ako sú napríklad kľúče, dávajte pozor, aby nedošlo k skratu.
  • Akumulátor sa rýchlo vybije, ak budete často používať blesk alebo zoom.
  • Pred snímaním samotných záberov odporúčame pripraviť si náhradné akumulátory a zhotoviť skúšobné zábery.
  • Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Akumulátor nie je odolný voči vode.
  • Akumulátor nenechávajte na mimoriadne horúcich miestach, ako napríklad v aute alebo na priamom slnečnom svetle.
  • Ak je konektor akumulátora znečistený, je možné, že sa výrobok nebude dať zapnúť alebo sa akumulátor nenabije správne. V takomto prípade vyčistite batériu jemným poutieraním akéhokoľvek prachu mäkkou handričkou alebo vatovým tampónom.

Indikátor stavu batérie

  • Indikátor stavu batérie sa zobrazí na displeji.

     

    A: Vysoká úroveň nabitia akumulátora

    B: Akumulátor je vybitý

  • Trvá to približne minútu, kým sa zobrazí správny indikátor stavu batérie.
  • Správny indikátor stavu batérie sa nemusí zobraziť za určitých prevádzkových podmienok alebo podmienok prostredia.
  • Ak nebudete výrobok určitý čas používať, pokiaľ je zapnuté napájanie, výrobok sa automaticky vypne (funkcia automatického vypnutia napájania).
  • Ak sa zostávajúci čas batérie nezobrazí na displeji, stlačením tlačidla DISP (Nastavenie zobrazenia) ho zobrazte.

Spôsob skladovania akumulátora

  • Ak chcete zachovať funkčnosť akumulátora, nabite ho a potom ho úplne vybite v tomto výrobku aspoň raz do roka pred jeho uskladnením. Akumulátor skladujte na chladnom, suchom mieste.
  • Ak chcete vybiť akumulátor, nechajte výrobok v režime prehrávania prezentácie dovtedy, kým sa nevypne napájanie.
  • Aby nedošlo k znečisteniu konektora, skratovaniu, atď., nezabudnite použiť plastové vrecko na izoláciu konektora od kovových materiálov pri prenášaní alebo skladovaní akumulátora.

Životnosť akumulátora

  • Životnosť akumulátora je obmedzená. Ak budete opakovane alebo dlhodobo používať rovnakú batériu, jej kapacita postupne klesne. Ak dôjde k značnému skráteniu disponibilného času akumulátora, pravdepodobne nastal čas na jeho výmenu za nový akumulátor.
  • Životnosť akumulátora sa mení podľa spôsobu jeho skladovania a podľa prevádzkových podmienok a prostredia, v ktorých sa každý akumulátor používa.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaNabíjanie akumulátora

  • Dodaný sieťový adaptér je určený pre tento výrobok. Nepripájajte ho k iným elektronickým zariadeniam. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poruche.
  • Používajte originálny sieťový adaptér značky Sony.
  • Ak počas nabíjania bliká kontrolka nabíjania výrobku, vyberte akumulátor, ktorý sa nabíja a potom pevne vložte rovnaký akumulátor späť do výrobku. Ak kontrolka nabíjania znova bliká, môže to znamenať, že akumulátor je chybný, alebo že je vložený iný ako určený typ akumulátora. Skontrolujte, či je daný akumulátor určeného typu.
    Ak je akumulátor určeného typu, vyberte akumulátor, nahraďte ho novým alebo iným akumulátorom a skontrolujte, či sa novovložený akumulátor nabíja správne. Ak sa novovložený akumulátor nabíja správne, znamená to, že predtým vložený akumulátor môže byť chybný.
  • Ak kontrolka nabíjania bliká, aj keď je sieťový adaptér pripojený k výrobku a k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne prerušilo a prešlo do pohotovostného režimu. Nabíjanie sa preruší a automaticky prejde do pohotovostného režimu vtedy, keď sa teplota nachádza mimo odporúčanej prevádzkovej teploty. Keď sa teplota vráti do správneho rozsahu, nabíjanie sa obnoví a kontrolka nabíjania sa znova rozsvieti. Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplote okolia od 10°C do 30°C.
  • Aj keď sa dodaný sieťový adaptér používa s týmto výrobkom pri snímaní alebo prehliadaní záberov, napájanie sa z elektrickej zásuvky neprivádza. Ak použijete sieťový adaptér AC-UD10/AC-UD11 (predáva sa osobitne), budete môcť snímať alebo prehliadať zábery počas privádzania napájania z elektrickej zásuvky.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaPamäťová karta

Pamäťová karta

Označenie typu karty v Príručke pomoci.

„Memory Stick PRO Duo“
(„Memory Stick XC-HG Duo“/„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“)

„Memory Stick Micro“
(„Memory Stick Micro“ (M2)/„Memory Stick Micro“ (Mark2))

karta SD
(pamäťová karta SD/pamäťová karta SDHC/pamäťová karta SDXC)

pamäťová karta microSD
(pamäťová karta microSD/pamäťová karta microSDHC/pamäťová karta microSDXC)

  • „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick XC-HG Duo“ a karty SD až do 64 GB sa skúšali a ukázalo sa, že pracujú s týmto výrobkom.
  • Médiá „Memory Stick Micro“ až do 16 GB a pamäťové karty microSD až do 64 GB sa skúšali a ukázalo sa, že pracujú s týmto výrobkom.
  • Pri snímaní videozáznamov sa odporúčajú nasledujúce pamäťové karty:
    • (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2))
    • („Memory Stick XC-HG Duo“ (Mark2))
    • („Memory Stick PRO-HG Duo“)
    • (Mark2) („Memory Stick Micro“ (Mark2))
    • Karta SD Class 4 alebo rýchlejšia, pamäťová karta microSD Class 4 alebo rýchlejšia

Poznámka

  • Pri prvom použití pamäťovej karty s týmto výrobkom sa odporúča naformátovať kartu v tomto výrobku s cieľom dosiahnuť stabilnú činnosť pamäťovej karty pred snímaním.
    Nezabudnite, že formátovaním sa natrvalo odstránia všetky údaje z pamäťovej karty, pričom sa už nebudú dať obnoviť. Uložte vzácne údaje do počítača, atď.
  • Ak dlhodobo opakovane snímate a vymazávate zábery, môže dôjsť k fragmentácii údajov v súbore na pamäťovej karte, pričom sa snímanie videozáznamu môže v priebehu snímania prerušiť. Ak k tomu dôjde, uložte svoje zábery do počítača alebo na iné pamäťové miesto a potom vykonajte [Format].
  • Činnosť pamäťovej karty naformátovanej v počítači nie je v tomto výrobku zaručená.
  • Rýchlosť načítania/zápisu údajov sa líši v závislosti od kombinácie používanej pamäťovej karty a používaného zariadenia.
  • Odporúčame zálohovanie dôležitých údajov, ako napríklad na pevný disk počítača.
  • Nelepte nálepku na samotnú pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty.
  • Nedotýkajte sa konektora pamäťovej karty rukou ani kovovým predmetom.
  • Dbajte na to, aby nedošlo k nárazu, ohnutiu ani pádu pamäťovej karty.
  • Nerozoberajte ani neupravujte pamäťovú kartu.
  • Nevystavujte pamäťovú kartu pôsobeniu vody.
  • Nenechávajte pamäťovú kartu v dosahu malých detí. Mohli by ju náhodne prehltnúť.
  • Pamäťová karta môže byť bezprostredne po dlhodobom používaní horúca. Dávajte pozor pri manipulácii s pamäťovou kartou.
  • Nevkladajte pamäťovú kartu, ktorá nepasuje do slotu na pamäťovú kartu. V opačnom prípade dôjde k poruche.
  • Nepoužívajte ani neskladujte pamäťovú kartu za nasledujúcich podmienok:
    • Miesta s vysokou teplotou, ako napríklad v aute zaparkovanom na slnku
    • Miesta vystavené pôsobeniu priameho slnečného žiarenia
    • Vlhké miesta alebo miesta s prítomnosťou korozívnych látok
  • Zábery uložené na médiách „Memory Stick XC-HG Duo“, pamäťových kartách SDXC a pamäťových kartách micro SDXC sa nedajú preniesť ani zobraziť v počítačoch či AV zariadeniach, ktoré nie sú kompatibilné s exFAT, keď sú pripojené pomocou mikro USB kábla. Uistite sa, že je zariadenie kompatibilné s exFAT pred jeho pripojením k tomuto výrobku. Ak pripojíte tento výrobok k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie pamäťovej karty. Nikdy neformátujte kartu na základe tejto výzvy, keďže by došlo k vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa používa pri médiách „Memory Stick XC-HG Duo“, pamäťových kartách SDXC a pamäťových kartách micro SDXC.)

Poznámky týkajúce sa používania adaptéra pamäťovej karty (predáva sa osobitne)

  • Pri vkladaní pamäťovej karty do adaptéra pamäťovej karty dbajte na to, aby bola pamäťová karta vložená so správnou orientáciou a potom ju vložte až na doraz. Ak sa karta nevloží správne, môže to spôsobiť poruchu.
  • Keď používate médiá „Memory Stick Micro“ alebo pamäťovú kartu microSD v tomto výrobku, nezabudnite ich najprv vložiť do určeného adaptéra pamäťových kariet.

„Memory Stick“

Typy médií „Memory Stick“, ktoré je možné používať v tomto výrobku, sú nasledovné. Správna činnosť sa však nedá zaručiť pre všetky funkcie médií „Memory Stick“.

  • „Memory Stick PRO Duo“: *1*2*3
  • „Memory Stick PRO-HG Duo“: *1*2
  • „Memory Stick XC-HG Duo“: *1*2
  • „Memory Stick Micro (M2)“: *1
  • „Memory Stick Micro (Mark2)“: *1

*1Médium „Memory Stick“ je vybavené funkciou MagicGate. MagicGate je technológia na ochranu autorských práv, ktorá využíva šifrovanie. Zaznamenávanie/zobrazovanie údajov, ktoré vyžaduje funkcie MagicGate, sa nedá vykonávať pomocou tohto výrobku.

*2Podporovaný je vysokorýchlostný prenos údajov pomocou paralelného rozhrania.

*3Pri snímaní videozáznamov je možné použiť len médiá označené značkou Mark2.

Poznámky týkajúce sa používania médií „Memory Stick Micro“ (predávajú sa osobitne)

  • Tento výrobok je kompatibilný s médiami „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je skratka pre médiá „Memory Stick Micro“.
  • Ak chcete použiť médiá „Memory Stick Micro“ v tomto výrobku, nezabudnite vložiť médiá „Memory Stick Micro“ do adaptéra „M2“ rovnakej veľkosti ako Duo. Ak vložíte médiá „Memory Stick Micro“ do tohto výrobku bez adaptéra „M2“ s veľkosťou Duo, môže sa stať, že sa nebudú dať z tohto výrobku vybrať.
  • Nenechávajte médiá „Memory Stick Micro“ v dosahu malých detí. Mohli by ju náhodne prehltnúť.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokČistenie tohto výrobkuČistenie

Čistenie objektívu a blesku

Objektív a blesk poutierajte mäkkou handričkou, aby sa odstránili odtlačky prstov, prach, atď.

Čistenie objektívu

  • Nepoužívajte čistiaci roztok s obsahom organických rozpúšťadiel, ako sú riedidlo alebo benzén.
  • Pri čistení povrchu objektívu, odstráňte prach pomocou bežne dostupného ofukovacieho zariadenia. V prípade prachu, ktorý sa prilepil k povrchu, poutierajte ho mäkkou handričkou alebo hodvábnym papierom jemne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Utieranie vykonávajte špirálovým pohybom od stredu smerom von. Nestriekajte roztok na čistenie objektívu priamo na povrch objektívu.

Čistenie blesku

Vyčistite povrch blesku pred použitím. Teplo, ktoré vyžaruje blesk, môže spôsobiť dymenie alebo spaľovanie nečistoty na povrchu blesku. Povrch blesku poutierajte mäkkou handričkou, aby sa odstránili nečistota alebo prach, atď.

Čistenie povrchu výrobku

Povrch výrobku vyčistite mäkkou handričkou jemne navlhčenou vo vode a potom poutierajte povrch suchou handričkou. Aby nedošlo k poškodeniu povrchovej úpravy alebo krytu:

  • Nevystavujte výrobok pôsobeniu chemických výrobkov, ako sú napríklad riedidlo, benzín, lieh, jednorazové utierky, odpudzovač hmyzu, krém na opaľovanie alebo insekticíd.
  • Nedotýkajte sa výrobku rukami, na ktorých máte ktorúkoľvek z vyššie uvedených látok.
  • Nenechávajte výrobok dlhodobo v kontakte s gumou ani vinylom.

Čistenie displeja

  • Ak na displeji zostane olej z rúk alebo krém na ruky, atď., ľahko dôjde k narušeniu pôvodnej povrchovej úpravy. Olej alebo krém na ruky čo najskôr poutierajte.
  • Ak poutierate displej pôsobením sily pomocou hodvábneho papiera, atď., môže dôjsť k poškrabaniu povrchovej vrstvy.
  • Ak dôjde k znečisteniu displeja odtlačkami prstov alebo prachom, opatrne odstráňte prach z povrchu a potom vyčistite displej pomocou mäkkej handričky, atď.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokPočet statických záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka videozáznamov, ktoré je možné nasnímaťPočet statických záberov

Počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.

[Image Size]: [L: 20M]
Keď je [Aspect Ratio] nastavené na [4:3]*

Standard

2GB: 295 záberov

4GB: 590 záberov

8GB: 1200 záberov

16GB: 2400 záberov

32GB: 4800 záberov

64GB: 9600 záberov

Fine

2GB: 200 záberov

4GB: 400 záberov

8GB: 810 záberov

16GB: 1600 záberov

32GB: 3250 záberov

64GB: 6500 záberov

*Keď je [Aspect Ratio] nastavené na inú možnosť ako [4:3], môžete nasnímať viac záberov, ako je uvedené vyššie.

Poznámka

  • Aj keď je počet záberov, ktoré je možné nasnímať, väčší ako 9 999, zobrazí sa indikátor „9999“.
  • Keď sa záber nasnímaný iným výrobkom zobrazí v tomto výrobku, daný záber sa nemusí zobraziť v skutočnej veľkosti.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokPočet statických záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka videozáznamov, ktoré je možné nasnímaťDostupný záznamový čas videozáznamov

V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne záznamové časy dostupné na pamäťovej karte, ktorá je naformátovaná pomocou tohto výrobku. Tieto hodnoty predstavujú celkové časy všetkých súborov videozáznamov na pamäťovej karte. Dostupné záznamové časy sa môžu meniť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.
(h (hodina), m (minúta))

60i 24M(FX)
50i 24M(FX)

2GB: 10 m

4GB: 20 m

8GB: 40 m

16GB: 1 h 30 m

32GB: 3 h

64GB: 6 h

60i 17M(FH)
50i 17M(FH)

2GB: 10 m

4GB: 30 m

8GB: 1 h

16GB: 2 h

32GB: 4 h 5 m

64GB: 8 h 15 m

60p 28M(PS)
50p 28M(PS)

2GB: 9 m

4GB: 15 m

8GB: 35 m

16GB: 1 h 15 m

32GB: 2 h 30 m

64GB: 5 h 5 m

24p 24M(FX)
25p 24M(FX)

2GB: 10 m

4GB: 20 m

8GB: 40 m

16GB: 1 h 30 m

32GB: 3 h

64GB: 6 h

24p 17M(FH)
25p 17M(FH)

2GB: 10 m

4GB: 30 m

8GB: 1 h

16GB: 2 h

32GB: 4 h 5 m

64GB: 8 h 15 m

1440×1080 12M

2GB: 15 m

4GB: 40 m

8GB: 1 h 20 m

16GB: 2 h 45 m

32GB: 5 h 30 m

64GB: 11 h 5 m

VGA 3M

2GB: 1 h 10 m

4GB: 2 h 25 m

8GB: 4 h 55 m

16GB: 9 h 55 m

32GB: 20 h

64GB: 40 h 10 m

Nepretržité snímanie je možné približne 29 minút pre každé snímanie (s obmedzením vyplývajúcim z technických parametrov výrobku). Pri videozáznamoch s veľkosťou [MP4 12M] je nepretržité snímanie možné približne 15 minút (s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 2 GB).

Poznámka

  • Dostupný záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože tento výrobok je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorá automaticky prispôsobuje kvalitu obrazu v závislosti od snímanej scény.
    Keď snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, obraz bude jasnejší, ale dostupný záznamový čas bude kratší, pretože sa na záznam vyžaduje viac pamäte.
    Dostupný záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok snímania, snímaného objektu či nastavení kvality/veľkosti obrazu.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokPoužívanie tohto výrobku v zahraničíZástrčkový adaptér

Môžete použiť sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) v ktorejkoľvek krajine alebo v ktoromkoľvek regióne, kde je sieťové napájanie v rámci 100 V až 240 V striedavý prúd, 50 Hz/60 Hz.

Poznámka

  • Nepoužívajte elektronický transformátor napätia, keďže to môže spôsobiť poruchu.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokPoužívanie tohto výrobku v zahraničíTV normy

Ak chcete zobraziť videozáznamy nasnímané týmto výrobkom na TV obrazovke, tento výrobok a TV prijímač musia používať rovnakú TV normu. Skontrolujte TV normu krajiny alebo regiónu, v ktorých sa používa tento výrobok.

  • TV norma NTSC:
    Bahamy, Bolívia, Kanada, Stredná Amerika, Čile, Kolumbia, Ekvádor, Jamajka, Japonsko, Kórea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, Filipíny, USA, Venezuela, atď.

  • TV norma PAL:
    Austrália, Rakúsko, Belgicko, Čína, Chorvátsko, Česká republika, Dánsko, Fínsko, Nemecko, Holandsko, Hongkong, Maďarsko, Indonézia, Taliansko, Kuvajt, Malajzia, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Singapur, Slovenská republika, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Thajsko, Turecko, Spojené kráľovstvo, Vietnam, atď.

  • TV norma PAL-M:
    Brazília

  • TV norma PAL-N:
    Argentína, Paraguaj, Uruguaj

  • TV norma SECAM:
    Bulharsko, Francúzsko, Grécko, Guyana, Irán, Irak, Monako, Rusko, Ukrajina, atď.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieGPS (DSC-HX60V)

GPS

  • Keďže sa poloha satelitov GPS neustále mení, určenie polohy môže trvať dlhšie, alebo prijímač nemusí byť vôbec schopný určiť polohu, a to v závislosti od danej polohy a času použitia tohto výrobku.
  • GPS je systém na určenie zemepisnej polohy na základe triangulácie rádiových signálov zo satelitov GPS. Výrobok nepoužívajte na miestach, kde dochádza k blokovaniu alebo odrážaniu rádiových signálov, ako je napríklad tienisté miesto obklopené budovami alebo stromami, atď. Fotoaparát používajte v prostrediach s výhľadom na čistú oblohu.
  • Je možné, že sa informácie o polohe nebudú dať zaznamenať, a to na nasledujúcich miestach alebo v nasledujúcich situáciách, kedy sa rádiové signály zo satelitov GPS nedostanú do výrobku.
    • V tuneloch, vo vnútornom prostredí alebo v tieni budov.
    • Medzi vysokými budovami alebo v úzkych uliciach obklopených budovami.
    • Na miestach pod zemou, miestach obklopených hustými stromami, pod nadjazdom alebo na miestach, kde sa generujú magnetické polia, ako napríklad blízko vysokonapäťových vedení.
    • Blízko zariadení, ktoré generujú rádiové signály s rovnakou frekvenciou ako fotoaparát: blízko mobilných telefónov s 1,5 GHz pásmom, atď.
  • Ak odošlete a budete zdieľať zábery nasnímané s nastavením [GPS On/Off], ktoré je [On], zaznamenaná poloha sa môže zobraziť na internete, aj keď si to neželáte. Ak nechcete zaznamenávať informácie o polohe, zvoľte možnosť [Off] pre [GPS On/Off].

Chyby triangulácie

  • Ak prejdete do inej polohy bezprostredne po zapnutí fotoaparátu, spustenie triangulácie môže výrobku trvať dlhšie v porovnaní so situáciou, keď zostanete na rovnakom mieste.
  • Chyba spôsobená polohou satelitov GPS
    Výrobok automaticky vykoná trianguláciu vašej aktuálnej polohy, keď príjme rádiové signály minimálne z 3 satelitov GPS. Chyba triangulácie, ktorú pripúšťajú satelity GPS, je približne 10 m. V závislosti od prostredia danej polohy môže byť chyba triangulácie aj väčšia. V takomto prípade nemusí vaša aktuálna poloha zodpovedať polohe na mape na základe informácií získaných z GPS. Momentálne sú satelity GPS v správe Ministerstva obrany Spojených štátov a stupeň presnosti sa môže meniť zámerne.
  • Chyba počas procesu triangulácie
    Fotoaparát získava informácie o polohe pravidelne. Medzi tým, ako sa informácie o polohe získajú a tým, ako sa zaznamenajú na záber, existuje nepatrný časový rozdiel, preto skutočne zaznamenaná poloha nemusí presne zodpovedať polohe na mape na základe informácií získaných z GPS.

Obmedzenie používania GPS v lietadle

  • Počas vzletu a pristávania lietadla nastavte [Airplane Mode] na [On].
  • Ak nechcete zaznamenávať informácie o polohe, nastavte [GPS On/Off] na [Off]].

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieFormát AVCHD

Formát AVCHD bol vyvinutý pre HD digitálne videokamery na snímanie HD signálu (s vysokým rozlíšením) pomocou vysokoúčinnej kompresnej kódovacej technológie. Formát MPEG-4 AVC/H.264 sa používa na komprimáciu obrazových dát a systém Dolby Digital alebo Linear PCM sa používa na komprimáciu zvukových dát.
Formát MPEG-4 AVC/H.264 je schopný komprimácie obrazových záznamov s vyššou účinnosťou ako bežný formát komprimácie obrazu.

  • Keďže formát AVCHD využíva technológiu kódovania komprimácie, obraz môže byť nestabilný v scénach, v ktorých sa zobrazenie na obrazovke, zobrazovací uhol alebo jas, atď. výrazne menia, ale nie je to porucha.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieLicencia

Poznámky týkajúce sa licencie

Tento výrobok je vybavený softvérom, ktorý sa používa na základe licenčných zmlúv s vlastníkmi daného softvéru. Na základe žiadostí vlastníkov autorských práv týkajúcich sa týchto softvérových aplikácií, máme povinnosť vás informovať o nasledovnom. Prečítajte si, prosím, nasledujúce časti. Licencie (v angličtine) sú uložené vo vnútornej pamäti vášho výrobku. Zriaďte pripojenie veľkokapacitnej pamäte medzi týmto výrobkom a počítačom, aby ste si mohli prečítať licencie v priečinku „PMHOME“ - „LICENSE“.

TENTO VÝROBOK MÁ UDELENÚ LICENCIU NA ZÁKLADE PORTFÓLIA PATENTOV AVC URČENÚ NA OSOBNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽOM ALEBO INÉ POUŽITIA, PRI KTORÝCH SA NEZÍSKAVA ODMENA ZA

(i) KÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE S NORMOU AVC („AVC VIDEO“)
A/ALEBO

(ii) DEKÓDOVANIE VIDEA AVC, KTORÉ BOLO KÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM VYKONÁVAJÚCIM OSOBNÚ ČINNOSŤ A/ALEBO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA, KTORÝ VLASTNÍ LICENCIU NA POSKYTOVANIE VIDEA AVC.

ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE ANI NEMOŽNO PREDPOKLADAŤ JEJ UDELENIE NA AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE JE MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C. POZRITE SI HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Informácie o aplikačnom softvéri GNU GPL/LGPL

Softvér, na ktorý sa vzťahuje nasledujúca licencia GNU General Public License (ďalej ako „GPL“) alebo licencia GNU Lesser General Public License (ďalej ako „LGPL“) je zahrnutý do tohto výrobku.
Informuje vás o tom, že máte právo na prístup, úpravu a opätovnú distribúciu zdrojového kódu pre tieto softvérové programy za podmienok dodaných GPL/LGPL.

Zdrojový kód je k dispozícii na príslušnej webovej stránke.

Použite nasledujúcu adresu webovej stránky na jeho stiahnutie.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Ocenili by sme, keby ste nás nekontaktovali ohľadom obsahu zdrojového kódu.

Licencie (v angličtine) sú uložené vo vnútornej pamäti vášho výrobku. Zriaďte pripojenie veľkokapacitnej pamäte medzi týmto výrobkom a počítačom, aby ste si mohli prečítať licencie v priečinku „PMHOME“ - „LICENSE“.

Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokOchranné známkyOchranné známky

  • Nasledujúce značky sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
    , Cyber-shot, , Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo, , Memory Stick PRO Duo, , Memory Stick PRO-HG Duo, , Memory Stick XC-HG Duo, , Memory Stick Micro, , MagicGate, BRAVIA, PhotoTV HD, PlayMemories Online, logo PlayMemories Online, PlayMemories Home, logo PlayMemories Home, PlayMemories Mobile, logo PlayMemories Mobile

     PlayMemories Camera Apps, logo PlayMemories Camera Apps

     Sánky pre rôzne rozhrania, logo sánok pre rôzne rozhrania

  • Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ sú ochranné známky spoločnosti Blu-ray Disc Association.
  • AVCHD Progressive a logotyp AVCHD Progressive sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
  • Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
  • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
  • Microsoft, Windows, DirectX a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.
  • Mac a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
  • iOS je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Cisco Systems Inc.
  • iPhone a iPad sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a ďalších krajinách.
  • Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
  • Android a Google Play sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc.
  • Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
  • Značka N je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a ďalších krajinách.
  • DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky spoločnosti Digital Living Network Alliance.
  • “ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.

  • Rozšírte svoju zábavu s PlayStation 3 stiahnutím aplikácie určenej pre PlayStation 3 z PlayStation Store (tam, kde je dostupná).
  • Táto aplikácia pre PlayStation 3 vyžaduje konto PlayStation Network a stiahnutie aplikácie. Je dostupné tam, kde je k dispozícii služba PlayStation Store.
  • Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi Inc.
  • Navyše, názvy systémov a výrobkov použité v tomto návode sú, vo všeobecnosti, ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Značky ™ alebo ® nemusia však byť uvedené vo všetkých prípadoch v tomto návode.

Odstraňovanie porúchAk máte problémyAk máte problémyRiešenie problémov

Ak sa vyskytnú problémy s výrobkom, skúste nasledujúce riešenia.

  1. Prečítajte si jednotlivé položky v časti „Riešenie problémov“ a potom skontrolujte výrobok.
    Ak sa na displeji zobrazí hlásenie v podobe „C/E:□□:□□“, pozrite si zobrazenie vlastnej diagnostiky.
  2. Vyberte akumulátor, počkajte približne jednu minútu, znova vložte akumulátor a potom zapnite napájanie.
  3. Resetujte nastavenia.
  4. Poraďte sa so svojím predajcom alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom. Ďalšie informácie o tomto výrobku a odpovede na často kladené otázky je možné nájsť na našej webovej stránke podpory zákazníkov.
    http://www.sony.net/

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieDo výrobku sa nedá vložiť akumulátor.

  • Uistite sa, že je smer vkladania akumulátora správny a vložte ho tak, aby sa zaistil poistný prvok.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieVýrobok sa nedá zapnúť.

  • Po vložení akumulátora do výrobku môže chvíľu trvať, kým sa výrobok zapne.
  • Uistite sa, že je akumulátor vložený správne.
  • Akumulátor sa sám postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Pred použitím akumulátor nabite.
  • Uistite sa, že akumulátor je NP-BX1.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieNapájanie sa náhle vypína.

  • V závislosti od teploty výrobku a akumulátora sa výrobok môže automaticky vypnúť kvôli vlastnej ochrane. V takomto prípade sa pred vypnutím výrobku zobrazí na jeho displeji hlásenie.
  • Ak sa nebude výrobok istý čas používať, automaticky sa vypne, aby šetrilo opotrebovanie akumulátora. Znova zapnite výrobok.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieIndikátor zostávajúcej úrovne nabitia akumulátora ukazuje nesprávnu úroveň.

  • Tento jav sa vyskytuje v prípade použitia výrobku v mimoriadne horúcom alebo studenom prostredí.
  • Kapacita akumulátora sa postupom času a pri opakovanom používaní výrobku znižuje. Ak sa doba používania medzi nabitiami do značnej miery skráti, pravdepodobne nastal čas na výmenu akumulátora za nový.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieKontrolka nabíjania na výrobku bliká, keď sa nabíja akumulátor.

  • Tento jav sa vyskytuje pri nabíjaní akumulátora na mimoriadne horúcom alebo studenom mieste. Optimálna teplota na nabíjanie akumulátora je od 10 °C do 30 °C.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieAkumulátor sa nenabil, aj keď kontrolka nabíjania na výrobku zhasla.

  • Uistite sa, že akumulátor je NP-BX1.
  • Batérie, ktoré sa nepoužívali dlhšie ako jeden rok, môžu byť znehodnotené.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieAkumulátor nie je nabitý.

  • Keď sa akumulátor nenabil (kontrolka nabíjania sa nerozsvietila), aj keď dodržiavate správny postup pri nabíjaní, vyberte akumulátor a ten istý akumulátor znova bezpečne vložte do výrobku, alebo odpojte a znova pripojte USB kábel.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNedajú sa nasnímať zábery.

  • Používate pamäťovú kartu s prepínačom ochrany proti zápisu, pričom je tento prepínač nastavený do polohy LOCK. Prepnite tento prepínač do polohy záznamu.
  • Skontrolujte veľkosť voľného miesta na pamäťovej karte.
  • Počas nabíjania blesku sa nedajú snímať zábery.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZaznamenávanie trvá dlhý čas.

  • Funkcia redukcie šumu spracováva záber. Nie je to porucha.
  • Funkcia [Auto HDR] spracováva záber.
  • Výrobok zostavuje zábery.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZáber nie je zaostrený.

  • Snímaný objekt je príliš blízko. Snímanie z najkratšej vzdialenosti snímania (poloha W: Približne 5 cm, poloha T: Približne 200 cm (od objektívu)).
  • Stlačte tlačidlo spúšte do polovice a potom snímajte zábery.
  • Okolité osvetlenie je nedostatočné.
  • Snímaný objekt nie je vhodný na automatické zaostrovanie. Snímanie v režime [Flexible Spot] alebo v režime manuálneho zaostrovania.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZoom nepracuje.

  • Počas snímania v režime Sweep Panorama nie je možné používať funkcie zoomu.
  • V nasledujúcich situáciách je možné použiť len optický zoom:
    • Keď sa používa funkcia snímania úsmevu.
    • [Drive Mode]je nastavené na [Self-portrait].

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovBlesk nepracuje.

  • Vysuňte blesk.
  • Blesk sa nedá použiť v nasledujúcich situáciách:
    • [Anti Motion Blur], [Night Scene], [Hand-held Twilight], [Fireworks] alebo [High Sensitivity] v režime voľby scény (Scene Selection).
    • Počas snímania v režime Sweep Panorama.
    • Počas snímania videozáznamov.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNa záberoch nasnímaných s bleskom sa objavujú neostré biele kruhové body.

  • Častice (prach, peľ, atď.) rozptýlené vo vzduchu odrazili svetlo blesku a zobrazili sa tak na zábere. Nie je to porucha.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovFunkcia snímania zblízka (Makro) nepracuje.

  • Výrobok automaticky nastaví zaostrenie. Podržte stlačené tlačidlo spúšte do polovice. Pri snímaní objektu zblízka môže nastavenie zaostrenia istý čas trvať.
  • Funkcia snímania záberov zblízka nebude pracovať, keď sa zvolí [Adv.Sports Shooting] alebo [Fireworks] pri výbere scény.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovDátum a čas záznamu sa nezobrazujú na displeji.

  • Počas snímania sa dátum a čas nezobrazujú. Zobrazujú sa len počas prehliadania.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovDátum a čas sú zaznamenané nesprávne.

  • Nastavte správny dátum a čas.
  • Oblasť zvolená pomocou [Area Setting] sa líši od skutočnej oblasti. Zvoľte aktuálnu oblasť.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamov Hodnota clony a/alebo rýchlosť uzávierky blikajú.

  • Snímaný objekt je príliš svetlý alebo príliš tmavý na snímanie pomocou aktuálneho nastavenia hodnoty clony a/alebo rýchlosti uzávierky. Znova upravte tieto nastavenia.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovFarby na zábere nie sú správne.

  • Nastavte [White Balance].
  • [Picture Effect] je nastavený. Nastavte [Picture Effect] na [Off].
  • Ak chcete resetovať nastavenia na východiskové hodnoty, vykonajte [Setting Reset].

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNa obraze sa objavuje šum, keď si prezeráte displej na tmavom mieste.

  • Výrobok sa snaží zvýšiť viditeľnosť displeja dočasným zvýšením jeho jasu za podmienok slabého osvetlenia. Na nasnímaný záber to nemá žiadny vplyv.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNa zábere sa objavuje tmavý tieň.

  • V závislosti od jasu snímaného objektu, môžete vidieť tmavý tieň pri zmene clony. Nie je to porucha.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovOči snímaného objektu sú na zábere červené.

  • Nastavte [Red Eye Reduction] na [On].
  • Pri použití blesku snímajte objekt zo vzdialenosti kratšej ako je dosah blesku.
  • Osvetlite miestnosť a nasnímajte daný objekt.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNa displeji sa zobrazia a zostanú bodky.

  • Nie je to porucha. Tieto bodky sa nezaznamenávajú.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZábery nie je možné snímať nepretržite.

  • Pamäťová karta je plná. Vymažte nepotrebné zábery.
  • Úroveň nabitia akumulátora je nízka. Vložte nabitý akumulátor.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZáber je rozmazaný.

  • Aktivujte funkciu SteadyShot stlačením tlačidla spúšte do polovice a potom snímajte zábery.
  • Záber bol nasnímaný na mieste so slabým osvetlením bez blesku, čo viedlo k chveniu výrobku. Odporúča sa použitie statívu alebo blesku. [Hand-held Twilight] a [Anti Motion Blur] v [Scene Selection] sú tiež účinné pri znížení rozmazania.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovBlesku to trvá príliš dlho, kým sa znovu nabije.

  • Blesk sa odpálil niekoľkokrát za sebou s krátkym intervalom. Keď sa blesk odpálil niekoľkokrát za sebou, proces nabíjania môže trvať dlhšie ako zvyčajne, aby nedošlo k prehriatiu fotoaparátu.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovZábery sa nedajú zobraziť.

  • Uistite sa, že je pamäťová karta úplne vložená do výrobku.
  • Názov priečinka/súboru sa v počítači zmenil.
  • Keď sa obrazový súbor spracovával v počítači alebo sa obrazový súbor nasnímal pomocou modelu iného ako je tento výrobok, zobrazenie v tomto výrobku nie je zaručené.
  • Výrobok je v režime USB. Odpojte výrobok od počítača.
  • Softvér PlayMemories Home použite na zobrazenie záberov v tomto výrobku, ktoré sú uložené v počítači.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovDátum a čas sa nezobrazujú.

  • Zobrazenie displeja je nastavené len na zobrazovanie záberov. Stlačením DISP (Nastavenie zobrazenia) na ovládacom koliesku zobrazte príslušné informácie.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovZáber sa nedá vymazať.

  • Zrušte ochranu.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovZáber sa vymazal omylom.

  • Po vymazaní záberu sa už daný záber nedá obnoviť. Odporúčame nastaviť ochranu záberov, ktoré nechcete vymazať.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovGPSVýrobok neprijíma signál GPS. (DSC-HX60V)

  • Nastavte [GPS On/Off] na [On].
  • Výrobok nemusí byť schopný prijímať rádiové signály zo satelitov GPS kvôli prekážkam.
  • Aby sa vykonala správna triangulácia informácií o polohe, prejdite s výrobkom na otvorené priestranstvo a znova zapnite výrobok.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovGPSV informáciách o polohe sa vyskytuje nadmerná chyba. (DSC-HX60V)

  • Hranica chyby môže byť maximálne niekoľko sto metrov v závislosti od okolitých budov, slabých signálov GPS, atď.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovGPSTriangulácia potrvá istý čas, aj keď sa využijú pomocné údaje GPS. (DSC-HX60V)

  • [Date/Time Setup] nie je nastavený, alebo sa nastavený čas do značnej miery líši od aktuálneho času. Nastavte správny dátum a správny čas.
  • Doba platnosti pomocných údajov GPS vypršala. Aktualizujte pomocné údaje GPS.
  • Keďže sa satelity GPS neustále pohybujú, určenie polohy môže istý čas trvať, alebo prijímač nemusí byť vôbec schopný určiť polohu, a to v závislosti od danej polohy a času použitia výrobku.
  • GPS je systém na určenie zemepisnej polohy na základe triangulácie rádiových signálov zo satelitov GPS. Výrobok nepoužívajte na miestach, kde dochádza k blokovaniu alebo odrážaniu rádiových signálov, ako je napríklad tienisté miesto obklopené budovami alebo stromami, atď. Výrobok používajte na otvorených priestranstvách.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovGPSInformácie o polohe sa nezaznamenali. (DSC-HX60V)

  • Na prenos videozáznamov s informáciami o polohe z GPS do počítača použite softvér PlayMemories Home.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-FiNedá sa nájsť bezdrôtový prístupový bod na pripojenie.

  • Bezdrôtové prístupové body sa nemusia na displeji tohto výrobku zobraziť kvôli stavu signálu. Výrobok umiestnite bližšie k bezdrôtovému prístupovému bodu.
  • Bezdrôtové prístupové body sa nemusia na displeji tohto výrobku zobraziť, a to v závislosti od nastavení prístupového bodu. Pozrite si návod na používanie príslušného bezdrôtového prístupového bodu.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-Fi[WPS Push] nepracuje.

  • [WPS Push] nemusí pracovať, a to v závislosti od nastavení prístupového bodu. Skontrolujte SSID a heslo bezdrôtového prístupového bodu a vykonajte [Access Point Set.].

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-Fi[Send to Computer] sa zruší v priebehu vykonávania.

  • Keď je batéria takmer vybitá, [Send to Computer] sa môže zrušiť v priebehu vykonávania. Nabite akumulátor a skúste znova.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-FiVideozáznamy sa nedajú odosielať do smartfónu.

  • Videozáznamy vo formáte AVCHD sa nedajú odosielať do smartfónu. Nastavte [File Format] na [MP4] na snímanie videozáznamov.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-Fi [Smart Remote Embedded] alebo [Send to Smartphone] sa zruší v priebehu vykonávania.

  • Keď je batéria takmer vybitá, [Smart Remote Embedded] alebo [Send to Smartphone] sa môžu zrušiť v priebehu vykonávania. Nabite akumulátor a skúste znova.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-Fi Prostredie snímania pre [Smart Remote Embedded] sa nezobrazuje plynulo./Spojenie medzi týmto výrobkom a smartfónom je prerušené.

  • Prenos údajov medzi týmto výrobkom a smartfónom môže zlyhať kvôli stavu signálu. Umiestnite tento výrobok bližšie k smartfónu.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-FiPripojenie jedným dotykom (NFC) sa nedá použiť.

  • Priložte (značka N) na smartfóne k (značka N) na tomto výrobku čo najbližšie k sebe. Ak nie je žiadna odozva, posuňte smartfón pár milimetrov alebo oddiaľte smartfón od tohto výrobku, počkajte viac ako 10 sekúnd a potom ich znova priložte k sebe.
  • [Airplane Mode]je nastavené na [On]. Nastavte [Airplane Mode] na [Off].
  • Skontrolujte, či je funkcia NFC aktivovaná vo vašom smartfóne. Podrobnosti nájdete v návode na používanie smartfónu.
  • Neumiestňujte žiadne kovové predmety okrem smartfónu k (značka N).
  • Neprikladajte súčasne dva alebo viac smartfónov k tomuto výrobku.
  • Ak je v smartfóne spustená iná aplikácia založená na funkcii NFC, danú aplikáciu ukončite.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPočítačePočítač nedokáže rozpoznať tento výrobok.

  • Nastavte [USB Connection] na [Mass Storage].
  • Na pripojenie zariadení použite mikro USB kábel (je súčasťou dodávky).
  • Odpojte USB kábel a znova ho pevne pripojte.
  • Odpojte všetky zariadenia okrem tohto výrobku, klávesnice a myši od konektorov USB počítača.
  • Pripojte tento výrobok priamo k počítaču bez prepájania cez USB rozbočovač či iné zariadenie.
  • Ak nastavíte [USB Power Supply] na [Off], je možné, že počítač dokáže rozpoznať tento výrobok.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPočítačeNedajú sa preniesť zábery.

  • Pripojte tento výrobok k počítaču správne pomocou pripojenia USB.
  • Keď snímate zábery s pamäťovou kartou naformátovanou v počítači, je možné, že sa zábery nebudú dať preniesť do počítača. Snímajte s pamäťovou kartou naformátovanou v tomto výrobku.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPočítačePri sledovaní videozáznamu v počítači dochádza k prerušovaniu obrazu a zvuku šumom.

  • Prehrávate videozáznam priamo z pamäťovej karty. Preneste videozáznam do počítača pomocou softvéru PlayMemories Home a potom ho prehrajte.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPočítačeZábery prenesené z počítača sa nedajú zobraziť v tomto výrobku.

  • Pomocou softvéru PlayMemories Home skopírujte zábery, ktoré sú uložené v počítači na pamäťovú kartu vloženú do tohto výrobku a zobrazte ich v tomto výrobku.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPamäťové kartyOmylom došlo k naformátovaniu pamäťovej karty.

  • Formátovaním sa vymažú všetky údaje na pamäťovej karte. Tieto údaje sa už nedajú obnoviť.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovTlačZábery sa tlačia s oboma okrajmi orezanými.

  • V závislosti od tlačiarne môžu byť ľavý, pravý, horný a spodný okraj záberu orezané. Hlavne pri tlačení záberu nasnímaného s [Aspect Ratio] nastaveným na [16:9], môžu byť bočné okraje záberu orezané.
  • Pri tlači záberov prostredníctvom vlastnej tlačiarne zrušte orezávanie alebo nastavenie tlače bez okrajov na tlačiarni. Poraďte sa s výrobcom tlačiarne ohľadom toho, či je alebo nie je daná tlačiareň vybavená týmito funkciami.
  • Keď si dávate vytlačiť zábery vo fotoštúdiu, požiadajte ich, či by nemohli vytlačiť zábery bez orezania okrajov.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovTlačZábery sa nedajú vytlačiť s dátumom.

  • Ak nastavíte [Write Date] na [On], budete môcť vytlačiť statické zábery s dátumom. Vezmite do úvahy, že sa dátum nedá vymazať zo záberov vo fotoaparáte.
  • Ak chcete tlačiť zábery s dátumom, použite [Print Setting] v rámci [Specify Printing].
  • Môžete vytlačiť zábery s vloženým dátumom, ak tlačiareň alebo softvér dokáže rozpoznať informácie Exif. Informácie o kompatibilite s Exif si vyžiadajte od výrobcu tlačiarne alebo softvéru.
  • Pomocou softvéru PlayMemories Home môžete vytlačiť zábery s dátumom bez zaznamenania dátumu.
  • Keď si dávate vytlačiť zábery vo fotoštúdiu, dajú sa vytlačiť s dátumom, ak o to požiadate.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyObjektív sa zahmlieva.

  • Vyskytla sa kondenzácia vlhkosti. Vypnite výrobok a nechajte ho približne hodinu mimo činnosti pred ďalším použitím.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyČinnosť výrobku sa zastavuje s čiastočne vysunutým objektívom./Výrobok sa vypína s čiastočne vysunutým objektívom.

  • Nepokúšajte sa pôsobiť na objektív, ktorý sa zastavil, násilím.
  • Vložte nabitý akumulátor a potom znova zapnite výrobok.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyVýrobok sa po dlhodobom používaní zahrieva.

  • Nie je to porucha. Vypnite výrobok a chvíľu ho nepoužívajte.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyPo zapnutí výrobku sa objavuje prostredie nastavenia hodín.

  • Znova nastavte dátum a čas.
  • Vnútorná nabíjateľná záložná batéria sa vybila. Vložte nabitý akumulátor a nechajte fotoaparát vypnutý minimálne na 24 hodín.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyPočet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa nezníži, alebo sa zníži naraz o dva zábery.

  • Je to spôsobené tým, že rýchlosť komprimovania a veľkosť záberov po komprimácii sa menia v závislosti od záberu nasnímaného vo formáte JPEG.

Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyVýrobok nefunguje správne.

  • Vypnite výrobok. Vyberte akumulátor a znova ho vložte. Ak je výrobok horúci, vyberte akumulátor a nechajte ho vychladnúť pred tým, ako skúsite toto nápravné opatrenie.
  • Ak sa používa sieťový adaptér AC-UD10/AC-UD11 (predáva sa osobitne), odpojte napájací kábel. Znova pripojte sieťový napájací kábel a zapnite výrobok. Ak výrobok často opakuje rovnakú chybu, alebo napriek vyskúšaniu týchto riešení nefunguje, obráťte sa na svojho predajcu výrobkov značky Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.

Odstraňovanie porúchHláseniaHláseniaZobrazenie vlastnej diagnostiky

Ak sa zobrazí kód začínajúci písmenom abecedy, znamená to, že prebieha funkcia vlastnej diagnostiky tohto výrobku. Posledné dve číslice (vyznačené ako □□) sa budú líšiť v závislosti od stavu tohto výrobku.
Ak nie je možné vyriešiť problém ani po niekoľkonásobnom vyskúšaní nasledujúcich nápravných opatrení, je možné, že tento výrobok bude potrebovať opravu. Kontaktujte svojho predajcu výrobkov značky Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.

C:32:□□

C:95:□□

  • Vyskytol sa problém s hardvérom tohto výrobku. Vypnite a znova zapnite napájanie.

C:13:□□

  • Tento výrobok nedokáže načítať údaje z pamäťovej karty ani zapísať údaje na pamäťovú kartu. Skúste vypnúť a znova zapnúť tento výrobok, alebo niekoľkokrát vybrať a vložiť pamäťovú kartu.
  • Vložená je nenaformátovaná pamäťová karta. Naformátujte pamäťovú kartu.
  • Vložená pamäťová karta sa nedá používať v tomto výrobku, alebo sú údaje poškodené. Vložte novú pamäťovú kartu.

E:61:□□

E:62:□□

E:91:□□

  • Vyskytla sa porucha výrobku. Vykonajte návrat k východiskovým nastaveniam výrobku a potom znova zapnite napájanie.

E:94:□□

  • Pri zapisovaní alebo vymazávaní údajov sa vyskytla porucha. Vyžaduje sa oprava. Kontaktujte svojho predajcu výrobkov značky Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Pripravte sa na to, že bude potrebné uviesť všetky čísla v chybovom kóde počnúc od E.

Odstraňovanie porúchHláseniaHláseniaVýstražné hlásenia

Set Area/Date/Time.

  • Nastavte oblasť, dátum a čas. Ak sa výrobok dlho nepoužíval, nabite vnútornú nabíjateľnú záložnú batériu.

Unable to use memory card. Format?

  • Pamäťová karta bola naformátovaná v počítači a formát súborov bol upravený. Zvoľte [Enter] a potom naformátujte pamäťovú kartu. Pamäťovú kartu môžete znova používať, avšak všetky predchádzajúce údaje na pamäťovej karte sú vymazané. Formátovanie môže istý čas trvať. Ak sa hlásenie aj naďalej zobrazuje, vymeňte pamäťovú kartu.

Memory Card Error

  • Vložená je nekompatibilná pamäťová karta.
  • Formátovanie zlyhalo. Znova naformátujte pamäťovú kartu.

Unable to read memory card. Reinsert memory card.

  • Vložená je nekompatibilná pamäťová karta.
  • Pamäťová karta je poškodená.
  • Kontakty pamäťovej karty sú znečistené.

This memory card may not be capable of recording and playing normally.

  • Vložená je nekompatibilná pamäťová karta.

Processing...

  • Pri vykonávaní redukcie šumu dochádza k procesu redukcie. Počas procesu redukcie sa nedá vykonávať žiadne ďalšie snímanie.

Unable to display.

  • Zábery nasnímané inými výrobkami ani zábery upravené v počítači sa nemusia zobraziť.

Internal temp. high. Allow it to cool.

  • Teplota výrobku sa zvýšila, pretože ste nepretržite snímali. Vypnite napájanie. Nechajte výrobok vychladnúť a počkajte, kým nebude výrobok znova pripravený na snímanie.


  • Dlhodobo ste snímali zábery, teplota výrobku sa zvýšila. Prestaňte snímať zábery dovtedy, kým výrobok nevychladne.

Recording is unavailable in this movie format.

  • Nastavte [File Format] na [MP4].


  • Počet záberov prekročil množstvo, pre ktoré je výrobok schopný vykonávať správu dátumov v databázovom súbore.


  • Nie je možná registrácia do databázového súboru. Preneste všetky zábery do počítača a obnovte pamäťovú kartu.

Image DataBase File error

  • Niečo nie je v poriadku v obrazovom databázovom súbore. Zvoľte [Setup][Recover Image DB].

System Error
Camera Error. Turn power off then on.

  • Vyberte a potom znova vložte akumulátor. Ak sa toto hlásenie objavuje často, obráťte sa na svojho predajcu výrobkov značky Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.

Unable to magnify.
Unable to rotate image.

  • Zábery nasnímané inými výrobkami sa nemusia dať zväčšiť alebo otočiť.

Odstraňovanie porúchSituácie, ktoré má tento výrobok problém zvládnuťSituácie, ktoré má tento výrobok problém zvládnuťSituácie, ktoré má výrobok problém zvládnuť

Tento výrobok za určitých okolností nedokáže naplno využiť niektoré funkcie.
Pri snímaní za nasledujúcich podmienok buď zmeňte kompozíciu záberu, alebo zmeňte režim snímania a potom nasnímajte zábery znova.

Podmienky slabého osvetlenia

  • iSweep Panorama
  • Lock-on AF

Podmienky nadmerného osvetlenia

  • Lock-on AF

Premenlivá úroveň osvetlenia

  • Lock-on AF

Blikajúce osvetlenie

  • iSweep Panorama

Objekty príliš blízko výrobku

  • iSweep Panorama

Veľké pohybujúce sa objekty alebo objekty, ktoré sa pohybujú príliš rýchlo

  • Superior Auto
  • iSweep Panorama
  • Auto HDR
  • Lock-on AF

Objekty, ktoré sú príliš malé alebo príliš veľké

  • iSweep Panorama
  • Lock-on AF

Scény s malým kontrastom, ako je obloha alebo piesočnatá pláž

  • iSweep Panorama
  • Superior Auto

Neustále sa meniace scény, ako je vodopád

  • iSweep Panorama
  • Superior Auto